aespa - 'Whiplash' (Türkçe Çeviri)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 23 янв 2025

Комментарии • 19

  • @mervemestra
    @mervemestra  3 месяца назад +6

    Kaliteyi ayarlardan 1080P olarak ayarlayabilirsiniz! 🖤
    Whiplash : Kırbaç vurulduğunda çıkan ses anlamına da gelse de burada ''sarsmak'' anlamında kullanılmıştır.
    Keep it just right : Kusursuz olması,doğru tastamam olması.
    Can't touch that : müdahele edemem,yaklaşamam,yarışamam gibi anlamlara gelse de Mv de bu söz kısmında sürekli bir yerlere dokundukları için dokunamam anlamı olduğunu düşünüp böyle çevirdim.
    Cats gon' copy : Copycat taklitçisin,aynısını yapacaksın demek istiyor.
    Head in the sand won't solve it : Bu bir deyimdir ve başını (bir devekuşu gibi ) kuma gömme anlamına gelir bu da sorundan kaçma,görmezden gelme anlamına gelir.
    Don't you blow it : Bir şeyi mahvetme,beceriksizce yapma anlamına gelir.
    Verdict : Hüküm,karar anlamına gelir.
    Site : Dümdüz alan,yer,mevki anlamlarına gelse de burada daha büyük bir şeyden bahsettiği için devlet olarak çevirdim.
    Next sigh so heavy : İçli içli iç çekme,sıkıntılı nefes alıp verme anlamına gelir.
    (To) deliver on your promise : Sözünü tutmak,denileni yapmak anlamına gelir.

  • @BlackVanilla2
    @BlackVanilla2 3 месяца назад +8

    Gercekten bu sene aespa ve skz senesiydi. İkisi de birbirinden mukemmeldi.. tekrardan gurur duydum kizlarimla

  • @Muralallca1421
    @Muralallca1421 2 месяца назад +2

    Annemlere k-pop'un erotiklikle cinsellikle alakası olmadığını anlatırken ''kırbaç'' die şarkı çıkarmaları hiç iyi denk gelmedi :D

  • @Mywishlisttt
    @Mywishlisttt 3 месяца назад +6

    Slay teriminin vücut bulmuş hali bu kızlar resmen bir kez bile kalitesiz bir şeyle dönmediler günden güne artıyor kaliteleri. Sektörün onlardan bu denli korkması çok anlaşılır.

  • @luna-lb9eg
    @luna-lb9eg 3 месяца назад

    Her zaman gibi çok kaliteli bir çeviri olmuş, şarkıya da bayıldımm 😍😍

  • @Staaaayww
    @Staaaayww 2 месяца назад

    1:20 bayıldımmm

  • @reihaerin
    @reihaerin 3 месяца назад +3

    şarkıya bayıldımm çeviri için teşekkürlerr ayrıca kill it şarkısına da çevirir misin o da harikaydııı

  • @Aerissaedefender
    @Aerissaedefender 3 месяца назад +3

    Anlamini ogrenince kulaga daha da hos gelmeye basladi her zamankinden daha sıkı stream kasmaliyiz

    • @Erva9795
      @Erva9795 3 месяца назад

      Anlamı ne?

    • @mervemestra
      @mervemestra  3 месяца назад +1

      2:14 buradan itibaren izlerseniz kendilerini taklit eden kpop gruplarına laf soktuklarını görebilirsiniz 🤍

    • @mervemestra
      @mervemestra  3 месяца назад +1

      ​@@Erva9795aynı zamanda 1:10 bu kısımda da laf sokmalar var.

  • @rosywl
    @rosywl 15 дней назад

    anlamı çok iyi (hesabın da öyle)

  • @Vxllain-Ent
    @Vxllain-Ent 2 месяца назад

    Ben bu çevirinin aynısını ttde gördüm ve baya bi izlenmiş
    Millet çalmadan duramio

    • @mervemestra
      @mervemestra  2 месяца назад

      @@Vxllain-Ent bana hesap ismi söyleyebilir misiniz lütfen 🙏

  • @cemcanerercan
    @cemcanerercan 2 месяца назад +1

    Çeviriyi yapan sizsiniz ama çeviriyi çalanın sayfasının çeviriyi yapanın sayfasında daha fazla izleme ve beğeni alması ülkemize özgü bir durum herhalde...

    • @mervemestra
      @mervemestra  2 месяца назад +2

      Üstelik çevirimi çalan kişiden bir açıklama beklediğimde ne var alabilir diyen insanlarla karşılaştım. Ne desem bilemiyorum...

  • @whosminimin
    @whosminimin 2 месяца назад

    Merhaba acaba bana sizin çevirinizi çalan hesabın ismini öğrenebilir miyim? Yazdım ama maalesef çıkamadı, yardımcı olmak çok isterim 🤍

    • @mervemestra
      @mervemestra  2 месяца назад +1

      @@whosminimin Merhaba, gerçekten çok memnun olurum. Kanal ismi Danbkpop. Kendisine defalarca kez ulaşmaya çalıştım ama beni görmezden geliyor..