Pero ¡estas entrevistas son Historia, e Historia privilegiada pues fresquísima frente, por ejemplo, a esta deliciosa, hipnótica mujer! Que precioso acento gallego, 40 años después. Impresionante. Los españoles hubiéramos perdido al ser humano Maria Casares, que horror, de no haber sido por esta entrevista y por los que la han resucitado. Gracias inmensas de corazón.
Qué hermosa espontaneidad, simpatía y sencillez las de esta mujer que fue grande entre los grandes. Españolísima y gallega a pesar de cierto acento, modismos y tics franceses. Otra entrevista extraordinaria. Cuando mido la estatura de los españoles exiliados entrevistados en esta serie calibro el precio de la tragedia que fue la guerra civil y la larga posguerra para España.
Conserva el acento y la forma de ser coruñesa aún después de tantos años, una fuerza que da a la gente que vive cerca del mar, marea alta y baja, tormenta olas y mar calma,
Me apena, no hablar su idioma, para que no se le resbale, que no hablaba bien francés. Yo también desciendo de franceses, que a fines del 1800, han viajado de Aveyron, a la provincia de Buenos Aires, a sembrar trigo, hoy la zona más rica de la provincia, mí abuela que no conocí Lilia Fleury, fina hermosa, murió a los 33 años. Esos franceses viven en el pueblo que fundaron Pigüé, y la mujer una vasca, 24 hijos, no todos vivos, pero París mellizos, varón y mujer. Yo también. No reniego, ni del idioma, ni del francés que se me va borrando. Mí hijo trabaja en España a 200 km de Aveyron. Las vueltas de la vida.
Pero ¡estas entrevistas son Historia, e Historia privilegiada pues fresquísima frente, por ejemplo, a esta deliciosa, hipnótica mujer! Que precioso acento gallego, 40 años después. Impresionante. Los españoles hubiéramos perdido al ser humano Maria Casares, que horror, de no haber sido por esta entrevista y por los que la han resucitado. Gracias inmensas de corazón.
Qué hermosa espontaneidad, simpatía y sencillez las de esta mujer que fue grande entre los grandes. Españolísima y gallega a pesar de cierto acento, modismos y tics franceses. Otra entrevista extraordinaria. Cuando mido la estatura de los españoles exiliados entrevistados en esta serie calibro el precio de la tragedia que fue la guerra civil y la larga posguerra para España.
Arrebatadora personalidad, y qué manera más hermosa de hablar español!
Magnífica entrevistada. Qué gozada. Qué tesoro cultural. Gracias, Editrama.
Otra entrevista maravillosa. María Casares, estupenda mujer. Gracias, Editrama!!
twitter.com/elpuntavui/status/1325815268506001408?s=08
Conserva el acento y la forma de ser coruñesa aún después de tantos años, una fuerza que da a la gente que vive cerca del mar, marea alta y baja, tormenta olas y mar calma,
Por más que se esfuerza en no hablar su idioma. La miserable supervivencia.
El coruñesismo imprime carácter !
Su madre era sombrerera, amiga íntima de la hermana mayor de mi abuelo materno.
Preciosa, gracias.
HIPNOTICA,......
Absolutamente maravillosa!
Absolutamente de acuerdo!
De las entrevistas en que menos ha intervenido Soler Serrano, es un torrente de vitalidad María.
Grandisima corunesa universal.
MAGNIFICENT....MARIA CASARES....
merci!
Qué maravilla, y qué acento más bonito!
No extraña que Albert Camus se enamorara de ella XD
44:36 Camus
María se guarda cosas que compartió con Albert Camus. No se abrió completamente en ese tema. El entrevistador la interrumpe constantemente.
Que Bello Ser Humano!
Que poca visibilidad tienen las mujeres sabias ,madreemia cuanto nos queda ojalá no retrocedamos 500 años
Una cátedra de entrevistador y entrevistada
o acento galego non o perdeu en absoluto.
Me apena, no hablar su idioma, para que no se le resbale, que no hablaba bien francés.
Yo también desciendo de franceses, que a fines del 1800, han viajado de Aveyron, a la provincia de Buenos Aires, a sembrar trigo, hoy la zona más rica de la provincia, mí abuela que no conocí Lilia Fleury, fina hermosa, murió a los 33 años.
Esos franceses viven en el pueblo que fundaron Pigüé, y la mujer una vasca, 24 hijos, no todos vivos, pero París mellizos, varón y mujer. Yo también.
No reniego, ni del idioma, ni del francés que se me va borrando.
Mí hijo trabaja en España a 200 km de Aveyron. Las vueltas de la vida.
Alguien sabe dónde puedo descargar la música?
Es una grabación original de EDITRAMA. ¿Para qué la quiere descargar?
@@EDITRAMAUsarla de tono llamada celular. Soy fan de las entrevistas. Las ví casi todas
Q. MAL REPARTE LA. NATURALEZA. LA Inteligencia
Everything eat