Bölüm 34-Türkçedeki Farsça Arapça kelimele H harfi 5 واژه های فارسی درترکی استانبولی

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 13 июн 2024
  • videomda Türkçedeki hafiye hayli hıyar hazan hüzün hazin hemen hem hal halet hamd elhamdülillah hamdüsena hamit hamed kelimelerinin kökenlerinden anlamlarıyla ve doğru imla yazılışlarını göstererek bahsettim sadi şiraziden farsça şiir türkçeye çevirerek alt yazısıyla sundum lütfen öneri ve eleştirileriniz varsa yazınız lütfen beğenerek abone olunuz teşekkür ederim
    ŞİİRLERİN TÜRKÇE ÇEVİRİSİ ŞAHSIMA AİTTİR TÜM HAKLARI SAKLIDIR
    سلام خوش امدید
    در این ویدیو واژه های خفیه خیلی خیار خزان حزن حزین همن هم حال حالت حمد الحمدلله حمد وٍثنا حمید حامد بررسی گردید
    واشعار زیر با زیر نویس ترکی استانبولی خوانده شد
    چو عضوی بدرد اورد روزگار دگر عضوهارا نماند قرار
    تو کز محنت دیگران بی غمی نشاید که نامت نهند ادمی
    سعدی
    امیدوارم بپسندید و عضو کانال گردید
    لطفا نظرتان را ارسال فرمایید
    با سپاس

Комментарии • 10

  • @Ezelevvel7
    @Ezelevvel7 26 дней назад

    Elinize sağlık hocam başlığından belli kelimeler hayli anlamlı teşekkürler 🎉😊

  • @behran9267
    @behran9267 22 дня назад

    Ağzınıza sağlık ❤

    • @Dillerinicinden
      @Dillerinicinden  20 дней назад

      çok teşekkürler selam ve sevgi ile

    • @Dillerinicinden
      @Dillerinicinden  20 дней назад

      yorumunuz için çok teşekkürler kanalınızı inceledim çok güzel çok yararlı ellerinize emeğinize sağlık

  • @Abeturk
    @Abeturk 25 дней назад

    The names of some organs
    it's used as the suffix for nouns, “Ak”= ~each of both
    (Yan= side)
    Yan-ak= each of both sides (of the face) >Yanak= cheek
    (Gül= rose)
    Kül-ak = each of both the roses >Kulak= Ear
    (Şek=facet)
    Şek-ak = each of both sides (of forehead) >Şakak= temple
    (Dal=subsection, branch)
    Dal-ak=dalak= Spleen
    (Böbür=scarlet fleck)
    Böbür-ak=böbrek= Kidney = each of both red-spots / blodfleck
    Bağça-ak>(Paça-ak)>bacak= Leg (ankle)
    (Pati = paw)
    Batı-ak>pathiak>phatyak>hadyak>adyak)=Ayak= the foot > each of the feet
    (Taş=stone)
    Taş-ak=testicle
    Akciğer=~(each of) both lungs
    Bacı-yan-ak > Bacanak= each of the husbands of the sisters of your wife >> just for men
    TÜL-KARN-AK =that obscures/ shadowing each of both dark/ covert periods= Karanlık (batıni) çağların her birini örten tül
    ZHU'L-KARN-EYN=the (shader) owner of each of both times
    DU’AL-CHORN-EIN=double-horned-one=(the horned hunter)Herne the hunter> Cernunnos> Karneios
    it's used as the suffix for verbs, “Ak /ek“=a-qa ~which thing to / what’s to…
    Er-mek = to get / to reach
    Bar-mak (Varmak)= to arrive / to achieve
    Er-en-mek > erinmek / Bar-an-mak > barınmak =to arrive on one's own
    Erin-ek / barın-ak = what’s there to arrive at oneself
    Ernek / Barnak > Parmak = Finger
    Çiğ=uncooked, raw
    Çiğne-mek =to chew
    Çiğne-ek>Çiğneh> Çene = Chin
    Tut-mak = to hold / to keep
    Tut-ak=Dudak= Lip
    Tara-mak = to comb/ ~to rake
    Tara-ak > Tarak =(what’s there to comb)> the comb
    Tara-en-mak > taranmak = to comb oneself
    Taran-ak > Tırnak =(what’s there to comb oneself)> fingernail

  • @Abeturk
    @Abeturk 25 дней назад

    Ba Ba = Baba / Apa / eba / abu /爸爸= Papa ( Pater > Father)
    Na Na = Ana / Anne = 妈妈/ Ma Ma / Mom ( Mater > Mother)
    Ne Ne = Nene / Nine = 奶奶/ Nanny (Grandmother)
    Ta Ta = Ata / Dede =爷爷/ Grandfather / Bög baba = big father
    Ka Ga = Aga / Keke (~steerer /beak) 哥哥/ aga bög > ağabey = big brother
    Bir-ol-diger> Birader = (per-alter /pre-other > one other) =兄弟/ Brother
    Ba ba la =Baba-la /apa-la /abula > Abla = older sister ( ~with father)
    Ba ba chui = Bavoji > Bacı = younger sister ( ~loves father)
    Ba ba cha = Apa-ça /abuja > emijae > Emmi / Amca =舅舅/ paternal uncle (~fatherly)
    Tai U = Dayı = 叔叔/ maternal uncle ( nearest’s he )
    Tai Thu =Taitsu> Teyze = maternal aunt / Dasy ( nearest’s that )
    Çe Çe = Ece / Cece / 姐姐 / older sister
    Mi Mi = Ümmü / Mimi / 妹妹 / younger sister or young aunt
    Bi Bi = Bibi / Hala = 姑姑/ paternal aunt
    Pe Pe = Bebe / bebek =宝宝 / baby >>( sweetie > balak / bala )
    Kayın ağacı = Beech tree >>>difficult pedigree = different family tree
    Kayın peder / Kayın baba / Kaynata = father-in-law /公公
    Kayın valide / Kayın anne / Kaynana = mother-in-law /婆婆
    Kayın / Kayınçı / Kayınço = brother in-law
    Baldız = sister-in-law /嫂子 ( honey- salt) wife's sister for men
    Görümce = sister-in-law (~observer) husband's sister for women
    Elti = Brother in-law's wife > just for women
    Gelin = bride / 新娘 (~newcomer)
    Yenge = Brother's wife (~came over marriage)
    Dünür= parents who are related to each other through their children's marriages (~ later relative)
    Güvey /Damat = groom /倌 / 马夫
    Bacanak = sister-in-law's husband (each of the husbands of the sisters of your wife) just for men
    Enişte = sisters or aunts husbands

  • @Abeturk
    @Abeturk 25 дней назад

    instrumentality suffixes
    adding different actions or verbs together using a means of combination
    VAR (bar)= existing / there is being
    Var-mak (barmak) = to arrive / be there
    bar-ak = as it exists / in a way that will be there / ~somehow it will present
    (barak-mak)>u/i bırakmak = to leave as is , put as it exists , quit it so
    Ver-mek (bermek)= to give
    (birak-mak)>a/e bırakmak = to give as is , give up the way it is
    var-ak= how to arrive (through what )
    “ARAK”- (it's used this suffix for the verbs with a bold vowel in the last syllable)
    ER = get there / ~achieve a result / ~get matured
    Er-mek = to get (at)
    er-ek= how to get (in what way)
    “EREK”- (it's used this suffix for the verbs with a thin vowel in the last syllable)
    verb2_arak verb1= verb1 by_verb2_ing
    verb2_erek verb1= verb1 by_verb2_ing
    Koştur-arak git-mek= to-go by-running
    Yürü-y-erek var-mak= to arrive by walking= arrive on foot
    Yatarak uyumak= to sleep lying down
    Koltuğa oturarak televizyon izlemek = Watching TV sitting on the couch
    Bilmeyerek yapmak= to do ( by not knowing) unknowingly
    Dün sabah saat onda(10'da) yüzerek karşı kıyıya çıktık = We went out to the opposite shore by swimming at ten o'clock yesterday morning
    Bugün eski cep telefonumu satarak kendime biraz harçlık yaptım = I made some pocket money for myself by selling my old cell phone today
    İp =(rope) It is a conjunction used to connect a sentence to its conclusion or verbs together...
    (IP-İP-UP-ÜP)
    Gelip gitmek = to have came and going = coming and going (back and forth so)
    Gidip dönmek = to go and back
    Yanıp sönmek= to burn out and off = ~to flash
    Arayıp bulamamak= to seek and not find
    Uykuya dalıp işe geç kalmak = to have fallen asleep and to be late for work
    Gide durmak= (keeping to go) = start to set off
    Gidip durmak= (to have gone and keeping so) = to keep going like that
    Giderek durmak = (to gradually come to a halt)= stopping by oneself by slowing down

    • @Abeturk
      @Abeturk 25 дней назад

      Od >> hot
      Odun >> wooden >> wood
      Oğuz kağan> oğuzhan > owodhan >wuothan> wõden > Odin
      Tuz = Salt >> sodium chloride CRYSTAL
      TH > T / D
      TH > TS > S / Ş / Z
      Thuith >Thuits > Tiss > Tish / Diş = tooth (dental)
      Thuıth > Thuıts > Tuıss > Tuısh / Dış = out ( outer)
      Thuıth >Thuss >> - Suz = (- Less) >> without it / free from it / has got rid of it
      Tış-yer-i > Dışarı / Dış taraf = outside
      Dışsal = external
      Dışı = out of… / de- / dis-
      Suz > sız/siz & suz/süz = without / -less
      Kanat = Wing /Kanatsız = Wingless
      Su= water
      Su-suz = water-less / anhydrous
      Suç =crime
      Suçsuz=innocent (freed from blame)
      Şeker= Sugar
      Şekersiz= without sugar / sugar free
      Kitap= book
      Kitapsız = without books / free from books
      Ücret = fee
      ücretsiz =~free / exempt from fee >> ücret dışı =out of fee
      Gerek / lazım / ihtiyaç = necessary >> Gerekli = needful
      Gereksiz = needless >> İhtiyaç dışı / lüzumsuzca =unnecessary
      Kanunsuz / Hukuksuz = unlawful >> Kanun dışı = outside the law
      Hukuk / Yasa =law > Yasal =legal
      Yasadışı = illegal
      Görüş = sight
      Görüş dışı = out of sight
      Sadık / vefalı / vefakar= loyal
      Sadakatsiz / vefasız= disloyal
      Beğeni = like
      Beğeni dışı= dislike
      Bağlantı = connect
      Bağlantı dışı=disconnect
      Evirmek= to make it to turn around itself or transform into another shape over time
      İç = inside > ÇE
      Çe-evir-mek =(içe evirmek) = çevirmek = (turn-into) / encircle / convert / slew round
      Dış =outside > DE
      De-evirmek =(dışa evirmek) = devirmek =(turn-outer) / overturn / overthrow
      De-monte=démonté= dis-assembled
      (Dış- Thuıss) Siz-Sız-Suz-Süz ekleri
      “İçermemek” , "sahip olmamak" , “ondan azade olmak” veya "mahrumiyet" anlamına gelen bu ekler, bir şeyin dahilinde olmayışı ifade eder.
      (Have no)( ~without) (...less)
      (LIĞ-LUĞ) (aluk=has got)
      LI- Li-Lu-Lü ekleri sahiplik ve dahiliyet ekleridir...
      (Have)(~With) >> ~..-ful
      O benim sevgi-li-m = (~s/he has my love)= s/he is my lover
      İki çocuk-lu kadın= (which) the woman has two children > woman with two children
      Çocuksuz adam = (which) the man has no child > childless man
      Şekerli =(it has sugar) = with sugar
      Şekersiz= (it has no sugar) = without sugar = ~sugar free= şekerden azade
      Tuzlu =it has salt =salty
      Tuzsuz= it has no salt = without salt = saltless
      Gitmelisin (get-mek-liğ-sen)= you have to go
      Gitmen gerekli (get-meg-in gerek-liğ) = you have need to go
      Gitmen gerekir (get-meg-in gerek-e-er) = you (getta) need to go
      Renk= color
      (Renk-dolu) > Renk-li = colorful
      (Keder-dolu) > Kederli = sorrowful
      (Zarar-dolu) > Zararlı = harmful