Here's my attempt at a translation than you can also find on the vocaloid wiki 離ればなれ 遠い場所で 暮らす貴方をただ想う 『今頃なにしてるのかな?』 体に気をつけてよ Separated, from a distant place, only thinking about you who is subsisting "What could you be doing right now?" Take care of yourself 当たり前の様に 隣に居て 何気ない言葉を交わしてた 会いたくなるばかりの私を 貴方はどう感じるかな As if it was a given - Stay by my side - we exchanged words like that nonchalantly What feelings do you hold for me, who desperately wants to see you 時は巡り 月日が経ち 貴方だけが 進んでゆく ずっと側に居たいと 願うのに その手は掴めないまま 夕に光る 月が欠けて また心が 細くなるの だって 声も届かない 響かない 私は独り浮かんでいる Time circulates, months and days pass by, but only you move forward Saying I want to be with you forever, wishing for it, while not being able to grasp your hand The moon shining in the evening wanes, once again my heart grows feeble Because my voice doesn't reach you, you can't hear it, I'm floating all alone 『寂しいな 側にいたいな もう一度話したかったな』 空っぽになったはず でも 気持ちだけ生きている "It's lonely, I want to be with you, I wish we could've talked once more" I would've become hollow, but just these feelings remain alive どうか私のことは忘れて 貴方に前を向いて欲しいと 願う私も貴方のことが 手放せないままでいるの Although I pray that you forget about me and focus on what's ahead I still can't let go of you 忘れないで。 忘れて欲しい。 忘れないで。 の繰り返し 感情ごと消えたら 楽なのに どうして ここにいるのか 分からないの 月に雲が ぼやけそうな 景色になる ずっと 声も届かない 響かない 貴方は独り歩いている Don't forget me. Please forget me. Don't forget me. Repeating over and over It'd be easier if each and every emotion disappeared, so why am I here? I don't understand, the clouds are dimming the moon, it's being ingrained in the scenery My voice never reaches you, my voice isn't heard and you are walking all alone 出来心の様な 衝動のせいで 貴方のところに来てしまったの Like a passing caprice, the fault of an urge, I found myself coming to where you are 合わない視線 握れない手 貴方はまだ泣いていたの 涙を拭いたくて 差し出した指先 『ねぇ、大丈夫?』 二人歩く 砂浜には 貴方だけが 時を刻む だって 隣にいても 響かない 私は独り漂って 貴方を見守るよ Our gazes didn't meet, our hands couldn't join, you were still crying Wanting to wipe your tears, I held out my fingertips "Hey, are you alright?" The two of us walk on the sandy beach but only you mark the passage of time Because even if we're together it still isn't heard. As I drift along alone I'll watch over you
Impromptu translation! (Sorry in advance if there are any mistranslations orz) 【 ただいま貴方】 (I'm Home, Dear) 0:19 離ればなれ 遠い場所で 暮らす貴方をただ想う Separated at that far place, I only thought of the time we spent together. 今頃なにしてるのかな 体に気をつけてよ I wonder what you're thinking about this time; please take care of your body. 当たり前の様に 隣に居て 何気ない言葉を交わしてた Like always, I stay by your side, exchanging nonchalant words. 会いたくなるばかりの私を 貴方はどう感じるかな The I, who wanted nothing but to see you, wonders how you're feeling, my dear. -- 0:44 時は巡り 月日が経ち 貴方だけが 進んでゆく Time comes around, the days pass, (but) it's just you who moves on ずっと側に居たいと 願うのに その手は掴めないまま Really, I've always wanted to be with you - even if it's just a wish -, if I only had kept on holding your hand 夕に光る 月が欠けて また心が 細くなるの The evening shines, the moon wanes, (but) again, my heart becomes anxiously alone. だって 声も届かない 響かない 私は独り浮かんでいる Even so, my voice can't reach (you), it can't be heard (from afar); I'm being reminded of my solitude. -- 1:23 寂しいな 側にいたいな もう一度話したかったな It's lonely, I want to stay close to you; I want to talk to you just one more time, already. 空っぽになったはず でも 気持ちだけ生きている It's empty, as I expected, but my feelings still live on. どうか私のことは忘れて 貴方に前を向いて欲しいと Just how can you forget about me? I want to be looking straight at you. 願う私も貴方のことが 手放せないままでいるの I, who is still hoping, still can't let go of you, my beloved. -- 1:48 忘れないで 忘れて欲しい 忘れないで の繰り返し Don't forget, wanting to forget, yet don't forget - It repeats itself relentlessly 感情ごと消えたら 楽なのに どうして ここにいるのか If I forget all these feelings, to make my heart at ease, just why are you here then? 分からないの 月に雲が ぼやけそうな 景色になる I just don't understand, the moon in the clouds seem to dim - that's what the scenery became. ずっと 声も届かない 響かない 貴方は独り歩いている Forever, my voice can't reach (you), it can't reach (from afar); you're walking all alone. -- (出来心の様な) (Almost impulsively) 2:28 出来心の様な 衝動のせいで 貴方のところに来てしまったの Almost impulsively, simply because of an urge, I arrived at your area. -- 2:42 合わない視線 握れない手 貴方はまだ泣いていたの We aren't looking at each other, our hands aren't being held, and you're still crying. 涙を拭いたくて 差し出した指先 『ねぇ大丈夫』 I wanted to wipe away your tears and hold out my fingers - "Hey, are you alright?" 二人歩く 砂浜には 貴方だけが 時を刻む Two people walk, on that sandy beach, (but) it's just you, ticking away at time. だって 隣にいても 響かない 私は独り漂って Even so, I am by your side, I can't reach (from afar); alone, I drift away. 貴方を見守るよ I will protect you, my dearest.
タイトル:ただいま、貴方
概要欄:それでもさようなら。
深すぎる......
3:08 ここの裏拍で入るところが狂おしいほど好きなんだぁ…
3:23 の一瞬の引いたイラストで完全に理解した
だから"私"の声は届かないし響かないんだ…
でも離れられなくて漂い続けてるんだ……
ただただ切ない😭😭
今歌っている彼女は実はもう...
イラストで女の子の方はがっちり男の子の方を見てるけど、男の子の方はどこか上の空って感じがしたのはそういうことだったのか…
ストレートな歌詞珍しいって言うコメみて、確かに…って思ったけど、幽霊になってしまっていくらストレートに気持ちを伝えても伝わることがない寂しさとかそういうのが込めてあるのかな…(語彙力がない)
いい曲だなあ…好きだなあ…
一二三さんのこんなにもストレートな歌詞
珍しい気がする…
そしてなんだか大人びた可不ちゃんの声と心地よい音の並びが大好きです…
目線の高さは合ってるけど
本当の意味で目はあってないのがわかる
イラストの表現力が素敵すぎる
12/3は一二三ですね。
一二三さんのそういうところ好きです///
え、可不ちゃんの調教上手すぎでは…。
落ち着きがあって大人びた感じの声が元の花譜ちゃんより可不ちゃんの新しい顔が見えた感じする。
最初人間が歌ってるのかと思いました、この可不ちゃんの声素敵で好きです
一二三様が天才であることを最近知りました
大好きです
可不がなんだか大人っぽい、、一二三さん色に綺麗に染まりましたね!素敵な曲😭
夕に光る 月が欠けて また心が 細くなるの
の言い回しめっちゃ好き
気持ちだけ生きている、て歌詞ほんとに感動した、、、ほんとにすごい、泣いた
あなたの音楽はずっと俺を救ってくれている
一番好きな言葉が"追憶"だった
まさにあなたを表す言葉だろう
ありがとう
男の子の後ろには足跡、女の子の後ろには影。
歩いてる=生きていると浮いている=亡くなっているの対比ってことか
女の子の方はもうすでに亡くなっていて、恋人に自分のことを忘れて前を向いて生きてほしいと思うけどやっぱり寂しいしずっと側にいたいって感情が勝って、幽霊になって「貴方」に会いに来た
幽霊になっても感情があったら、「貴方」が幸せでも不幸でもやるせない気持ちになるんだろうな
"可愛い女の子"じゃなくて愛しい人を想う"美しい女性"って感じの可不ちゃん素敵過ぎました…!
一二三さんの曲は前奏から本当に刺さる
大好きです
女の子が愛想を尽かされて、1人寂しくなっているのかと思いきや…こういうの大好きです。
2分41秒でタイトルが入った後の歌詞を理解したら涙が溢れてきた(泣)
Here's my attempt at a translation than you can also find on the vocaloid wiki
離ればなれ 遠い場所で 暮らす貴方をただ想う
『今頃なにしてるのかな?』 体に気をつけてよ
Separated, from a distant place, only thinking about you who is subsisting
"What could you be doing right now?" Take care of yourself
当たり前の様に 隣に居て 何気ない言葉を交わしてた
会いたくなるばかりの私を 貴方はどう感じるかな
As if it was a given - Stay by my side - we exchanged words like that nonchalantly
What feelings do you hold for me, who desperately wants to see you
時は巡り 月日が経ち 貴方だけが 進んでゆく
ずっと側に居たいと 願うのに その手は掴めないまま
夕に光る 月が欠けて また心が 細くなるの
だって 声も届かない 響かない 私は独り浮かんでいる
Time circulates, months and days pass by, but only you move forward
Saying I want to be with you forever, wishing for it, while not being able to grasp your hand
The moon shining in the evening wanes, once again my heart grows feeble
Because my voice doesn't reach you, you can't hear it, I'm floating all alone
『寂しいな 側にいたいな もう一度話したかったな』
空っぽになったはず でも 気持ちだけ生きている
"It's lonely, I want to be with you, I wish we could've talked once more"
I would've become hollow, but just these feelings remain alive
どうか私のことは忘れて 貴方に前を向いて欲しいと
願う私も貴方のことが 手放せないままでいるの
Although I pray that you forget about me and focus on what's ahead
I still can't let go of you
忘れないで。 忘れて欲しい。 忘れないで。 の繰り返し
感情ごと消えたら 楽なのに どうして ここにいるのか
分からないの 月に雲が ぼやけそうな 景色になる
ずっと 声も届かない 響かない 貴方は独り歩いている
Don't forget me. Please forget me. Don't forget me. Repeating over and over
It'd be easier if each and every emotion disappeared, so why am I here?
I don't understand, the clouds are dimming the moon, it's being ingrained in the scenery
My voice never reaches you, my voice isn't heard and you are walking all alone
出来心の様な 衝動のせいで 貴方のところに来てしまったの
Like a passing caprice, the fault of an urge, I found myself coming to where you are
合わない視線 握れない手 貴方はまだ泣いていたの
涙を拭いたくて 差し出した指先 『ねぇ、大丈夫?』
二人歩く 砂浜には 貴方だけが 時を刻む
だって 隣にいても 響かない 私は独り漂って
貴方を見守るよ
Our gazes didn't meet, our hands couldn't join, you were still crying
Wanting to wipe your tears, I held out my fingertips "Hey, are you alright?"
The two of us walk on the sandy beach but only you mark the passage of time
Because even if we're together it still isn't heard. As I drift along alone
I'll watch over you
考えすぎかもしれないけど最後のただいま、貴方が反対になってるのは自分の中では亡くなった人も同然って意味なのかな…
ただいま、貴方の反対だからさようなら、貴方みたいな
さいごあなたを見守るよって言ってますしね…悲愛という感じでしょうか…
公開日が一二三や……
楽しみです
タイトルから素敵すぎ…
可不ちゃんの声に感情を感じる…
すごい綺麗です
可不ちゃんがいい意味で可不ちゃんじゃない感じがすごく良くてすき😭💞歌詞とイラストと曲調と歌声の全部に惹き込まれました;-;
あまりにも素敵!ストレートに伝わる恋情が可不ちゃんに歌われてどこか儚く何度も聴いてしまいます🙏
Impromptu translation! (Sorry in advance if there are any mistranslations orz)
【 ただいま貴方】 (I'm Home, Dear)
0:19
離ればなれ 遠い場所で 暮らす貴方をただ想う
Separated at that far place, I only thought of the time we spent together.
今頃なにしてるのかな 体に気をつけてよ
I wonder what you're thinking about this time; please take care of your body.
当たり前の様に 隣に居て 何気ない言葉を交わしてた
Like always, I stay by your side, exchanging nonchalant words.
会いたくなるばかりの私を 貴方はどう感じるかな
The I, who wanted nothing but to see you, wonders how you're feeling, my dear.
-- 0:44
時は巡り 月日が経ち 貴方だけが 進んでゆく
Time comes around, the days pass, (but) it's just you who moves on
ずっと側に居たいと 願うのに その手は掴めないまま
Really, I've always wanted to be with you - even if it's just a wish -, if I only had kept on holding your hand
夕に光る 月が欠けて また心が 細くなるの
The evening shines, the moon wanes, (but) again, my heart becomes anxiously alone.
だって 声も届かない 響かない 私は独り浮かんでいる
Even so, my voice can't reach (you), it can't be heard (from afar); I'm being reminded of my solitude.
-- 1:23
寂しいな 側にいたいな もう一度話したかったな
It's lonely, I want to stay close to you; I want to talk to you just one more time, already.
空っぽになったはず でも 気持ちだけ生きている
It's empty, as I expected, but my feelings still live on.
どうか私のことは忘れて 貴方に前を向いて欲しいと
Just how can you forget about me? I want to be looking straight at you.
願う私も貴方のことが 手放せないままでいるの
I, who is still hoping, still can't let go of you, my beloved.
-- 1:48
忘れないで 忘れて欲しい 忘れないで の繰り返し
Don't forget, wanting to forget, yet don't forget - It repeats itself relentlessly
感情ごと消えたら 楽なのに どうして ここにいるのか
If I forget all these feelings, to make my heart at ease, just why are you here then?
分からないの 月に雲が ぼやけそうな 景色になる
I just don't understand, the moon in the clouds seem to dim - that's what the scenery became.
ずっと 声も届かない 響かない 貴方は独り歩いている
Forever, my voice can't reach (you), it can't reach (from afar); you're walking all alone.
--
(出来心の様な)
(Almost impulsively)
2:28
出来心の様な 衝動のせいで 貴方のところに来てしまったの
Almost impulsively, simply because of an urge, I arrived at your area.
-- 2:42
合わない視線 握れない手 貴方はまだ泣いていたの
We aren't looking at each other, our hands aren't being held, and you're still crying.
涙を拭いたくて 差し出した指先 『ねぇ大丈夫』
I wanted to wipe away your tears and hold out my fingers - "Hey, are you alright?"
二人歩く 砂浜には 貴方だけが 時を刻む
Two people walk, on that sandy beach, (but) it's just you, ticking away at time.
だって 隣にいても 響かない 私は独り漂って
Even so, I am by your side, I can't reach (from afar); alone, I drift away.
貴方を見守るよ
I will protect you, my dearest.
最後の最後でこの2人のことに気づいた時の鳥肌‥
それでタイトルが「ただいま、貴方」なのか‥‥
神曲すぎる👏👏
一二三節狂おしいほど好き…
可不ちゃんの声とかイラストとか歌詞とか全部溶け合って切ない感じなのがめちゃめちゃ好きすぎる💕
花譜ちゃんより幼いイメージあった可不ちゃんの声がすごい大人っぽい…!!素敵…
一二三さん、あなた人生何回目なんですか。
どうやったら毎回ここまで心に刺さる曲が作れるんですか。
こういう曲作るから好きになる
前奏の時点で最高
ちょっと低めに調声された可不も最高
サビのノリノリなようでちょっと切ない感じも最高
この可不の声めっちゃ大人びてて好き...
途中でイラストの女性が既に死んでいる人なのだと気づいた時、
歌詞が全く別の意味に捉えられた。綺麗な曲だ。
可不ちゃんの調整めっちゃ上手い…そしてメロディめっちゃ好き…
一二三さんの和風テイストな音楽はマジで好き
黄昏時みたいな悲しみとロック調の音の重なりがすごく好き
やっぱり一二三さんの曲本当に本当に大好き
初っ端の和の感じからイケイケのギター入ってきて好きすぎる
間奏かっこよすぎんか!?
和洋折衷でおしゃれでかっけぇ
前奏から惹かれました。
とても切なくて心に残るような歌詞で感動しました!
この曲ほんとに好き…
いっぱい好きな曲はあるけど最終的に戻ってくるのは一二三さんのとこ
大好きです
大好きです
可不ちゃんの声がいつもよりまっすぐで遠くまで通る声に聞こえて...
私にはとても響いてるその声...!
なんだか私の知っている可不ちゃんよりも大人っぽくて好き…。
他の方も言ってるけど、タイトルと概要欄が深いぃぃ…
めちゃ楽しみです
聞いてるだけで涙が出そうになる...
和にしてロックなところが、本当好き。
私がいつも聴いてる可不ちゃんに+4、5歳って感じが最高にすこ
一二三さんだからもう間違いないなって思ってたけど聴いたら想像以上に好きすぎてもうわたし語彙力があゝ
ギリギリで塾終わってプレミアムで見れる!!!!!
嬉しい!!!!
聞く前から神曲の予感だったけどほんとに神曲!!!
可不ちゃんの声がほんとに人みたいで綺麗だし、一二三さんの透き通るような調教大好き
鬼リピ確定!!!
プレミア公開🌸ありがとうございました。
めちゃくちゃ好きだからもっと伸びてほしい
ノリのいい曲ですね
すごいなんかなでしこ日和を思い出しました…一二三さんの和風な感じもうほんとに好きすぎてやばいです(?
和楽器の音が美しい…
華やか華麗でダイナミックな生き生きアクティブなラブソングです。
切ない気持ちになる
ロックでこんだけ心に響かせれるのスゴすぎる…
ギターでこういう曲作れるのすごいと思う
調教良すぎるし、サビ好き
可不ちゃんの声が切実そうで…
女の子は幽霊で男の子の事が愛おしいんでしょうかね…(浅い)
今回も素晴らしい曲をありがとうございます!
サムネの透明感??好き‥
新しい可不ちゃんみたい!!
和が少し入ってる感じも好き
可不ちゃんの人間味のある声がよき
可不ちゃん、花譜ちゃんに近い歌声になってるの初めてかも
可不ちゃんらしい機械感もいいけどこれもいいな~
可不ちゃんっぽくない感じする歌わせ方が心地よく柔らかなテイストになっていて好きです
一二三さんの和風テイストの感じの曲本当に好きだわ……。
最高すぎて…
ピアノアレンジ作ってきます。
調教えぐ、声がスルスル入ってくる
タイトル素敵…
え、あの、可不ちゃんの調教凄すぎない…???
前奏から最高だし、悲しそうな大人っぽい可不ですごい好きです…
女性の足が...最後に気づいて鳥肌たちました...
それでもさようなら…悲しい曲なのかな…
でも楽しみだっ…!!
もうイントロから大好き
可不ちゃんの調声めっちゃすきです!
ほんとに最高すぎますっ、
エモいし、一二三さんぽさがでてて
いい意味で可不ちゃんじゃないみたい!
可不ちゃんの低い感じの声も意外と好きだ
めっちゃ好き…とくにサビが何度も聴きたくなるし最高
調教の仕方が神すぎる
聞く前から(泣)感…
言葉の選択が美しすぎるんよ〜😭
0:44
1:48
2:42
NICE👍🥰
イントロが最高すぎる
ギターかっけー♡
Apple Musicに出てて聞いたら良すぎて即保存しました…素敵…
それを聞いてうれしいです。
良い音楽。私はすきです。
ビデオおめでとうございます。🖤🖤
概要欄だけでもすごい
清楚ロック最高だなあ ギターのサウンドが良い
タイトル『ただいま、貴方』なのに
概要欄『それでもさようなら。』なの
やばい(((語彙力
"貴方"っていう漢字が好き
綺麗.........
damn i missed the premiere, amazing song as always!
I'm here a day late 😔
歌ってるのは可不ちゃんなのにふと、花譜さん?って思ってしまう瞬間がある不思議で素敵な曲。
え、本当に機械?って言うくらいなんだけど…すご…
一二三さんの歌は和チックな音が入るから凄い好き
Wooow este canal siempre me impresiona con sus canciones,son realmente buenas, saludos :)
ふたりの世界で純粋な想いを唄ってる感じがすごく素敵、純情すぎる