I want to love this world cover.Kano
HTML-код
- Опубликовано: 23 янв 2020
- 「I love this world where everyone is」
Sang:Kano(@kano_2525)
Japanese translation:桃茶/Táo chá
Cooperation:MUE
mix:神名/Shén míng
inst:我是编曲罗PD/Wǒ shì biān qǔ luō PD
Illustration:ごろく(www.pixiv.net/artworks/78246143)
movie:ヤマドリ/Yamadori
Head family
Lyricist:裴育/Péi yù
Composer:华晨宇/Huáchén yǔ - Видеоклипы
Japanese lyrics:
眠たい瞼(まぶた)をこすった
ヒーローになる夢を見てた
屋根からカラスが見下ろす
抑えてた想いをどうしよう?
僕は何処(どこ)にいても 透明だった
知ってるよ 生きてかなきゃ いけない
僕が何処(どこ)にいても 時計の針は
戻らない
消えたい 消えてしまいたいな
言葉の刃に引き裂かれて
消えないよ キミがいるなら
この世界も悪くない
誰にも見つけてもらえない
痛みとかもう麻痺しちゃってさ
世界の残酷なルールに
いつの日か打ち勝てるかな
僕は何処(どこ)にいても 透明だった
知ってるよ 生きてかなきゃいけない
僕が何処(どこ)にいても 時計の針は
戻らない
消したい 消してしまいたいな
傷跡に怯むだけの僕を
いつかの 夢を叶えよう
ヒーローになれ! 嗚呼キミを守る
行こう、もう進める
怖くない
死なないよ キミという光が
手を差し伸べてくれた
守りたい "今"を掴んだ
見下されて耐えて生きてきたの
嘘みたい キミが笑えば
世界は輝く、ほら
眠たい瞼(まぶた)をこすった 見つけてくれたね ありがとう
Romaji Lyrics:
Nemutai mabuta o kosutta
Hīrō ni naru yume o miteta
Yane kara karasu ga miorosu
Osaeteta omoi o dō shiyō ?
Boku wa doko ni ite mo tōmeidatta
Shitteruyo ikitekanakya ikenai
Boku ga doko ni ite mo tokei no hari wa
Modoranai
Kietai kieteshimaitaina
Kotoba no yaiba ni hikisakarete
Kienaiyo kimi ga irunara
Kono sekai mo warukunai
Dare ni mo mitsuketemoraenai
Itami toka mō mahi shichattesa
Sekai no zankokuna rūru ni
Itsu no hi ka uchikateru kana
Boku wa doko ni ite mo tōmeidatta
Shitteruyo ikitekanakyaikenai
Boku ga doko ni ite mo tokei no hari wa
Modoranai
Keshitai keshiteshimaitaina
Kizuato ni hirumu dake no boku o
Itsuka no yume o kanaeyō
Hīrō ni nare ! ā kimi o mamoru
Ikō , mō susumeru
Kowakunai
Shinanaiyo kimi toiu hikari ga
Te o sashinobetekureta
Mamoritai “ ima “ o tsukanda
Mikudasarete taete ikitekitano
Uso mitai kimi ga waraeba
Sekai wa kagayaku , hora
Nemutai mabuta o kosutta mitsuketekuretane arigatō
Pabnckn Cykma Thanks ! いい日本語だね!(日本人ざないよにぞとおかしかも。。。)
@@calamaryfishysus8609 Kono Sekai wo Aishitai
Thank you💛
If I’m not wrong the original song is from a Chinese singer
ruclips.net/video/MIR5SRaQJgQ/видео.html
Correct me if I’m wrong
居然是華晨宇的好想愛這個世界啊 日文版 超驚喜的!!!
就覺得好像在哪聽過,原來啊XD
조선족! 한국말로 하시오!!
真没想过会有日文版的
1500명기원 구독자 조선족도 중국인데 왜 한국어로 하셔야되나요?
我絕對不會說比原唱好聽
人間ってこんなに柔らかくて優しい声が出せるのか……
ほんと優しい声ですよね!
中国の本家も聞いて欲しいです!
めっちゃ泣きました
@@user-ps1sl4rk3z ruclips.net/video/MyX8kH4xXcM/видео.html
Title of song please.
好听哦哦
nemutai mabuta o kosutta
hiro ni naru yume o miteta
yane kara karasu ga miorosu
osaeteta omoi o do shiyo
boku wa doko ni ite mo tomeidatta
shitteruyo ikitekanakya ikenai
boku ga doko ni ite mo tokei no hari wa
modoranai
kietai kieteshimaitai
nakotoba no yaiba ni hikisakarete
kienaiyo kimi ga irunara
kono sekai mo waru kunai
dare ni mo mitsuketemoraenai
itami toka mo mahi shichattesa
sekai no zankokuna ruru ni
itsu no hi ka a uchikateru kana
boku wa doko ni ite mo tomeidatta
shitteruyo ikitekanakyaikenai
boku ga doko ni ite mo tokei no hari wa
modoranai
keshitai keshiteshimaitaina
kizuato ni hirumu dake no boku o
itsuka no yume o kanaeyo
hiro ni nare
a kimi o mamoru
iko , mo susumeru
kowakunai
shinanaiyo kimi toiu hikari ga
te o sashinobetekureta
mamoritai ima wo tsukanda
mikudasarete taete ikitekitano
uso mitai kimi ga waraeba
sekai wa kagayaku hora
nemutai mabuta o kosutta
mitsuketekuretane arigato
Bye good
Nice one
Thank you
Thanks. ^^
Wow, good
渾身起雞皮疙瘩
一直覺得這首曲很日系
配上日文更像 日漫裡的bgm了
詞也改得好好
+1
因為本來就很像radwimps的風格 有我相同疑惑的有很多人 我在知乎找到了一個合理的解答 以下摘自知乎用戶阿常的解答:
路人身份,玩樂隊,自己也翻過Radwimps的歌。恰巧鼓手喜歡華晨宇,分享了這首歌。不帶任何偏見的說,這首歌立意很好,歌詞也很打動我,是首好歌。但確實就是很像《なんでもないや》。回答里說像和不像的感覺都怎麼沒說到點子上,我試著分析一下。
首先我聽完了,不是只聽了頭兩句就來回答。我看評論里粉絲說得最多的就是扒譜扒譜空口無憑。也有不少粉絲直接提供了譜來對照。非常敬業有理有據。
但看譜根本沒有意義啊。因為五線譜只有主旋律,最多能看到和弦。而這兩首歌聽起來像的點不在這裡。
如果沒有伴奏光聽主旋律,真的一點都不像。但是歌曲的組成不是只有主旋律(唱),還有配器。而它們配器的相似程度絕不僅僅是「只不過是用了同樣的樂器」而已。
Radwimps常用的Clean Delay吉他分解、點弦(就是前奏的吉他演奏方式),還有背景音里的倒放採樣非常有辨識度。是那種一耳朵就知道是他們的程度。所以《好想愛這個世界啊》前奏響起的時候我和好多答主的感受一樣:這是難道改編?因為樂器太像了,還不只是前奏像。但開始唱就知道是兩回事了。
另外,兩首歌曲的結構(起承轉合)也挺一致的,不過這沒啥奇怪的,流行音樂的結構本來也就這麼幾種。
綜上兩點,我覺得是足以構成「聽起來像」的。但像和抄襲是兩碼事。主旋律完全不同,不存在抄襲。而且本來寫歌就很容易受自己聽過的音樂影響,潛移默化的。所以題主有沒有上升到抄襲上我不管,我只想對粉絲們說,有人說它們聽起來像,他們並不是空口無憑。我想一個路人聽了歌單純的感嘆一句「啊,聽起來好像」的權利還是應該有的。有的人聽歌主要聽唱,有的人則更注意樂器,這不很正常的事嗎。但這不妨礙兩首都是好歌。
媽耶寫太多了,午休gg。
這風格也很喜歡呀
沒錯 第一次聽也覺得很日文歌
我一直有一种感觉是不是某某动漫的歌曲被华晨宇写成华语来唱~🤣🤣🤣
有了日文版,我終於可以正正當當的在家裡不戴耳機聽這首歌了😂
超愛這首😍
Kano's voice will always allow to have a stress free moment in life. Thank you, Kano ♥️
Go see her vtuber channel
@@weaboos6989 what is her channel name?
@@abduh1755 ruclips.net/channel/UCfuz6xYbYFGsWWBi3SpJI1w
I don't know who u are talking but ok
Beautiful voice as always
中国の歌が本当に素敵ですね!鹿乃さんが日本語で歌ってもっと分かりやすくなりますので、本当に好きです!!
鹿乃さんの優しい歌い方マジで好き
どうもありがとうございました
ありがどね~私も鹿乃の歌大好き!
1
From 2 videos of her covers, she has probably jumped to one of my favorite female voices. Its so so so comforting and kinda refreshing even.
死にたい、消えたいって思った時に聞いてます。もう一度頑張ろうって勇気貰えます。鹿乃さんありがとう。
This world is cruel until at one point I wanted to get out of here, but at least I can appreciate the sunrise, sunset, blue sky and the stars.
You getting there my friend, you getting there :) ❤
world is, you'll life when you want to die, and you'll already gone long after you want to life...
Reed Dragon yeah I feel that it’s really like how you put it.
Mastertim1 _ I can’t tell if you are serious or not
You're all beautiful. Life is tough but sometimes its all okay.
We strong!
I've been waiting for you to cover another song.. I really love your voice Kanooo~~ 💞
Always excited to hear kano's gentle and beautiful voice
Such a soothing voice
Guitar at the beginning and throughout the song is smooth af
This heals my soul even for a minute i love the vocalist
〖この世界を愛したい(好想愛這個世界啊)〗
♪眠たい瞼(まぶた)をこすった
揉了下昏昏欲睡的眼帘
ヒーローになる夢を見てた
梦见自己成为了英雄
屋根からカラスが見下ろす
乌鸦在屋顶上俯瞰
抑えてた想いをどうしよう?
被压抑的情绪该如何表达?
僕は何処(どこ)にいても 透明だった
无论我在哪里 都是透明
知ってるよ 生きてかなきゃ いけない
我明白的 必须要活下去 才行
僕が何処(どこ)にいても 時計の針は
无论我在何处 时钟的针
戻らない
无法倒退
消えたい 消えてしまいたいな
想消失 想消失不见啊
言葉の刃に引き裂かれて
被言语的刀刃所撕裂
消えないよ キミがいるなら
不会消失哦 如果还有你在
この世界も悪くない
这个世界也还不赖
誰にも見つけてもらえない
没有人来寻找我
痛みとかもう麻痺しちゃってさ
痛苦什么的早就已经麻木了啊
世界の残酷なルールに
这个世界的残酷规则
いつの日か打ち勝てるかな
我何时才能战胜它呢
僕は何処(どこ)にいても 透明だった
无论我在哪里 都是透明
知ってるよ 生きてかなきゃいけない
我明白的 必须要活下去才行
僕が何処(どこ)にいても 時計の針は
无论我在何处 时钟的针
戻らない
无法倒退
消したい 消してしまいたいな
想抹去 想抹去一切啊
傷跡に怯むだけの僕を
仅是因为伤疤而畏惧的我
いつかの 夢を叶えよう
去实现 曾经的梦吧
ヒーローになれ!
成为英雄!
嗚呼キミを守る
啊 守护你
放下 才得到更好啊
行こう、もう進める
走吧 前进吧
怖くない
别害怕
死なないよ キミという光が
不会死的哦 那束名为你的光芒
手を差し伸べてくれた
对我伸出了手臂
守りたい "今"を掴んだ
想守护 想抓住“现在”
見下されて耐えて生きてきたの
熬过了那些蔑视走到现在
嘘みたい キミが笑えば
像是谎言般 只要你笑了
世界は輝く、ほら
世界突然填满色彩 你看
眠たい瞼(まぶた)をこすった
揉了下昏昏欲睡的眼帘
見つけてくれたね ありがとう
是你找到我了呀 谢谢
【歌詞來自b站~我只是轉載的~~~】
Thanks!
この歌の本家華晨宇のファンです。華晨宇が作曲した歌がこのように違う言葉で世界中に広まるの嬉しいです^^この歌のオリジナル版の和訳も皆様のご参考までに貼り付け致します!
「この世界を愛したいな」(好想爱这个世界啊)
オリジナル:華晨宇
作曲:華晨宇
作词:裴育
アレンジ:鄭楠
初公開:2019年11月16日(個人ライブ)
正式リリース:2019年12月4日
抱着沙发 睡眼昏花 凌乱头发
ソファーを抱えたまま 寝ぼけた目はかすんでいた 乱れた髪
却渴望像电影主角一样潇洒
でも映画の主人公のように垢抜けていたかった
屋檐脚下 排着乌鸦 密密麻麻
軒下にはカラスがびっしりと並んでいる
被压抑的情绪 不知如何表达
抑圧された気持ちをどう表現したらいいのか分からない
无论我在这里 在那里 仿佛失魂的虫鸣
私がここにいようと あそこにいようと どこにいようと 丸で魂を失った虫が鳴いているようだった
却明白此刻应该做些努力
今は何か努力をするべきだとはいうのは分かっている
无论我在这里 在那里 不能弥补的过去
私がここにいようと あそこにいようと どこにいようと 補うことのできない過去
每当想起
思い出す度に
想过离开以这种方式存在
離れようと考えていた
このような形で存在しているのは
是因为那些旁白 那些姿态那些伤害
あれらの画面外の音声 あれらの姿勢や態度 あれら傷つきがあったから
不想离开当你说还有你在
離れたくないのは あなたがここにいると言ってくれたからだ
忽然我开始莫名期待
私は突如何となく期待をし始めた
夕阳西下 翻着电话无人拨打
夕日が西へ沈もうとする
電話帳をめくってもかけれる相手がいないのは
是喜欢孤独的我该得到的吧
孤独が好きな私が得るべきものなのだろう
独木桥下把谁推下才算赢家
丸木橋で誰かを突き落とすことが勝者なのだろうか
我无声的反抗何时能战胜他
私の無言な抵抗はいつこれに勝てるんだろうか
无论我在这里,在那里 仿佛失魂的虫鸣
私がここにいようと あそこにいようと どこにいようと 丸で魂を失った虫が鳴いているようだった
却明白此刻应该做些努力
今は何か努力をするべきだとはいうのは分かっている
无论我在这里 在那里 不能弥补的过去
私がここにいようと あそこにいようと どこにいようと 補うことのできない過去
每当想起
思い出す度に
想过离开以这种方式存在
離れようと考えていた
このような形で存在しているのは
是因为那些旁白 那些姿态那些伤害
あれらの画面外の音声 あれらの姿勢や態度 あれら傷つきがあったから
不想离开也许尝试过被爱
離れたくないのは 愛されるのを試みたかもしれない
会开始仰望未来 伤疤就丢给回忆吧
未来を仰ぎ望み 傷はもう記憶のどこかに埋め込もう
放下才得到更好啊 别怕别怕
忘れることこそよいことに巡りあえれる
怖くないよ 怖くない
想过离开 当阳光败给阴霾
離れようと考えていた
太陽の光が暗がかった雲に負けた時
没想到你会拼命为我拨开
それをあなたが懸命に追い払ってくれるとは思わなかった
曾想过离开却又坚持到现在
離れようと考えていたが 今まで続けられてきた
熬过了那些旁白 那些姿态那些伤害
あれらの画面外の音声 あれらの姿勢や態度 あれら傷つきを耐えられてきた
不想离开 当你的笑容绽开
離れたくないのは あなたが笑顔で顔を綻ばせた時
这世界突然填满色彩
この世界は突如虹色に満ちた
抱着沙发 睡眼昏花 凌乱头发
ソファーを抱えたまま 寝ぼけた目はかすんでいた 乱れた髪
夕阳西下 接通电话是你呀
夕日が西へ沈もうとする
電話に出ると そこはあなたの声だった
なお、実はこの曲には華晨宇が作曲したもう一つメロディが悲しいバージョンが存在する。
(リハーサルバージョンしかないので、興味のある方はネットで探してみて下さい。)
バージョンの名前は
「陪你路过这个世界」
(あなたと一緒にこの世界を通りかかる)
我只能倔强坠入海平面中央
私はただ頑固に海水面の真ん中に身を投げる他ない
抱着希望 跨过波浪 找寻微光
希望を抱えながら 波を渡り 微光を探す
指尖的光好长 我一个人流浪
指先の光はなんて長い 私は一人で彷徨う
悼念我 忘掉我 逃离我
私を追悼して 私を忘れて 私から逃げて
只有环游的结局
残ったのは周航の結末のみ
那片空气可是从来不言不语
でもあの空気は言わず語らず
寻找我 放掉我 靠近我
私は探して 私を離して 私に近づいて
只有绝望的回忆 沉入海底
絶望の記憶だけが 海の底に沈む
怎能离开 像飞鸟困在深海
どう離ればいいのか まるで空を飛ぶ鳥が海の底に封じ込まれたようだ
独自在 回忆伤害 填补空白 逃离现在
一人で傷つきを思い出し 空白を埋め 今から逃れようとする
↓華晨宇のあるファンが手書きで描いた150枚前後のファン制MVも凄い泣けました
ruclips.net/video/-Ib-0fBABdw/видео.html#action=share
↓この歌についてもっと知りたい方は私のブログをご参照ください
ameblo.jp/marsmusich7/entry-12587131997.html
@@user-il1us6uo1g 華晨宇❤❤
めっちゃ綺麗
華晨宇原唱 在寫這首歌時
他的二姐和姐夫聽到後
嚇到了
為什麼裡面會有 想過離開 這類的詞
花花才說 二姐..
我曾經到陽台往下看
想要跳下去…
聽到這裡 我哭了
表面上的光鮮亮麗和給大家
可可愛愛的天真模樣的他
內心卻是如此受傷
他經歷過什麼了啊……
真的好心疼 好心疼啊..
既脆弱又堅強的他 真的是“很矛盾”
但又“不矛盾”
他是一個特殊的存在
我愛他 真的真的很愛他
真的…忍不住想把他緊緊抱在懷裡
不想再讓他受傷了
你有我們啊
我們
永遠都在。
🌸🔥🔒
火星人永遠都在
应该是童年缺少妈妈带来的阴影
🔥🌸
❤️
王牌对王牌 5 ep11 1:21:10 我当场哭了,毕竟我也是度过那时期的人🔥🌸
不行呀!跟原唱一樣眼淚一直停不下來 太催淚了...翻唱意境根本是完美...鹿乃我婆最高!!!
你在想桃子吃
你和桃子贴贴
Peach
又到了桃味飘香的季节
what is name of this song in English?
When i was a kid I want to be a hero to others, to saves lives and help people.
Now I want to be a hero for myself, so I would be needed and loved.
Same man, same......
believe yourself😊😊😊
サビのゆっくりとした上がりが好き
素敵
好強!I love this song !!!
Wow ... this is beautiful the lyrics hits home
相変わらずいい声といい曲です
好久没听鹿乃唱这种类型的歌了,和往常一样,真的很温柔的声音
THIS IS MY FAVOURITE SONG FROM HCY I'M SO GLAD THIS IS IN MY RECOMMENDED
The透明感✨✨✨
癒される声やなー
I love the scene silence and close eyes then she open it. Wow.
泣ける…
Always remember the path you're moving on right now is blessed by the many who have pushed you this far. Don't give up and keep moving forward!
これ歌好き!kano最高
Thank you Kano for your beautiful voice, and lots of beautiful song
鹿乃さんのこの歌い方本当に好きすぎてしんどいです😭
这么忧伤的歌曲,好想分享。
但是怕被别人说装可怜,现在连伤心也是奢侈的。
然而世界并没有错,而我们想要守护的那个人重要的人又在哪?是他吗?
最怕又是自己擅自给别人贴上“喜欢”的标签而已。
分享吧 這首歌是花花給憂鬱症患者的鼓勵
无视别人的眼光 随他们说,毕竟他们看不惯可以不看 他们要是说三道四就问他们啊!
你眼皮是摆设品吗?手指是装饰品?就连智商也是赠送品吗?
不想看就闭眼!不喜欢就别关注别加!手机怎么用都不会吗?真好奇你是怎么挨活到现在的.....
真的 不管做什麼都有意見
就聽歌來說
聽悲歌被當裝可憐搞憂鬱
聽燃歌被當中二病在自嗨
聽情歌被當死肥宅愛幻想
聽點反烏托邦風格
還被當反社會人格
真的不知道該做啥了
反正做什麼都是錯的
既然做什麼都是錯的
那乾脆什麼也不做了
什麼都不做總沒錯?
錯....被當尼特吃軟飯
“管你什么想法 我是我自己的表达”
顺带一提这个是治愈温暖的歌曲 不是忧伤的喔 加油 陌生人
这是一首治愈系的歌曲哦~
泣ける😭
すごく好きです
Kano's version is also so good!! Ahhhhh! The lyrics are amazing!!!!!
Your voice is so beautiful, it makes me so relax. thank you!
優しい…包み込まれるような声…
鹿天使…
心が癒されて、溶けそう‼️好きすぎます!
綺麗~~🥰
Yo también quiero amar a este mundo amo está canción mientras leo su significado me da un sentimiento de tristeza y melancolía siempre que la escuchaba lloraba pensando en que estoy haciendo con mi vida deseando desaparecer es increíble cómo transmite tanto sentimiento es como si describiera lo que estoy sintiendo... Kano tiene una voz hermosa...ella es increíble! ♡
圧倒的癒声大好我百回聞
キレイ…
Kano’s voice really treat my sadness always, already love her 4 years and will continue for next 4 years even more
鹿乃さんの美しい歌声はとっても柔らかいから癒します!
I love the visuals
いい曲ですね,これ
鹿乃さんの声聞くと安心する
やっぱ鹿乃さんの声いいな...ホントに聞いてて気持ちが落ち着くし聞いてて気持ちがいい
鹿乃さんの歌声大好きです
鹿乃さんの声落ち着くんだよなぁ〜
とてもかわいいいいい!
This song is literally how i feel about myself. As someone who's struggling with depression and trauma of being ridicule everyday during childhood, this song really resonate with me
I'm sorry to hear that, I hope you're okay now don't give up on life remember there are beautiful things in this world and there are good people in the world who are willing to help you.
Appreciate the good things no matter how small it is. I wish you a wonderful life!
@@fathanpratama6008 Thanks for the support man. My high school Japanese club member is really supportive to me during my three years in high school. I need to stop make them worried about me and try to change for the better, even thou it's really hard. At least i know that they will be always there for me.
You're a beautiful person. Im also struggling at the moment. Pain in my soul I cant explain but its real. Keep at it. The struggle reminds us that we're alive and whatever it is, we can overcome it.
Hey man how are you doing these days?
Hope you are doing fine
What is the song name?
鹿乃さんの歌声透き通ってて綺麗で落ち着きます…
曲のほうもいい曲ですね…
Finally I've been finding this beautiful Song
やっぱり鹿乃さんの声はいつも綺麗ですね
If you're still here, there's still chance, keep doing it won't make yourself fade, but make yourself stronger.
柔らかい声…
なんか生きてていいんだって思わせてくれる歌い方だと思う
謝謝花花寫出這首歌,謝謝鹿乃翻唱!😭😭😭 好喜歡這個版本~
優しい歌声、いつも好きです
不管是听花花唱还是听鹿乃唱都会想哭的一首歌
花花編曲編得好
@@user-qd8uf9rq6l 真的 編曲是靈魂 歌詞是點綴
@@pingenlin6272 差点用生命来换取的歌曲...
说实在听这首歌心里像堵住一样
この歌の本家華晨宇のファンです。華晨宇が作曲した歌がこのように違う言葉で世界中に広まるの嬉しいです^^この歌のオリジナル版の和訳も皆様のご参考までに貼り付け致します!
「この世界を愛したいな」(好想爱这个世界啊)
オリジナル:華晨宇
作曲:華晨宇
作词:裴育
アレンジ:鄭楠
初公開:2019年11月16日(個人ライブ)
正式リリース:2019年12月4日
抱着沙发 睡眼昏花 凌乱头发
ソファーを抱えたまま 寝ぼけた目はかすんでいた 乱れた髪
却渴望像电影主角一样潇洒
でも映画の主人公のように垢抜けていたかった
屋檐脚下 排着乌鸦 密密麻麻
軒下にはカラスがびっしりと並んでいる
被压抑的情绪 不知如何表达
抑圧された気持ちをどう表現したらいいのか分からない
无论我在这里 在那里 仿佛失魂的虫鸣
私がここにいようと あそこにいようと どこにいようと 丸で魂を失った虫が鳴いているようだった
却明白此刻应该做些努力
今は何か努力をするべきだとはいうのは分かっている
无论我在这里 在那里 不能弥补的过去
私がここにいようと あそこにいようと どこにいようと 補うことのできない過去
每当想起
思い出す度に
想过离开以这种方式存在
離れようと考えていた
このような形で存在しているのは
是因为那些旁白 那些姿态那些伤害
あれらの画面外の音声 あれらの姿勢や態度 あれら傷つきがあったから
不想离开当你说还有你在
離れたくないのは あなたがここにいると言ってくれたからだ
忽然我开始莫名期待
私は突如何となく期待をし始めた
夕阳西下 翻着电话无人拨打
夕日が西へ沈もうとする
電話帳をめくってもかけれる相手がいないのは
是喜欢孤独的我该得到的吧
孤独が好きな私が得るべきものなのだろう
独木桥下把谁推下才算赢家
丸木橋で誰かを突き落とすことが勝者なのだろうか
我无声的反抗何时能战胜他
私の無言な抵抗はいつこれに勝てるんだろうか
无论我在这里,在那里 仿佛失魂的虫鸣
私がここにいようと あそこにいようと どこにいようと 丸で魂を失った虫が鳴いているようだった
却明白此刻应该做些努力
今は何か努力をするべきだとはいうのは分かっている
无论我在这里 在那里 不能弥补的过去
私がここにいようと あそこにいようと どこにいようと 補うことのできない過去
每当想起
思い出す度に
想过离开以这种方式存在
離れようと考えていた
このような形で存在しているのは
是因为那些旁白 那些姿态那些伤害
あれらの画面外の音声 あれらの姿勢や態度 あれら傷つきがあったから
不想离开也许尝试过被爱
離れたくないのは 愛されるのを試みたかもしれない
会开始仰望未来 伤疤就丢给回忆吧
未来を仰ぎ望み 傷はもう記憶のどこかに埋め込もう
放下才得到更好啊 别怕别怕
忘れることこそよいことに巡りあえれる
怖くないよ 怖くない
想过离开 当阳光败给阴霾
離れようと考えていた
太陽の光が暗がかった雲に負けた時
没想到你会拼命为我拨开
それをあなたが懸命に追い払ってくれるとは思わなかった
曾想过离开却又坚持到现在
離れようと考えていたが 今まで続けられてきた
熬过了那些旁白 那些姿态那些伤害
あれらの画面外の音声 あれらの姿勢や態度 あれら傷つきを耐えられてきた
不想离开 当你的笑容绽开
離れたくないのは あなたが笑顔で顔を綻ばせた時
这世界突然填满色彩
この世界は突如虹色に満ちた
抱着沙发 睡眼昏花 凌乱头发
ソファーを抱えたまま 寝ぼけた目はかすんでいた 乱れた髪
夕阳西下 接通电话是你呀
夕日が西へ沈もうとする
電話に出ると そこはあなたの声だった
なお、実はこの曲には華晨宇が作曲したもう一つメロディが悲しいバージョンが存在する。
(リハーサルバージョンしかないので、興味のある方はネットで探してみて下さい。)
バージョンの名前は
「陪你路过这个世界」
(あなたと一緒にこの世界を通りかかる)
我只能倔强坠入海平面中央
私はただ頑固に海水面の真ん中に身を投げる他ない
抱着希望 跨过波浪 找寻微光
希望を抱えながら 波を渡り 微光を探す
指尖的光好长 我一个人流浪
指先の光はなんて長い 私は一人で彷徨う
悼念我 忘掉我 逃离我
私を追悼して 私を忘れて 私から逃げて
只有环游的结局
残ったのは周航の結末のみ
那片空气可是从来不言不语
でもあの空気は言わず語らず
寻找我 放掉我 靠近我
私は探して 私を離して 私に近づいて
只有绝望的回忆 沉入海底
絶望の記憶だけが 海の底に沈む
怎能离开 像飞鸟困在深海
どう離ればいいのか まるで空を飛ぶ鳥が海の底に封じ込まれたようだ
独自在 回忆伤害 填补空白 逃离现在
一人で傷つきを思い出し 空白を埋め 今から逃れようとする
↓華晨宇のあるファンが手書きで描いた150枚前後のファン制MVも凄い泣けました
ruclips.net/video/-Ib-0fBABdw/видео.html#action=share
↓この歌が作られた背景等についてもっと知りたい方は私のブログをご参照ください
ameblo.jp/marsmusich7/entry-12587131997.html
Sorry I don't speak rice
I dont understand japanese but i saw 华晨宇 so i guessed u are mentioning he is the ori ∩˙▿˙∩ Thanks!!
💗
Man, hope you have the best life you can ever get from doing this translation.
@@mangomilkanimals969 抱歉我看不懂汉堡薯条肥宅水
もっと伸べるべき
好温柔!
子守歌みたいに柔らかくて暖かい…
心地良い歌声で聞き入ってしまいました…
I hope this song will upload to spotify ! it was amazing . this is the song that Chinese to Japanese I have been lisgened it is wonderful
鹿乃最高♥️♥️
いいよ!声も、感情、歌も。。すごいよ。。
花花の唄を日本語で歌ってくれてありがとう。
沢山の素晴らしい曲があるので日本語でのcover期待します。
華晨宇さんは日本のどのアーティストよりズバ抜けているような気がします。
花花って本当に凄いですよね…、日本でカバーしてくれてる方がいてびっくりしました。。
声が素敵すぎる
鹿乃さんいつもありがとう……
声が綺麗すぎてヤバイ
man that lil pause part at the end really made me realize that i need to take a deep breath and just let it all out man
泣ける...これ最高!
前回の灰色と青に続いて神過ぎる…
ありがとうございます…!
すげぇ
i love this song
めっちゃ久しぶりな気がしたけどまだ前回の歌から2週間なのか…
鹿乃ちゃんが新しいの歌ってくれるのが待ち遠しすぎてやばい
儚くてきれいで、でもしっかりした歌声がずっと大好きなんだ!
wow so happy to year a japanese version!!!
This is soo Beautiful !!
Thanks for this buddy
: )
very beautiful voice😍
めっちゃ病んでた時、聴きまくってて最近落ち着いたけど慣れない環境でキツくなってきたから戻ってきました😢
お疲れさまです。
透明で柔らかで綺麗で、
でも芯があって優しくて温かい歌声…
ほんと良き…歌うま…
この人にしかない色と香りがあると思う
4:10 優しくてすきです。
とてもいい歌ですね、鹿乃の声が合ってて良かった!
This song "I want to love this world" Japanese version ,original of this song is Hua Chenyu. Japanese version make me feel smooth and soft and Hua Chenyu make me feeling deep,sad and strong,I like both.>
Ya gotta love when RUclips recommends you the right stuff!
The lyrics are so emotional. Hua Hua is my favorite singer and I can’t believe someone covered it in Japanese. The original is even more sad. You should watch it too
聞いた瞬間に惚れた。
This is so beautiful 😭❤
I wish i could like this a thousand times
This song is so me. I was so depressed and was thinking of suicide back then around 2017, but then i met a certain someone (not a girlfriend or anything romantic) she’s just a close friend and basically changed my point of view from this world. Now i just wanna live out rest of my life. Just a mediocre life if u would say, rather than killing my own self and wasting the life given to me by my mother.
So happy to hear that! I'm glad you could handle it. Hope you have a wonderful life^^
A big hug for you 🙆♀️🙆♀️
Tell me, how did you do it?
I want live that dream too...
glad you were here
yes, live my friend... live and be happy :D
最高
So beautiful
很喜歡你翻唱的版本,在別的影片跳到時覺得好熟悉這個曲調感覺在那聽過,才發現原來是翻唱😂(還有你的歌聲真的很好聽)
この10年間で鹿乃ちゃんも成長して大人びた透き通る歌声になって癒しですな❤️
This is just like my ears are in heaven right now, it is so beautiful
とても優しくてスッと心に溶け込むなふわふわの氷みたいな素敵な歌声で癒されました。