自分用 0:14 Tell me once again I could have been anyone, anyone else Before you made the choice for me 0:26 My feet knew the path We walked in the dark, in the dark I never gave a single thought To where it might lead 0:52 All those empty rooms We could have been anywhere, anywhere else Instead I made a bed with apathy 1:04 My heart knew the weight Ten years worth of dust and neglect We made our peace with weariness And let it be 1:29 The moon will sing a song for me I loved you like the sun Bore the shadows that you made With no light of my own I shine only with the light you gave me I shine only with the light you gave me 2:07 Name your courage now We could have had anything, anything else Instead you hoarded all that’s left of me 2:19 Swallowing your doubt Like swords to the pit of my belly I want to feel the fire that you kept from me 2:44 The moon will sing a song for me I loved you like the sun Bore the shadows that you made With no light of my own I shine only with the light you gave me I shine only with the light you gave me I shine only with the light you gave me I could have been anyone, anyone I shine only with the light you gave me I could have been anyone, anyone
背景に映るほむらとまどかにこんなにもぴったりな曲があったことにすごく驚くと同時に、monuさんのセンスが素晴らしすぎて感動
翻訳しながらこれは…!となったので、こっそり思いを込めた背景に気付いていただけて嬉しいです。ありがとうございます。
😮これ、まどマギのほむらとまどかのイラストなんですか…?おぉ…
@@surukukulach9386アニメの次に制作された「叛逆の物語」ってタイトルの映画のワンシーンです!
映画まで見るとどうしてこの曲の和訳にこの画像がチョイスされたのかが胸が痛いほど分かりますよ🥲🥲
ありがとうございます。
初めて聴いた曲ですが、涙が溢れて止まりませんでした。とても不思議です。
再生回数多いのにコメント数少なめなの、好きな人が育んできた愛された曲って感じでいい。
もう本当にこの曲の訳をずっと探してたんです泣ありがとうございます😭😭😭
自分用
0:14 Tell me once again
I could have been anyone, anyone else
Before you made the choice for me
0:26 My feet knew the path
We walked in the dark, in the dark
I never gave a single thought
To where it might lead
0:52 All those empty rooms
We could have been anywhere, anywhere else
Instead I made a bed with apathy
1:04 My heart knew the weight
Ten years worth of dust and neglect
We made our peace with weariness
And let it be
1:29 The moon will sing a song for me
I loved you like the sun
Bore the shadows that you made
With no light of my own
I shine only with the light you gave me
I shine only with the light you gave me
2:07 Name your courage now
We could have had anything, anything else
Instead you hoarded all that’s left of me
2:19 Swallowing your doubt
Like swords to the pit of my belly
I want to feel the fire that you kept from me
2:44 The moon will sing a song for me
I loved you like the sun
Bore the shadows that you made
With no light of my own
I shine only with the light you gave me
I shine only with the light you gave me
I shine only with the light you gave me
I could have been anyone, anyone
I shine only with the light you gave me
I could have been anyone, anyone
太陽のようなあなたって眼鏡ほむなのかな……好きです
和訳ありがとうございます!
ねえ、教えて
私は何にでもなれたはずよ どんな人だって
私のための選択を貴方がする前だったらね
行き着く先なんて分かっていたはずなのに
ただ闇雲に、手を取り合って暗闇へ
どんな結末を迎えるのかなんて
考えようともしないまま
全てが空っぽの場所だった
どこでも どんなところだって
だからせめて、居場所を作ろうとしたけれど
きっとどこかで分かっていたの
この10年はどうしようもなく無意味で
後悔だけが残るってこと
私たちの幸せの形は、擦り切れちゃって成すがままね
月は私に歌を歌うの
「太陽のような貴方を愛してた」って
日の光に象られて
ひとりじゃ光ることさえできやしない
「貴方が私を輝かせたの」
「貴方だけが私の光だったのよ」
お願いだから目をそらさないで
私たちには何でもあった どんなものだって
けれど、貴方は私の全てを覆い隠してしまったわ
剣を呑むように、悲劇に眩んだ瞳を受け止める
私はただ、あなたが遠ざけた繋がりを
感じたかっただけなのに
月は私に歌を歌うの
「太陽のような貴方を愛してた」って
日の光に象られて
ひとりじゃ光ることさえできやしない
「貴方が私を輝かせたの」
「貴方だけが私の光だったのよ」
「貴方が私を輝かせたの」
(本当にそうなりたかったの?)
「貴方だけが私の光だったのよ」
(何にだってなれたのに)
大好きな曲に素敵な訳を付けてくださりありがとうございます。大事に大事に聴き続けます。
本当にまどかとほむらじゃん😭
投稿者さんのセンス良すぎる
ほとんど過去形なのが切ない曲ですね( ᵒ̴̶̷᷄ωᵒ̴̶̷᷅ )
ビジュアルポスター?とあらすじさか知らないけど
ダンサー・イン・ザ・ダークてこんな感じの映画なんでしょう…🤔
ダンサー・イン・ザ・ダークはもっと明るい曲調で「希望」みたいな曲なのに内容は最悪の鬱映画なのでこんなもんじゃないです…
@1sumaier666 うーん…🙁
@@surukukulach9386
観てないんでしょ?
私も観て、返信くれた人の言う通りだと思うけどあなたは何がうーんなの?
ダンサーインザダークってビョークのですよね?
ひたすら暗いし、最後最悪です( ´ω`;)
この曲は、明るくはないけど、知的で美しい感じがします
@@mimichitomi ダンサー・イン・ザ・ダークは映画の宣伝ポスターとあらすじしか知らないんですよね…🫥
この曲は日本のソシャゲ(グリムノーツ)の曲も彷彿としますね
「言の葉〜を紡いで〜まどろんだうたかた〜旅人〜は静かに〜〜〜おとぎ話と云う〜〜幾千幾万の旋律は行く〜例え〜〜な定めでも〜」
て曲なんですけど…探しておきます?