Kedves Zoltán! Valahol elérhető Berecz András műsorának a többi része is? Nagyon felcsigázott ez a részlet, és nagyon szeretném megnézni a folytatását is ! :)
Bátyámuram, tisztelettel! Honnan van ez a dal? A szöveg magyar, de a dallam, az intonáció mongol, vagy inkább pusztai(nomád). Igaz, nincsenek torokhangok-a szó szoros értelmében véve-de néhány helyen (nincs kedvem kielemezni, hol és mikor) nagyon közel áll. Ez egy észrevétel. Kinek van szeme a látásra s van füle a hallásra, folytatja eme hozzászólást.
Szerintem csángó dal, gregorián előzményekkel. Aztán kerestem a szöveget, és ha ezt beüti : "ki a te bölcsődet megrendítette volt", kiadja a gugli a moldvai dalt. Tehát moldvai.
Kodály és Bartók útját járja,minden tiszteletem az övé!
Nincs meg az egész mese? Szívesen nézném-hallgatnám.
Kedves Zoltán! Valahol elérhető Berecz András műsorának a többi része is? Nagyon felcsigázott ez a részlet, és nagyon szeretném megnézni a folytatását is ! :)
Bátyámuram, tisztelettel!
Honnan van ez a dal?
A szöveg magyar, de a dallam, az intonáció mongol, vagy inkább pusztai(nomád).
Igaz, nincsenek torokhangok-a szó szoros értelmében véve-de néhány helyen (nincs kedvem kielemezni, hol és mikor) nagyon közel áll.
Ez egy észrevétel.
Kinek van szeme a látásra s van füle a hallásra, folytatja eme hozzászólást.
Szerintem csángó dal, gregorián előzményekkel. Aztán kerestem a szöveget, és ha ezt beüti : "ki a te bölcsődet megrendítette volt", kiadja a gugli a moldvai dalt. Tehát moldvai.
a hülyek eszik szövegét
Ugyanez magyarul?