❤️ 공부 도우미 ❤️ 🔥 *Quiz* 아래 질문들에 대한 대답을 영어로 바꿔서 써보세요~ 1. Didn't you miss me? (너 나 보고 싶지 않았어?) - 응, 보고 싶었지. - 아니, 안 보고 싶었어. 2. Isn't she lovely? (그녀는 사랑스럽지 않니?) - 응, 사랑스러워. - 아니, 사랑스럽지 않아. 3. Don't you speak English? (너 영어 못하던가?) - 응, 나 영어 해. - 아니, 나 영어 못해. 강의 내용을 기억해보며 댓글 창에 써본 뒤, 정답 확인! 2:55 / 3:04 / 5:27 Lex Kim 왕초보영어훈련소 📚 『영뿌 문제집』같이 공부하기 ➜ bit.ly/3IghvGV ✔️ 『영뿌 LV1.5』강의 모아보기 ➜ bit.ly/3LCf9CL ✔️ 『멤버십』렉스쌤 후원하기 ➜ bit.ly/3Atyamt
동서양의 관점에 따라 대답이 달라진다는 설명덕분에 헷갈리지 않을 수 있는 것 같아요! 만약 그냥 외워! 라는 식으로 이번 문법을 배웠다면 매번 헷갈려서 골골거렸을 것 같습니다🥹🥹 ⭐️복습⭐️ 1. Yes, i missed you No, i didn’t miss you 2. Yes, she is lovely No, she is not lovely 3. Yes, i speak English No, i don’t speak English
정말 뭐랄까 기존의 어떤 강의 문법책에서도 다루지 않은 궁금한데 아무도 속시원히 가르쳐 주지 않는 궁금증을 정확하게 바로잡아주는 선생님이신것 같아요. 우연찮게 왔다가 정주행하려고 구독하고 갑니다. 심플하게, 가벼운 마음으로, 정말 알아야 할 요점만 뙇. 👍🏻 쏙쏙 들어오네요. 흥하세요.
1. Didn’t you miss me? -yes, i missed you. -no, i didn’t miss you. 2. Isn’t she lovely? -yes, she is. -no, she isn’t. 3. Don’t you speak English? -yes, i do speak English. -no, i don’t speak English. 오늘도 출석체크 완료~!👏👏
1. Didn't you miss me? (너 나 보고 싶지 않았어?) ->Yes, I missed you ->No, I didn't miss you 2. Isn't she lovely? (그녀는 사랑스럽지 않니?) ->Yes, she is ->No, she isn't 3. Don't you speak English? (너 영어 못하던가?) ->Yes, I speak English ->No, I don't speak Engish
☆Quiz 1. Did't you miss me? - yes, I missed you(응, 보고 싶었지) - No, I don't missed you(아니 안 보고 싶었어) 2. Isn't she love me? - Yes, she is lovely(응, 사랑스러워) - No, She isn't lovely(아니 사랑스럽지 않아) 3. Don't you speak English? - Yes, I do(응, 나 영어 해) 나날이 영어문법의 이해도가 늘어나네요! 감사합니다~
1. Didn't you miss me? (너 나 보고 싶지 않았어?) - 응, 보고 싶었지. Yes, I did. - 아니, 안 보고 싶었어. No, I didn't.
2. Isn't she lovely? (그녀는 사랑스럽지 않니?) - 응, 사랑스러워. Yes, she is. - 아니, 사랑스럽지 않아. No, she isn't. 3. Don't you speak English? (너 영어 못하던가?) - 응, 나 영어 해. Yes, I do. - 아니, 나 영어 못해. NO, I don't.
1. Didn't you miss me? Yes, I did. / Yes, I missed you. No, I didn't. / No, I didn't miss you. 2.Isn't she lovely? Yes, she is lovely . No, she isn't lovely. 3. Don't you speak English? Yes, I do . /Yes, I speak English. No, I don't speak Engsh.
🔥 Quiz 1. Didn't you miss me? (너 나 보고 싶지 않았어?) - 응, 보고 싶었지. Yes, I missed you - 아니, 안 보고 싶었어. No, I didn't miss you 2. Isn't she lovely? (그녀는 사랑스럽지 않니?) - 응, 사랑스러워. Yes, she is - 아니, 사랑스럽지 않아. No, she isn't 3. Don't you speak English? (너 영어 못하던가?) - 응, 나 영어 해. Yes, I speak English / Yes, I do - 아니, 나 영어 못해. No, I don't speak English / No, I don't
아~ 그건 독학할 때 mind의 뜻을 제대로 이해하기 어려워서 그래요~ 사실 Mind 는 동사로 '신경 쓰이세요?, 불편하세요?' 정도의 뜻이에요~ Do you mind if I open the window? : 만약 내가 창문을 열면 너 신경 쓰이냐? (=기분 나쁘냐?) 대답1. Yes, I do (mind) : 어 신경 쓰여 (=그니까 창문 열지마) 대답2. No, I don't (mind) : 아니 신경 안쓰여 (=그니까 네 맘대로 해, 창문 열어도 돼) 뒤에 하고 싶은 말이 I don't mind, 부정문이니까 앞에도 no. 부정으로 맞춰서 말하는거지용~ 대답할 때는 보통 뒤에 mind는 생략하고 대답하다보니, 더 헷갈리게 된 경우입니다 ^^
선생님 do나 did는 평서문에서는 생략이 가능하잖아요. 그러면 You missed me. 는 이렇게도 You did missed me 로 사용할 수 있으면 부정의문문 말고 그냥 부정문을 만들때 You didn't miss me 랑 You not miss me 이렇게 둘다 사용가능한건가요 아님 부정문은 didn't로 쓰면 되나요?
안녕하세요 ^^ 좋은 질문입니다~ 잘 쓰지는 않지만 You missed me를 You did miss me로 쓸 수도 있다고 볼 수 있는데요 You did missed me (x) You did miss me (o) - did가 조동사이므로 missed를 동사원형 miss로 씀 이에 따라 부정문을 쓸 때, You not miss me 는 되지 않지만 (조동사 do가 필요함) You didn't miss me 를 풀어서 You did not miss me 라고 할 수도 있습니다. 이렇게 풀어서 쓰면 부정하는 뜻을 '강조'하는 뉘앙스랍니다 ~ ^^
한국말로 주어 I를 따로 해석하지 않는 경우는 앞 뒤 문맥상, 주어 I를 안써도 이해가 가능한 경우입니다~ 사랑하는 사람의 눈을 바라보면서 I love you 라고 말했다고 치면 한국말 번역으로는 나는 널 사랑해 라고 하면 조금 어색하죠~ 널 사랑해, 아니면 그냥 사랑해 정도로 말하는 게 자연스러운 한국말이다보니^^ 이런 식으로 종종 한국어 번역에서는 주어를 생략하기도 합니다~
🔥 Quiz 아래 질문들에 대한 대답을 영어로 바꿔서 써보세요~ 1. Didn't you miss me? (너 나 보고 싶지 않았어?) - 응, 보고 싶었지. → Yes, I miss you. - 아니, 안 보고 싶었어. → No, I don't miss you. 2. Isn't she lovely? (그녀는 사랑스럽지 않니?) - 응, 사랑스러워. → Yes, she is lovely. - 아니, 사랑스럽지 않아. → No, she isn't lovely. 3. Don't you speak English? (너 영어 못하던가?) - 응, 나 영어 해. → Yes, I speak English. - 아니, 나 영어 못해. → No, I don't speak English.
🔥 Quiz 아래 질문들에 대한 대답을 영어로 바꿔서 써보세요~ 1. Didn't you miss me? (너 나 보고 싶지 않았어?) - 응, 보고 싶었지. => Yes, I miss you (Yes, I do) - 아니, 안 보고 싶었어. => No, I don't miss you (No, I don't) 2. Isn't she lovely? (그녀는 사랑스럽지 않니?) - 응, 사랑스러워. => Yes, She is lovely (Yes, She is) - 아니, 사랑스럽지 않아. => No, She isn't lovely (No, She isn't) 3. Don't you speak English? (너 영어 못하던가?) - 응, 나 영어 해. => Yes, I speak English (Yes, I do) - 아니, 나 영어 못해. => No, I don't speak English (No, I don't)
❤️ 공부 도우미 ❤️
🔥 *Quiz*
아래 질문들에 대한 대답을 영어로 바꿔서 써보세요~
1. Didn't you miss me? (너 나 보고 싶지 않았어?)
- 응, 보고 싶었지.
- 아니, 안 보고 싶었어.
2. Isn't she lovely? (그녀는 사랑스럽지 않니?)
- 응, 사랑스러워.
- 아니, 사랑스럽지 않아.
3. Don't you speak English? (너 영어 못하던가?)
- 응, 나 영어 해.
- 아니, 나 영어 못해.
강의 내용을 기억해보며 댓글 창에 써본 뒤, 정답 확인!
2:55 / 3:04 / 5:27
Lex Kim
왕초보영어훈련소
📚 『영뿌 문제집』같이 공부하기
➜ bit.ly/3IghvGV
✔️ 『영뿌 LV1.5』강의 모아보기
➜ bit.ly/3LCf9CL
✔️ 『멤버십』렉스쌤 후원하기
➜ bit.ly/3Atyamt
광고도 보고 공부도 했습니다
ㅋㅋㅋㅋ감사합니다!! (넙죽)
내 생각이 긍정이면 긍정으로, 내 생각이 부정이면 부정으로 대답하기.
쉽고 명쾌한 설명 고맙습니다.
원리 설명해주시는 것 너무 좋아요. 큰 도움이 됩니다. 감사합니다. 앞으로도 원리 설명 부탁드립니다. 정말 대박나야할 채널이라고 생각해요. 감사합니다.
감사합니다 ^^ 앞으로도 계속 연구해서 더 발전된 모습 보여드릴 수 있도록 노력하겠습니다~ have a good day!
오늘 공부도 유익하고. 한번 시작하면 정말 멈출 수 없는 영어공부 ㅎㅎ
동서양의 관점에 따라 대답이 달라진다는 설명덕분에 헷갈리지 않을 수 있는 것 같아요! 만약 그냥 외워! 라는 식으로 이번 문법을 배웠다면 매번 헷갈려서 골골거렸을 것 같습니다🥹🥹
⭐️복습⭐️
1. Yes, i missed you
No, i didn’t miss you
2. Yes, she is lovely
No, she is not lovely
3. Yes, i speak English
No, i don’t speak English
정말 뭐랄까 기존의 어떤 강의 문법책에서도 다루지 않은 궁금한데 아무도 속시원히 가르쳐 주지 않는 궁금증을 정확하게 바로잡아주는 선생님이신것 같아요. 우연찮게 왔다가 정주행하려고 구독하고 갑니다. 심플하게, 가벼운 마음으로, 정말 알아야 할 요점만 뙇. 👍🏻 쏙쏙 들어오네요. 흥하세요.
꿀팁입니다.
감사합니다~
굳굳 꿀팁 꼭 써먹어보시길!ㅋㅋ
1. Didn’t you miss me?
-yes, i missed you.
-no, i didn’t miss you.
2. Isn’t she lovely?
-yes, she is.
-no, she isn’t.
3. Don’t you speak English?
-yes, i do speak English.
-no, i don’t speak English.
오늘도 출석체크 완료~!👏👏
제일 이해가잘된 설명였습니다~~아이에게 이 영상 보며줘야겠어요~~좋은. 영상 감사합니다^^
잘 배우고 갑니다~
1. Didn't you miss me? (너 나 보고 싶지 않았어?)
->Yes, I missed you
->No, I didn't miss you
2. Isn't she lovely? (그녀는 사랑스럽지 않니?)
->Yes, she is
->No, she isn't
3. Don't you speak English? (너 영어 못하던가?)
->Yes, I speak English
->No, I don't speak Engish
워~~속시원한 사이다 강의네요
☆Quiz
1. Did't you miss me?
- yes, I missed you(응, 보고 싶었지)
- No, I don't missed you(아니 안 보고 싶었어)
2. Isn't she love me?
- Yes, she is lovely(응, 사랑스러워)
- No, She isn't lovely(아니 사랑스럽지 않아)
3. Don't you speak English?
- Yes, I do(응, 나 영어 해)
나날이 영어문법의 이해도가 늘어나네요! 감사합니다~
와 이해 진짜 잘 된다....
편집 잘하셨네요. 👍👍구독하고 가요
넘 재밌다
전부터 계속 헷갈려서 찾아보다가 본 영상인데 설명 진짜 쉽고 명쾌하네요. 감사합니다!
선생님 덕분에 궁금했던게 해결됬네요!
궁금증이 풀리는 이 맛이 또 힘든 영어 공부를 계속하게 해주는 원동력이죵~★ 화이팅~
1. Didn't you miss me? (너 나 보고 싶지 않았어?)
- 응, 보고 싶었지. Yes, I did.
- 아니, 안 보고 싶었어. No, I didn't.
2. Isn't she lovely? (그녀는 사랑스럽지 않니?)
- 응, 사랑스러워. Yes, she is.
- 아니, 사랑스럽지 않아. No, she isn't.
3. Don't you speak English? (너 영어 못하던가?)
- 응, 나 영어 해. Yes, I do.
- 아니, 나 영어 못해. NO, I don't.
역시 최고!!!!
Thank you!!!
부정의문문이나 부가의문문 저게 무슨 황당한 소리야..
생각하며 공부했던 기억이 있네요 ㅋㅋㅋ ㅜㅜ 근데 정말 생각했던것 보단 쉬워서 다행이라고 생각하며 공부했어요 ㅎ ㅜㅜ 진짜 감사합니다..
목차 할때 이미지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 웃기 싫은데 웃었네여...
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
요거 진짜 햇갈리는 부분 중 하난데 덕분에 이해가 좀 더 갔습니다!!
👍👍
Everyday,every moment, always to be confused it when I answer that. Finally I'm found answer.Thank you Sir
2021.11.11 노트정리 완료!
2022.02.20 복습, 노트재정리, 블로그재정리 완료!
8단원 어려웠는데 이 영상 보고 이해됫어옹 감사합니다아!
3:53 (내가볼려고 만든거)
오오오우~~!! 감사합니닷
1. Didn't you miss me?
Yes, I did. / Yes, I missed you.
No, I didn't. / No, I didn't miss you.
2.Isn't she lovely?
Yes, she is lovely . No, she isn't lovely.
3. Don't you speak English?
Yes, I do . /Yes, I speak English.
No, I don't speak Engsh.
🔥 Quiz
1. Didn't you miss me? (너 나 보고 싶지 않았어?)
- 응, 보고 싶었지.
Yes, I missed you
- 아니, 안 보고 싶었어.
No, I didn't miss you
2. Isn't she lovely? (그녀는 사랑스럽지 않니?)
- 응, 사랑스러워.
Yes, she is
- 아니, 사랑스럽지 않아.
No, she isn't
3. Don't you speak English? (너 영어 못하던가?)
- 응, 나 영어 해.
Yes, I speak English / Yes, I do
- 아니, 나 영어 못해.
No, I don't speak English / No, I don't
그 mind라는 동사가 들어가면 또 거꾸로 대답하던데 넘 헷갈리네요 ㅠㅠ;
아~ 그건 독학할 때 mind의 뜻을 제대로 이해하기 어려워서 그래요~
사실 Mind 는 동사로 '신경 쓰이세요?, 불편하세요?' 정도의 뜻이에요~
Do you mind if I open the window?
: 만약 내가 창문을 열면 너 신경 쓰이냐? (=기분 나쁘냐?)
대답1. Yes, I do (mind)
: 어 신경 쓰여 (=그니까 창문 열지마)
대답2. No, I don't (mind)
: 아니 신경 안쓰여 (=그니까 네 맘대로 해, 창문 열어도 돼)
뒤에 하고 싶은 말이 I don't mind, 부정문이니까 앞에도 no. 부정으로 맞춰서 말하는거지용~
대답할 때는 보통 뒤에 mind는 생략하고 대답하다보니, 더 헷갈리게 된 경우입니다 ^^
선생님 do나 did는 평서문에서는 생략이 가능하잖아요. 그러면 You missed me. 는 이렇게도 You did missed me 로 사용할 수 있으면 부정의문문 말고 그냥 부정문을 만들때 You didn't miss me 랑 You not miss me 이렇게 둘다 사용가능한건가요 아님 부정문은 didn't로 쓰면 되나요?
안녕하세요 ^^ 좋은 질문입니다~
잘 쓰지는 않지만 You missed me를 You did miss me로 쓸 수도 있다고 볼 수 있는데요
You did missed me (x)
You did miss me (o) - did가 조동사이므로 missed를 동사원형 miss로 씀
이에 따라 부정문을 쓸 때,
You not miss me 는 되지 않지만 (조동사 do가 필요함)
You didn't miss me 를 풀어서 You did not miss me 라고 할 수도 있습니다.
이렇게 풀어서 쓰면 부정하는 뜻을 '강조'하는 뉘앙스랍니다 ~ ^^
와..영어는 뭐 거의 모든게 이해가 안됐지만 특히 그 예스와 노 방식을 전혀 몰랐었는데 너무 우리방식과 다른것도 충격, 이렇게 쉽게 이해하게끔 가르쳐준 사람이 그많은 영어쌤들 중 렉스쌤밖에 없다는것은 더 충격이에요!!!
don't i love you?
라는 문장을 한국어로 해석하자면
내가 널 사랑하지 않니? 라고 해석이 되는데요
널 사랑하지 않니라고도 해석을 하더라고요.. 파파고에서
주어 i를 따로 해석하지 않은 이유가 있을까요?
한국말로 주어 I를 따로 해석하지 않는 경우는 앞 뒤 문맥상, 주어 I를 안써도 이해가 가능한 경우입니다~
사랑하는 사람의 눈을 바라보면서
I love you 라고 말했다고 치면
한국말 번역으로는
나는 널 사랑해 라고 하면 조금 어색하죠~
널 사랑해, 아니면 그냥 사랑해 정도로 말하는 게 자연스러운 한국말이다보니^^
이런 식으로 종종 한국어 번역에서는 주어를 생략하기도 합니다~
@@lexteacher 아아.. 그랬구나하하 감사합니다...🙊
yes, I missed you
no, I didn't miss you
yes, she is lovely
no, she isn't lovely
yes, I speak English
no, I don't speak English
🔥 Quiz
아래 질문들에 대한 대답을 영어로 바꿔서 써보세요~
1. Didn't you miss me? (너 나 보고 싶지 않았어?)
- 응, 보고 싶었지. → Yes, I miss you.
- 아니, 안 보고 싶었어. → No, I don't miss you.
2. Isn't she lovely? (그녀는 사랑스럽지 않니?)
- 응, 사랑스러워. → Yes, she is lovely.
- 아니, 사랑스럽지 않아. → No, she isn't lovely.
3. Don't you speak English? (너 영어 못하던가?)
- 응, 나 영어 해. → Yes, I speak English.
- 아니, 나 영어 못해. → No, I don't speak English.
Don't you love me?=너 나 안사랑해?이지만 영어권에서는 no I love you 가 아니고 yes I love you 확실히 우리나라랑다르네요
맞슴당ㅎㅎ너무 다르다보니 엄청 헷갈리죠~ ㅋㅋㅜㅜ
사람들이 점점 줄어 난 승리자야
앙 하트띠
ㅋㅋㅋㅋgreat!! 레벨 1.5 끝의 졸업미션까지 오시는 걸 기다리고 있겠습니다~! 홧팅 홧팅!
🔥 Quiz
아래 질문들에 대한 대답을 영어로 바꿔서 써보세요~
1. Didn't you miss me? (너 나 보고 싶지 않았어?)
- 응, 보고 싶었지. => Yes, I miss you (Yes, I do)
- 아니, 안 보고 싶었어. => No, I don't miss you (No, I don't)
2. Isn't she lovely? (그녀는 사랑스럽지 않니?)
- 응, 사랑스러워. => Yes, She is lovely (Yes, She is)
- 아니, 사랑스럽지 않아. => No, She isn't lovely (No, She isn't)
3. Don't you speak English? (너 영어 못하던가?)
- 응, 나 영어 해. => Yes, I speak English (Yes, I do)
- 아니, 나 영어 못해. => No, I don't speak English (No, I don't)