She's probably learnt japanese. Being that she knows what the English translation could, she didn't have to use translating apps. Cause I did the same. First you have to learn the japanese language and figure out what it is English and go from there. Don't translate from English to the other language cause sentence order would be different if you copy and paste the language and then translate to english.
Funnily enough, it seems that Radwimps (the group who sang the original song and has great English proficiency from growing up in the US) recorded the song in English using her lyrics with only minor changes. So her cover of the song kind of did end up getting used in western countries.
Exactly ! That one “original English version” is absolutely awful compared to this singing. This girl sang it a lot lot better then “original English version “
Native english speaker here. Seen a lot of covers of anime songs in the last 10 years. I have never seen a native english speaker sing a Japanese song with pronunciation as good and as effortlessly as you do. I just discovered you with this cover, and I've started going through your catalogue. Your translations are amazing in both languages. The fact that you also have a sing-song quality to your voice just adds to the specialness of what you do. I only wish that I could subscribe to you more than once - why you aren't over a million is beyond me.
Sorry for the wait! Chords are posted at the following blog. rbwchords.tumblr.com/post/153804576458/radwimps-%E5%89%8D%E5%89%8D%E5%89%8D%E4%B8%96-english-cover
GOD DAMN this is fantastic. usually when i click on covers like these, it's a gamble. i'm so happy i found this channel. you're so talented and this is legit high quality work. brb going to binge every video
OMG you just translated the lyrics sooooo beautifully and you've really got an amazing voice!!!!!! I'm a learner in both languages and barely got such a beautifully experience in translations between English and Japanese. This really amazed me~like it so much!!!
OMG, this is by far my favorite english cover. The lyrics are fit so precisely with the original ones and they are so beautiful at the same time! More impressively, this came out so unbelievably early! How? Are you just brilliant?! Thank you, I love it.
After having seen the movie, this acoustic rendition is very much appreciated, and helps to lend a whole new meaning to the theme song. I still enjoyed the faster-pace, electric version that appears in the English dub of the film, but the acoustic version has a beauty all its own. Many thanks.
I'm so happy that you have uploaded the English translation of 前前前世. Now I can show this to my friends! Well, it's shame that I couldn't find this video earlier...
Rebecca, this is the best translation I have ever heard of this song (and there are a number of them made available by various people now). You really have a talent... please keep up with the good work. Yoshihidehori
@@taugaaccount2593 Apologies for the late reply, but I'd love to know where you heard that - I've noticed lots of similarities to Rebecca's version in their other songs as well, but can't seem to find anything about it online 😕
I really love how you make the lyrics fit so well while still making them flow with the song, if you know what I mean. I've heard other artists make English versions of Japanese songs and the lyrics are always so awkwardly translated and it doesn't flow well with the song (Against the Current's The Beginning cover, for example).
it's so weird how the recently-released english version shared a lot of lyrics with your cover but I still love both anw :'D or rather, since this is what I first listened to, this has a more special place in my heart :)
radwimps is coming out with their own english cover and... I'm concerned. Its DIFFERENT for sure, but there were some lyrics for their english chorus that seem almost lifted from this. were you aware of that? This is a fantastic cover, by the way, your lyrics are basically perfect.
英語も上手いけど歌も上手い
とにかく凄い
あ あ 当たり前か?
いや、当たり前ではないと思う
日本人でも日本語話すの下手な人だっているように英語を全員がこんなに滑らかに話せるわけではないし、まず日本語の歌をテンポ変えずに英語で歌うのは難しいと思う。
まぁ、日本人だから予想でしか言えないけどw
英語が流暢なのは当たり前(動画にしてる時点で言語は完璧でなければいけない)、それをリズムに乗せて歌えるかは本人次第
桐生一馬 「動画にしている時点で言語は完璧でなければいけない」って言ってるけどyoutubeってそんなハードル高かったっけ?
白夜叉 それなwwwwwwww
これは美しすぎてすごい。
透き通ったような、でも深みのあるような、切なげな響く歌声…
とても綺麗で美しくて、私の理想の歌声です。
あなたのような声を私は前前前世から探していたと思います。(真剣)
英語かっこよすぎだ。
ブルブルブル((*´д`*)) サムゥゥゥ・・・
それなwww
SaMuTaTsU Channel かっこいい
また見たくなった
+蘭菓 それな!
こんなところに…w
こんな人を僕は前前前世から探してました
warota
ジョン・レノン
lol
┌(┌Λ〇Λ)┐ホモ
オノ・ヨーコじゃなくていいのかよ
よぉ、バイセクシャル
めっちゃ良い♥
最後の日本語部分グッと来ました🎵
それめっちゃくちゃ分かります!
てかもうすごすぎ... 英語も日本語も言えるとか...神かよ
それだけならゴロゴロ居るけどこんなに上手く歌えるのは素敵ですね
ましゅまろ I can speak english well.
どしん 「can't」の間違いだろ?w
ねむい what's!?!?
I am a pen!!!!!
どしん お、そうだな……
素敵!!!ほんとに素敵!!
透き通った声に心奪われました!最高です!ありがとうございます
どうやってここまで違和感なく英語に出来んだ?スゲェ
how do you translate it to english with none if not little awkwardness to the song? This is amazing
She's probably learnt japanese. Being that she knows what the English translation could, she didn't have to use translating apps. Cause I did the same. First you have to learn the japanese language and figure out what it is English and go from there. Don't translate from English to the other language cause sentence order would be different if you copy and paste the language and then translate to english.
5年前にこの動画を見つけて、また聴きたくなって探しに来ました。
前前前世の訳し方がpast-past-past lifeはマジで天才だと思ったし今聴いても天才だと思う。それだけどうしても言いたかった。
これはうますぎる。ずっときいていたい‼
途中から出てきた日本語にもやられた
This song should become the theme song of the film "your name" that's shown in the English speaking countries. Well done!
Isn't Zen Zen Zense already the theme song for "Kimi no Na wa"?
SpecJack15 she/he meant that this english cover should be the theme song in western country
Funnily enough, it seems that Radwimps (the group who sang the original song and has great English proficiency from growing up in the US) recorded the song in English using her lyrics with only minor changes. So her cover of the song kind of did end up getting used in western countries.
Exactly ! That one “original English version” is absolutely awful compared to this singing. This girl sang it a lot lot better then “original English version “
Native english speaker here. Seen a lot of covers of anime songs in the last 10 years. I have never seen a native english speaker sing a Japanese song with pronunciation as good and as effortlessly as you do. I just discovered you with this cover, and I've started going through your catalogue. Your translations are amazing in both languages. The fact that you also have a sing-song quality to your voice just adds to the specialness of what you do. I only wish that I could subscribe to you more than once - why you aren't over a million is beyond me.
LINENEWS載ってましたよ💓💓
すごいですね😍
ね!
確かに。
見てみるとすごかった。
え!?
めっちゃいい!
歌声も綺麗だしなにより英語バージョンもいい
Sorry for the wait! Chords are posted at the following blog.
rbwchords.tumblr.com/post/153804576458/radwimps-%E5%89%8D%E5%89%8D%E5%89%8D%E4%B8%96-english-cover
you are great
Thanks for sharing this. Very much appreciated! You are awesome.
If you're a guy instead of | D G Bm A | use | C F Am G |. It seems to match the original more in my opinion.
thanks! 😁
thank you so much!!!
ありがとうございます!!
英語で収まるのがすごいし、めっちゃ上手い〜〜〜💓
英語の歌の日本語ver.とか、日本の歌の英語ver.とかって世の中にたくさんあるけど、普通はメロディに合うように原曲と関係ない歌詞を適当に充ててるのが多いのに、ここまで正確に翻訳されてて完璧にメロディともあってるのが本当にスゴいと思いました。感動しました。
英語もいい感じだし 声もめっちゃ綺麗うまい
英語分からんけど歌声が素敵すぎる
did you translate this all on your own??!!
by the way, you are very good at singing :)
I did, thank you!
I do all the translations myself for my translated covers, and I have a native speaker check the Japanese ones :)
wow! thnx for a quick reply :)
Where did you learn your Japanese from?
and P.S, your translation is amazing too :)
Thank you, I'm glad you like it! I studied Japanese a lot of different ways... self-study, classes, joining Japanese communities, etc.. :)
that is awesome!!
I guess I can say that I am the opposite of you. I'm full japanese but I go to an international school so :)
Beautiful voice♡
FACTS!!
めっちゃキレイな歌声です!
透明で綺麗で真っ直ぐ
日本人の感性なので果たして参考になるか分かりませんが話の純粋さや透明感に大人になって忘れてしまうもの忘れかけてしまうものを再度思い出せる作品でした
素晴らしい!
英訳も優しい歌声も本当に素敵ですね!
英訳がとても綺麗…。ちゃんと意味も含まれててしかも韻もきちんと踏まれていて、とても感動しました✨歌声も素敵です!!
best cover of zenzenzense so farrrrrr🙂
yeah
ha ha have you heard Roccol's ver.?
綺麗に訳しつつちゃんと韻を踏んでるのがすごい
え、これかっこよ
声が綺麗……
君の名は。の良さがもっともっと世界に伝わるといいですね
え、まって歌うますぎかよ音色むっちゃきれい…ギター弾き語りがいい味だしてるし最後の日本語のとこすごいグッとくるな…!
英語verの歌詞と声がすごくいい
GOD DAMN
this is fantastic. usually when i click on covers like these, it's a gamble. i'm so happy i found this channel. you're so talented and this is legit high quality work.
brb going to binge every video
I know!!
すごい!TVにも出ていいくらい!!
英語版「前前前世」透き通った声とあいまって涙がとまらないです。upありがとうございます。
うひゃあ、お見事👏
「前前前世の英語Ver.がカッコよすぎる」
のタイトルで無断使用されてましたよ。本物見つけられてよかった。
す、すげえ...ずっと聴いてられそう...
これはヤバイな!!!美しすぎる😉💫
すべてが綺麗
ほんまに声綺麗すぎ
夜、外で聞いてたら宇宙にいる気分になった
聞き終わったあとホロリときました、英訳でも独特のフレーズが再現されていて
耳の中に心地よく流れ込んできました。眼福ならぬ耳福でした!
めっちゃかっこいいしうまい!
英語と日本語混ぜてる感じが好きです!
I like the feeling that English and Japanese are being mixed!
OMG you just translated the lyrics sooooo beautifully and you've really got an amazing voice!!!!!!
I'm a learner in both languages and barely got such a beautifully experience in translations between English and Japanese.
This really amazed me~like it so much!!!
陳俐吟 indeed, it was translated well
英語で聞くと爽やかさが増して、まったく別の曲を聴いている新鮮さがありますね!
歌がお上手ということもありますが、いつまでも聴いていたいなと思いました。
カバー曲を集めたCDが欲しいです。
OMG, this is by far my favorite english cover. The lyrics are fit so precisely with the original ones and they are so beautiful at the same time! More impressively, this came out so unbelievably early! How? Are you just brilliant?!
Thank you, I love it.
きれいな歌声をありがとう!
英語かっこよすぎ😳
きれいな声!
優しい声、可愛い声。そして歌が上手い。
売れるか売れないかではなくて、きっと誰かはこの人の歌を待っていると思う
うまーー!!!!!!ハーフですよね?!
私もハーフなんでこんな英語ベラベラなりたいです!!
百パーセントアメリカの人のようです!(*゜д゜*)
マジで
そーなんですか!!
でもすごいですよね!!
じゃあなんで渡辺レベッカなんですか?!知ってたらコメお願いします!
やっぱりハーフなんじゃないですか??
これ、個人的にCDほしい
これ聞いて虜になった!
After having seen the movie, this acoustic rendition is very much appreciated, and helps to lend a whole new meaning to the theme song. I still enjoyed the faster-pace, electric version that appears in the English dub of the film, but the acoustic version has a beauty all its own. Many thanks.
やばい、レベッカさん好きすぎる…
ほんと声綺麗だし
英語かっこいいし
美人だし
毎日朝の仕事準備しながら聞いてます!
I'm so happy that you have uploaded the English translation of 前前前世.
Now I can show this to my friends!
Well, it's shame that I couldn't find this video earlier...
これは神だ
すげーうまい
鳥肌が立つくらいきれいな声です。
Rebecca, this is the best translation I have ever heard of this song (and there are a number of them made available by various people now). You really have a talent... please keep up with the good work. Yoshihidehori
声きれいだし、日本語のもとの歌とはちがう、新しい雰囲気があって落ち着き、心が和んだ!!
Excellent voice and thx for your performance
I really love it
え、なにこの神動画
レベッカさんの歌、いつも拝見しています。歌声がとても好きです✨翻訳もすごい!リズムぴったり!本家の英語版より好きです😆
素敵ですね☺️☺️☺️
幸せな気持ちになりました
I hope Yojiro Noda let you know that he used about 80% of your lyrics for Radwimps' official English version!
MrRagamuffinKing His lyrics, not really hers, since he originally wrote the song, she translated it. Besides, he gave credit where credit was due.
歌詞訳が素晴らしいのはもちろんのこと歌い声が素敵すぎます!
素敵なカバー本当にありがとう
パスパスパスタ☆
wwwww
夜詩 受けたわwww
夜詩 まー常人の耳じゃそう聞こえるよな。
スージィーちゃん ご丁寧に色々な方のレスに反応し、ご自分の英語力やら聴力やらを遠回しにアピールしていますが、正直笑ってしまいますし、何だか他人を蹴落とすのに必死なようで見ていられません。そんな事よりも歌をもっとよくお聞きになってみてはどうですか?
日高さゆり ありがとうなw
歌も良いし名前もいい…何か良い素敵だよ…
wow that was on point translation!! you really brought out the beauty of the song!! you're pretty amazing
レベッカさんの歌声綺麗で聞き惚れてしまう・・・
なにこれーやばすぎ!
素晴らしいです!(o^^o)
素敵すぎて聴き入ってたら
最後の日本語で鳥肌がたちました。
本当に素敵で好きです!
Radwimps just release their official english version and i noticed that some of their lyrics are very similar to yours.
ecspecially the second chorus
Yeah, some parts are exactly the same! And the differing parts, I like Rebecca's more as it keeps the rhyming rhythm better.
Can you guys point me to where I can find the official English version? (: I only found the 30 second one and it sounded fairly different
In fact,RADWIMPS saids that they made their English version partly based on her one.
@@taugaaccount2593 Apologies for the late reply, but I'd love to know where you heard that - I've noticed lots of similarities to Rebecca's version in their other songs as well, but can't seem to find anything about it online 😕
原曲も好きだけどレベッカさんの優しく美しい歌声に涙が出ました。素晴らしいです
歌うまー
完璧な日本語の翻訳ですね!すばらしい!
特にpast-past-pastなんか最高ですよ!
I really love how you make the lyrics fit so well while still making them flow with the song, if you know what I mean. I've heard other artists make English versions of Japanese songs and the lyrics are always so awkwardly translated and it doesn't flow well with the song (Against the Current's The Beginning cover, for example).
え、声めっちゃ綺麗
it's so weird how the recently-released english version shared a lot of lyrics with your cover but I still love both anw :'D
or rather, since this is what I first listened to, this has a more special place in my heart :)
紅茶を飲みながら聴きたい歌声ですね。心地よいです
絶対これ洋次郎も参考にしたやろ
Your voice is very beautiful,,!!♡♡ 노래해주셔서 감사합니다♡
意外と忠実な英訳。いい声
歌ももちろんだけど、翻訳が素晴らしい👏
Holy shit this is so good. Thx a lot, this is gold
英語も日本語も出来るって…めちゃくちゃカッコイイですね!とても聴いていて感動しました。ありがとうございます。これからも頑張ってください。
radwimps is coming out with their own english cover and... I'm concerned. Its DIFFERENT for sure, but there were some lyrics for their english chorus that seem almost lifted from this. were you aware of that? This is a fantastic cover, by the way, your lyrics are basically perfect.
何回も聞いてしまうほどハマってしまった
didn't know the meaning of zen zen zence was so deep.
Your voice is beautiful , thank you for your amazing english cover.
This is really amazing ^^
wow, this turned out so much better than most english covers.
Great job! i also covered this song aswell, but its so hard to sing yet you made it so easy 😊😊
CielCovers OMG!! IM YOU'RE BIGGEST FAN!💖💖💖 Hope you notice me ^-^
*Noticed* 😊😉
CielCovers .... (0///0)...
What are the chords? I only see G and D when she plays and its driving me crazy
Sorry for the wait, I've posted the chords here: rbwchords.tumblr.com/post/153804576458/radwimps-%E5%89%8D%E5%89%8D%E5%89%8D%E4%B8%96-english-cover
すごい!!
サラッと歌えてさらに日本語まで!
やばい
51 people have a heart totally deaf!
51人は心に耳が全く聞こえないを持っています!(Google翻訳 -_-)
Douglas LK I think so too.
Douglas LK
外国にも低評価する人を批判する人がいるんだw
申し訳ありません私はあなたが言ったことを理解していませんでした (Google翻訳 -_-)
英語で話せるってかっこいいな~( ^ω^ )
すごいよあんた。声も上手いし翻訳もsynchronous。I salute you
英語だとただのいい曲になっちゃうなあ、洋次郎さんの言葉選びも含めて前前前世はすばらしい。でもこれもいい。
なんでこんなに声キレイなの??
すごい
最後の日本語もウメェー