Roberto Cacciapaglia l Moscow River

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 21 ноя 2024
  • -Video Upload powered by www.TunesToTub...

Комментарии • 10

  • @dariayalov3374
    @dariayalov3374 2 месяца назад

    Wow! Been listening to this music for over a year, still like it!!

  • @СергейИванов-ч4я4й

    Бесподобно!

  • @sonalyis
    @sonalyis 5 лет назад +1

    Это лучшее что я слышал

  • @aigokcen
    @aigokcen 4 года назад

    cok guzel

  • @manehambardzumyan8005
    @manehambardzumyan8005 5 лет назад

    nice

  • @stasway
    @stasway 8 лет назад +1

    nice melody!

  • @vugarkasimov8372
    @vugarkasimov8372 4 года назад

    German Plisetsky (Russian writer)
    I would take you in my arms (Я бы тебя на руки взял)
    "l would take you in my arms,
    I would take you and carry you,
    Laughing quietly at your "can't,"
    Inhaling the smell of your hair.
    And, not saturated with the awe of bodies,
    With a knock in the chest breaking the thaw,
    Everything would wake up and look,
    Crying for joy as you sleep.
    I'd treat you like a creek, mate,
    How I would look at you in the river.
    I wouldn't get used to it in two hundred years
    To the bottomless thought that you are mine.
    If there were no different "if,"
    About which we expand foreheads."
    ruclips.net/video/E25Jt__N9_g/видео.html
    Я бы тебя на руки взял (I would take you in my arms)
    "Я бы тебя на руки взял,
    Я бы тебя взял и унёс,
    Тихо смеясь на твои «нельзя»,
    Вдыхая запах твоих волос.
    И, не насытившись трепетом тел,
    Стуком в груди нарушая тишь,
    Всё просыпался бы и глядел,
    Плача от радости, как ты спишь.
    Я бы к тебе, как к ручью, приник,
    Как в реку в тебя бы вгляделся я.
    Я бы за двести лет не привык
    К бездонной мысли, что ты моя.
    Если бы не было разных «бы»,
    О которые мы расшибаем лбы."
    (Russian language)