Настоящая народная, душевная музыка. Жаль, что такая музыка у нас не очень "в трэнде". Все больше разной музыки и в том числе попсы в западном стиле, хотя ту же самую попсу можно создавать с фольклорным акцентом, как это делают, например на Балканах. Вот уж, кто по-настоящему ценит собственную культуру. А у нас в последнее время патриотизм и любовь, к якобы народной культуре, все чаще ассоциируется с церковью и ПГМ, причем в самых неприглядных ее проявлениях, а в быту и в массовой культуре, мы все больше копируем Запад.
merci pour la traduction de cette magnifique chanson. j'ai le texte en russe mais impossible de le faire traduire correctement par l'ordinateur? si vous avez d'autre traduction je suis preneur bonne continuation. andre schmit
Przepiękna białoruska pieśń ludowa, którą pierwszy raz zaśpiewał mi mój wujek /były zesłaniec/mieszkający na Sybirze.... teraz śpiewana również przeze mnie. Szkoda ze w Polsce trudno się przebić w muzycznym świecie ze wschodnią muzyką.
Beautiful.... Thank you.
Cudowne! Pozdrowienia z Polski!
Настоящая народная, душевная музыка. Жаль, что такая музыка у нас не очень "в трэнде". Все больше разной музыки и в том числе попсы в западном стиле, хотя ту же самую попсу можно создавать с фольклорным акцентом, как это делают, например на Балканах. Вот уж, кто по-настоящему ценит собственную культуру. А у нас в последнее время патриотизм и любовь, к якобы народной культуре, все чаще ассоциируется с церковью и ПГМ, причем в самых неприглядных ее проявлениях, а в быту и в массовой культуре, мы все больше копируем Запад.
Wspaniała pieśń, czemu dziś kobiety tak powszechnie nie śpiewają?
Не "в горный монастырь", а "с горя в монастырь".
merci pour la traduction de cette magnifique chanson. j'ai le texte en russe mais impossible de le faire traduire correctement par l'ordinateur? si vous avez d'autre traduction je suis preneur bonne continuation. andre schmit
Супер
Как все таки скупо звучит эта песня на английском языке, примитивно. Нет полноты звука, чувств, выраженных в словах, как-то пусто все.
Она на русском поется, а английский только текст - ты не можешь знать, как она звучит
nice song!
Музыка из фильма Победитель.
Przepiękna białoruska pieśń ludowa, którą pierwszy raz zaśpiewał mi mój wujek /były zesłaniec/mieszkający na Sybirze.... teraz śpiewana również przeze mnie. Szkoda ze w Polsce trudno się przebić w muzycznym świecie ze wschodnią muzyką.
😎
piękna piosenka.
красивая песня