Otvoritev literarne delavnice No Border Words Maribor 2024 / No Border Words

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 сен 2024
  • V soboto, 14. 9. 2024, je v prostorih Društva TOTI DCA v Mariboru (SLO) potekalo drugo literarno srečanje v okviru projekta No Border Words. Dogodek so sestavljale delavnica o spletnem objavljanju, okrogla miza o umetni inteligenci, kratki film Andrása Déra: SIBERIAN SUMMER, branja poezije, ter nekaj kantavtorskih glabenih nastopov. Dogodek je v organizaciji Kulturnega centra Maribor (SLO) in Őri Alapítvány (HU) del projekta No Border Words, v okviru katerega sta potekali tudi dve likovni razstavi.
    Dogodka so se udeležile pesnice in pesniki: Tinkara Roza Kosi, Vlasta Črčinovič Krofič, Manica Sancin Bunc, Ksenija Šešerko, Milena Nemec - Mimi, Ana-Marija Pušnik, Danica Križanič Müller, Milan Jazbec, Jože Kos Sine, Sara Špelec, Zoltán Krulik, ter Borut Gombač in Lidija Gombač Gačnik. Glasbo so prispevali: Bojan Sedmak, skupina Pijani čoln, ter kantavtor Zoltán Krulik z zasedbo Robinzon Kruzo. Literarne nastope je povezoval Gregor Lozar, prevode v madžarskem jeziku je brala igralka Denisa Dér, za simultani prevod je skrbela Gabriella Gaal.
    ***
    2024. szeptember 14-én, szombaton került sor a No Border Words projekt második irodalmi találkozójára a TOTI DCA Egyesület helyiségeiben Mariborban (SLO). A rendezvényen az online publikálásról szóló workshop, a mesterséges intelligenciáról szóló panelbeszélgetés, Dér András: SIBÉRIAI NYÁR című rövidfilmje, versfelolvasások és több énekes-dalszerző gospel előadása szerepelt. A Maribori Kulturális Központ (SLO) és az Őri Alapítvány (HU) által szervezett esemény a No Border Words projekt része, amely két művészeti kiállítást is magában foglalt.
    Az eseményen részt vettek Tinkara Roza Kosi, Vlasta Črčinovič Krofič, Manica Sancin Bunc, Ksenija Šešerko, Milena Nemec - Mimi, Ana-Marija Pušnik, Danica Križanič Müller, Milan Jazbec, Jože Kos Sine, Sara Špelec, Krulik Zoltán, Dér András, valamint Borut Gombač és Lidija Gombač Gačnik költők. Zenével járult hozzá Bojan Sedmak, a Pijani čoln együttes, valamint Krulik Zoltán énekes-dalszerző a Robinzon Kruzo formációval. Az irodalmi előadásokat Gregor Lozar moderálta, a magyar fordításokat Dér Denisa színésznő olvasta fel, a szinkrontolmácsolásról Gaál Gabriella gondoskodott.

Комментарии •