Momentos Friends

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 сен 2024
  • De nuevo los "Momentos friends", este es un resumen de cuando chendler vivia con Eddie (un compañero temporal hasta que volvio Joey).
    Me quedo con esta frase de Chendler:
    "Hannibal Lecter, mejor compañero de piso que tú"

Комментарии • 148

  • @fernandoorjuelamurcia1085
    @fernandoorjuelamurcia1085 7 лет назад +43

    2:42 una conversación muy hetero
    - cual es el problema?
    - Los huevos, cuales huevos te gustan mas los suyos o los mios?
    - Me gustan los dos por igual
    jijijiji

  • @nosavi22
    @nosavi22 17 лет назад +8

    "Puede que te hayas asustado esta noche al verme, pero ¿¿¿qué me dices de las noches que no me ves????" Es GENIAL

  • @Victhor
    @Victhor 14 лет назад +5

    jaja uno de los mejores videos de friends que he encontrado, gracias!

  • @ioubabe
    @ioubabe 17 лет назад +10

    hannibal lecter... mejor compañero que tú!!! jajajajja.... te adoro Chandler Eres un crak!!!!

  • @dannytevetoglu5084
    @dannytevetoglu5084 8 лет назад +14

    2:54-3:03 genial chandler!!!

  • @Gaethor
    @Gaethor 16 лет назад +8

    ESTE DOBLAJE ES EL MEJOR QUE VEREIS EN VUESTRA VIDA!!!!! YA PODEIS IR ACEPTANDOLO NI MAS NI MENOS xd

  • @yosoyTaSaN
    @yosoyTaSaN 17 лет назад +9

    Adios, psicópata de la fruta deshidratada xD

  • @dsakax
    @dsakax 16 лет назад +4

    -Es una galleta en forma de pez.
    -A donde quieres ir a parar? xD xD xD

  • @PiliRamone1976
    @PiliRamone1976 14 лет назад +6

    EL señor johnny huevos nuevos! jajajajajaja

  • @aldanaabigail7452
    @aldanaabigail7452 9 лет назад +7

    "adios psicopata de la fruta deshidratada"

  • @zanganopolis
    @zanganopolis 14 лет назад +2

    era una gran serie me gustaba muxo por la amistad que hay entre los personajes y que se ve en este capitulo, uno debe de aprender a ser humilde con sus amigos gran serie

  • @anikacrazy91mur
    @anikacrazy91mur 15 лет назад +3

    -Un pez??¿? pero si nisikiera es un pez...
    es una galleta con forma de pez...
    -a donde kieres ir a parar?¿?
    xDDDDDDDDDDDDDDDD

  • @yosoyTaSaN
    @yosoyTaSaN 17 лет назад +3

    Pues jodeos si no lo quereis escuchar no lo escucheis, porque el doblaje es PERFECTO

  • @ekira22
    @ekira22 15 лет назад +1

    me encanta el video!! es genial y el doblaje es impresionante! no se xk la gente se pone a parir x aki si no le gusta el video k pase a otro y nos dejen ver a los k nos gusta el video trankilo!!!
    si te gusta el audio latino kita el audio y hablalo tu con el acento k te de la gana y dejanos trankilos!!

  • @rius64
    @rius64 17 лет назад +4

    Yo creo que no es mejor ni el español de españa ni el de México, lo mejor es verla con el audio original en ingles y son subtitulos, asi no se pierde la escencia de los actores.

  • @LunaDey
    @LunaDey 17 лет назад

    es mas que obvio eso de que a cada quien le gusta ver las series en el idioma en que lo escucho primero, pero me encanta el español de la madre patria, es super divertido ver como dirian en otras partes del mundo lo que tu has escuchado en tu lengua natal... viva México, pero que rico hablan los españoles!!!

  • @Zaske15
    @Zaske15 17 лет назад +1

    la verdad lo prefiero en ingles
    ps es el libreto original y toda la kosa
    y no estoy kritikando paera nada
    al doblaje español
    jajaj es mas
    en l parte de los huevos
    me orine de la risa
    jajaja puede ke leayan entendido
    y si no
    ps ke mal
    jajaja pero esta muy chido este''momentos friends''
    jajaj sigan asiendo mas

  • @Truek397
    @Truek397 16 лет назад +4

    le ha puesto los cuernos..
    pd: exo de menos friends
    son como los simpsons, nunca te hartas
    :D

  • @zurironoa
    @zurironoa 15 лет назад +2

    xk todos los latinos critican el acento castellano y encima siempre dicen k son gallegos??? Que yo sea no todos los dobladores son de galica ¬¬
    Deberian estar un poco mas informados antes de decir nada XP

  • @Saxurri
    @Saxurri 15 лет назад

    En España hay un muy buen doblado, pero hay que decir que con las series de calidad, con un BUEN guion y donde los actores son lo que valen en la serie, no se pueden ver dobladas, porque en VO son increibles. La he visto en castellano y en VO, y en VO me he reido el doble sin duda

  • @danielsalas7844
    @danielsalas7844 5 лет назад +1

    Jajaja cual huevo te gustan más los míos o los de el jajajaja

  • @irial1990
    @irial1990 5 лет назад +2

    ¿Qué hace Alex Ubago en Friends?

  • @donbucho
    @donbucho 15 лет назад +2

    5:50 - 5:57. Una mandarina?

  • @lobezno8
    @lobezno8 13 лет назад +1

    @032392elchino claro...ahora se va a doblar unicamente lo que su majestad quiera,no?

  • @irinoide
    @irinoide 14 лет назад

    @diemema si, es exactamente el mismo actor....... bien visto!!!

  • @robertmaniac
    @robertmaniac 16 лет назад

    yo lo que pienso es que si no les gusta el doblaje mejor ni lo vean, es lo que yo hago si quiero ver algo en español latino, al que si le entiendo sin problemas,lo busco, y si no lo encuentro pues me quedo con las ganas, y mejor dejen de discutir con los europeos, que nunca aceptan que su cultura no es perfecta, como no lo es ninguna, a fin de cuentas todos vivimos en el mismo mundo y tenemos los mismos problemas.

  • @mel818
    @mel818 17 лет назад

    aayyy me encanta cómo bailan al final XDDD
    pues creo que sólo es cuestión de acostumbrarse al acento, por lo demás me parece bien el doblaje, aunque sí me da más risa en inglés por la forma de hablar de Chandler XDD
    bye

  • @Verkko1980
    @Verkko1980 14 лет назад

    Me encanta el final :D

  • @zurironoa
    @zurironoa 15 лет назад +1

    creias k no seria capaz de enntrar otros huevos???
    jajajajaja chandler es el mejor jajajaja

  • @ladelpeloazul
    @ladelpeloazul 13 лет назад

    @032392elchino ,tu eres de los que ven pelis polacas subtituladas al ruso, no?

  • @Kikindigo
    @Kikindigo 16 лет назад

    hasta que alguien dijo algo sensato!

  • @filmsandmovieschannel
    @filmsandmovieschannel 17 лет назад +1

    spanish... love it))))

  • @Lauraa321
    @Lauraa321 17 лет назад

    "me cojeré esta manita y al meteré dentro del sr.bolsillo" XDDD

  • @thomasnigma90
    @thomasnigma90 13 лет назад

    @satanikgirl El regreso de los gafapastas. Vamos yo tb veo alguna que otra película en VO pero el doblaje es otro arte tan respetable como el hacer cine o series

  • @Andusas
    @Andusas 16 лет назад

    Nadie se dio cuenta de q el actor q interpreta a Eddie sera luego antiguo amigo y el padre dl sobrino de Joey? xD

  • @PatxiEfese
    @PatxiEfese 17 лет назад +1

    La mejor serie de todos los tiempos,nunca me canso de verla todos los dias...Muchas gracias por hacerme reir y feliz dia a dia...OS QUIERO FRIENDS!!!

  • @sumat20
    @sumat20 13 лет назад +1

    @llJuliitOll en mi opinion el doblaje de españa es mejor q el latino xD
    es q las voces pegan mas >_

    • @riverplate6787
      @riverplate6787 5 лет назад

      Los dos doblajes son una mierda. Punto final.

  • @hugoazulcrema
    @hugoazulcrema 16 лет назад

    Checa mi primer comentario y no puse ni una sola mala palabra, y en el segundo lo hice para ponerme a la par de el q m respondio, pero por supuesto q voy a la escuela, solo q si son educados, pues educados seamos, pero si son ofensivos pues no esperen un saludo a cambio, y gracias por la aclaracion de español y gallego.

  • @diemema
    @diemema 14 лет назад

    el tio este k es compañero de piso de chandler no es el mismo tio k ace en la serie de Joey de su amigo de toda la vida? o me lo parece a mi?

  • @carlosvb97
    @carlosvb97 8 лет назад +1

    eddie es simon helberg?

  • @sergiobenedetti356
    @sergiobenedetti356 12 лет назад

    El nuevo compañero de cuarto de Chandler es un mas joven Simon Helberg (Howard Wolowitz), de la serie "The Bing Bang Theory."

    • @veronicasilva8778
      @veronicasilva8778 7 лет назад

      fuck it !!!! it's true :o !!!

    • @yujedi
      @yujedi 7 лет назад

      Sergio Benedetti omg!! es cierto, fuera de los años.. lo que hace hace un buen corte de cabello

    • @fernandoorjuelamurcia1085
      @fernandoorjuelamurcia1085 7 лет назад +1

      Creo que confundes a Simon Helberg con adam goldberg

  • @nataca14
    @nataca14 17 лет назад +2

    es genial la vercion de el doblaje de españa , te amo colombia ,

    • @JotaVIII
      @JotaVIII 6 лет назад

      nataca14 Versión, no "vercion"

  • @Marthandtube
    @Marthandtube 17 лет назад

    jaja...eddie es genial, una mandarina??..jaja XD, eddie es tela de raro,vaya tio!!...verle mientras duerme??...
    chandler y joey son una gran pareja!!!

  • @BreakHeart8393
    @BreakHeart8393 16 лет назад

    floja?? es una de las series que mas exito han tenido!!!

  • @cloudlan
    @cloudlan 17 лет назад

    XD mola

  • @gironaxamaka
    @gironaxamaka 16 лет назад

    es bunisim!

  • @hugoazulcrema
    @hugoazulcrema 15 лет назад

    Ok tienes razon solo te digo q viendo cualquier serie en este doblaje obviamente es pesima, pero si la ves en el audio original, de seguro cambiaras de opinion, lo q pasa es q los baturros estos no entienden q su doblaje es horripilante, pero de cualquier manera tu opinion es muy respetable

  • @cloud007jerry
    @cloud007jerry 16 лет назад

    muahahaha..dats funny..i dun understand a bit but they sound funny hahahah

  • @Qpie261
    @Qpie261 14 лет назад +1

    It is so funny to watch this in a different language! Haha, don't understand it!

  • @PatxiEfese
    @PatxiEfese 16 лет назад +3

    Me encanta FRIENDS!!!Los mejores!!!Desde CARTAGENA en ESPAÑA!!!

  • @hugoazulcrema
    @hugoazulcrema 15 лет назад

    ok it's all right jajaja!!!!

  • @Diokaiser
    @Diokaiser 15 лет назад

    Ya, no te alteres, no fue mi intencion ofenderte, disculpa si lo hice, solo lo escribi en son de broma ya que mi novia tiene el mismo acento... Espero puedas disculparme, cuidate, bye...

  • @robertmaniac
    @robertmaniac 16 лет назад

    pues fijate que no miro telenoVelas,y no soy perro,soy xoloscuintle, ahi te veo hermano español.

  • @kofmatakamu
    @kofmatakamu 17 лет назад

    Eddy se parece a ross o_O

  • @hugoazulcrema
    @hugoazulcrema 15 лет назад

    yes i´m can speak little english but this place just speak spanish so get out, se habla en español.

  • @zZzZzZAburrido
    @zZzZzZAburrido 17 лет назад +3

    eh escuchado el doblaje mexicano, y el español, yo soy latino , y la verdad prefiero el español,el latino tiene muxo teatro

    • @JotaVIII
      @JotaVIII 6 лет назад

      zZzZzZAburrido He*

  • @032392elchino
    @032392elchino 13 лет назад

    @satanikgirl si es preferible si xD
    ;D

  • @adriz3ll
    @adriz3ll 17 лет назад

    pues si

  • @robertmaniac
    @robertmaniac 16 лет назад

    Te voy a recomendar que aprendas a leer. Yo no dije que fuera mejor, si no que es mas importante, por que al tener un acento neutro puede comercializarse en diferentes paises de habla hispana. Jamas dije que no me gustara en español, la verdad me resulta igual de gracioso especialmente por que me gusta el acento que tienen los españoles.Y por ultimo llegue al video por error, no me disgusto, aunque siempre lo preferire en ingles, que a final de cuentas es el idioma original.

  • @Truek397
    @Truek397 17 лет назад

    zumooo

  • @Flakniper
    @Flakniper 17 лет назад

    pero los tios son muy chistosos pues el doblaje de españa es el mejor tio xDD la wea latera ORIGINAL FTW

  • @horuss11
    @horuss11 15 лет назад +1

    En America latina a los españoles les llaman Gallegos.
    A los que no les guste en español, que busquen el capítulo en otro idioma, joder, que manera mas estúpida de buscar problemas.

  • @rycu
    @rycu 16 лет назад

    Como puede decir eso un tio q bebe té?

  • @maggiorenne86
    @maggiorenne86 14 лет назад

    si si es el
    y alli tambien esta medio chiflado ......

  • @lizcruz5182
    @lizcruz5182 3 года назад

    😂😂😂

  • @AlexK32
    @AlexK32 16 лет назад

    éxito no es equivalente a calidad.

  • @clarawa
    @clarawa 17 лет назад

    jajajaja

  • @Chocstarfish
    @Chocstarfish 16 лет назад

    lool

  • @Silentlamb86
    @Silentlamb86 16 лет назад

    Doesn´t work

  • @cloud007jerry
    @cloud007jerry 16 лет назад

    yeah haha..u should c d japanese version..lol

  • @Kikindigo
    @Kikindigo 16 лет назад +1

    la verdad, creo que no hay un idioma mejor que otro, simplemente que todos tenemos diferente sentido del humor, y por eso la mayoría de las series prefieren utilizar un español "neutro"; sin embargo me gustaría corregir a quien escribio que el doblaje de España es de los mas importantes, tal vez eso sea en su país, por que si haces una comparación imparcial podras ver que a nivel internacional el doblaje Mexicano está en primer lugar, por que tiene menos acento que la mayoría.

  • @AkkariUnryu
    @AkkariUnryu 16 лет назад +1

    Porque siempre respondeis con tan malas palabras??? Es que no vais al colegio para aprender a escribir correctamente? Siempre es necesario añadir un "chinga tu madre" o "puto pendejo".... Y no somos gallegos, somos españoles ^^

  • @KanaidBlack
    @KanaidBlack 15 лет назад +2

    Si uno piensa mal, esto es taaaaan gay xDDD

    • @antoniofernandez5983
      @antoniofernandez5983 4 года назад

      Puede que ahora salga el director a decir que eran gays de armario, ya lo hicieron con Dombuldore

  • @luisra22
    @luisra22 15 лет назад

    Asi en ese idioma da el doble de risa ja ja ja

  • @CypherSuga
    @CypherSuga 16 лет назад +2

    Q se kejen xq no esta en ingles vale,ya que es el original xro q digan q el castellano apesta se pasan ademas dudo mucho q en latinoamericano suene mejor

  • @suare18
    @suare18 17 лет назад

    Viva el español latinoamericano ???? perdona pero es español latino americano es nuestro castellano manchado de palabras estupidas, primero aprendera ablar y luego ya me contais y lo de gallegos como k no jode mucho por que aki no es un insulto si no una region de españa preciosa asi que gracias por lo de gallegos

  • @merymeredith
    @merymeredith 16 лет назад

    xo ke decis de español????
    spanish is better than english
    dnde va a parar...además ke de alguna manera lo tndremos ke ver...vaya unas narices

  • @sharishsss
    @sharishsss 16 лет назад

    this s funny but sux...

  • @lenasuit
    @lenasuit 15 лет назад

    que acento gallego?? Oo

    • @JotaVIII
      @JotaVIII 10 месяцев назад

      Castellano*

  • @032392elchino
    @032392elchino 14 лет назад +2

    no es que tenga en contra del castellano ni en ningun otro en especifico......pero creo que es una mierda que doblen las series y peliculas, que se supone que son para genta adulta o madura por lo tanto ya debe de saber leer subtitulos, es mi opinion yo prefiero 100 veces escuchar en su idioma original y solo leer las cosas que no entiendo a escuchar series o peliculas dobladas al español.
    solo algunas caricaturas y peliculas animadas o algo por el estilo

  • @4kx
    @4kx 14 лет назад

    what?

  • @machinadeferia
    @machinadeferia 15 лет назад

    Tienen todos la misma voz :P

  • @alfader1
    @alfader1 15 лет назад

    spanish people doesnt know how to read? thats kinda sad. i learn to read excelent at 2-nd grade. the people there who translate this clip must be verry smart in spain

  • @cindymiceli
    @cindymiceli 16 лет назад

    me gusta mas leer las letricas y escuchar sus propias voces asi se ve como falso :S

  • @Krawna
    @Krawna 16 лет назад

    lol. friends' so gay in another language

  • @leoalbania
    @leoalbania 15 лет назад

    english pls.

  • @lenasuit
    @lenasuit 15 лет назад

    gallego?? Oo

  • @jaffaz007
    @jaffaz007 16 лет назад

    ? english best langueagee lol

  • @ginofactap
    @ginofactap 17 лет назад

    prefiero la original, sin doblaje, solo en inglés y con subtítulos xD

  • @Marck613
    @Marck613 16 лет назад

    que pereza ese españolete, es mejor subtitulado, en españolete parece de esas pelicula de porno jejeje vamos tiooo me corro me corro jejej

  • @unarosazul
    @unarosazul 16 лет назад

    eata del navo este doblaje

  • @Rogue849
    @Rogue849 16 лет назад

    huy q raro suena eso asi :-S

  • @Hatjito
    @Hatjito 13 лет назад +4

    los doblajes son horribles.. pierde la gracia... :/

  • @smv109
    @smv109 17 лет назад

    El doblaje es HORRIBLE,no hay como el original,por favor Puajjj !! no hay como el original.

  • @edy456789
    @edy456789 16 лет назад

    Friends es una porqueria en español, se tiene q ver en idioma original!!!

  • @hugoazulcrema
    @hugoazulcrema 16 лет назад

    jajajajajajarrrr, que te metes en esto, ahora eso del reggaeton por favor!!! eso q fue acaso una ofensa?, eso no es musica eso es basura, por favor dejen de poner estupideces, ya acepten q su doblaje es pesimo, mejor subanlos con subtitulos, y por favor eso del reggaeton no es ofensa, jajajajajajarrrrr

  • @contenidoneto1lt
    @contenidoneto1lt 17 лет назад

    Si a ti te da asco el español latino (MEXICANO) a mi me da asco el de españa, como si le dieran el mismo sentido por Dios!!

  • @fannchys14
    @fannchys14 16 лет назад

    jajaja que triste. se escucha bien feo en español y mas en ese español jajajajajaja
    es mucho mejor en ingles

  • @gloritaisabel
    @gloritaisabel 16 лет назад

    siempre es una porqueria la traduccion de españa, la de mexico es muy buena

    • @laurasbertpastor2513
      @laurasbertpastor2513 7 лет назад +1

      Gloria Isabel Gallón L. la versión mexicana te gustara a ti,a mi la española me encanta.A cada uno le gusta lo suyo y no hace falta despreciar ninguna lengua!
      pero puestos a faltar,a mi la versión mexicana me dan ganas de suicidarme.Haz algo sensato como hago yo,mira friends en tu idioma ya que yo con el tuyo no la miri nunca y así todos felices!

  • @Diokaiser
    @Diokaiser 15 лет назад

    Q aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaasco, como deteszzzzzto q hablen en ezzzzzzzzpañooooooooool...