You are amazing! I’ve been looking for an explanation on the imperative forms for “let’s” and you are the first person to mention that in spoken Lithuanian you don’t really say “būkime.” Huge thanks from Japan!!
Another fantastic lesson 😁 To ask for help, Ar tu gali man padėti? But to ‘demand’ help, padėk man! Love these lessons, so much help. Keep it up man 👌🏻 Will watch this many more times 🙏🏻 Also it’s great to add some new verbs each video like you do 👌🏻😁
Hello Edgaras, I have seen on a sign the phrase 'tik imk dirbk'. Why they use the imperativ 2 times and how to translate this correctly? Ačiu jums labai. 🙂
Hey, that phrase uses imperative two times because both of those are in imperative. Like "take it and run" for example. "Tik" means "just/only" (just in this case). Imk - take, dirbk-work. We use "imk" sometimes not as "take" but rather as "start" (close to that) so close translation would be "just start working" although I am pretty sure that it was "tik imk ir(and) dirbk". :) It might even mean something like "everything is so simple, just start working" - with this possitive connotation if it was for example used as a slogan
@@spokenlithuanian7186 hello Edgaras, thank you for your long response and the detailed explanation. 🙂 I think it was a slogan as it was printed on a vehicle. But thank you again, now I know what it means..🙂
►► Get a FREE AUDIO and PDF book "117 Lithuanian phrases"-www.spokenlithuanian.com/117phrases
You are amazing! I’ve been looking for an explanation on the imperative forms for “let’s” and you are the first person to mention that in spoken Lithuanian you don’t really say “būkime.” Huge thanks from Japan!!
Another fantastic lesson 😁
To ask for help, Ar tu gali man padėti? But to ‘demand’ help, padėk man!
Love these lessons, so much help. Keep it up man 👌🏻 Will watch this many more times 🙏🏻
Also it’s great to add some new verbs each video like you do 👌🏻😁
Thank you!
As always a great lesson from you! Thanks for teaching us! Labai ačiū! Iki!
Thanks alot
Dude I like you way to explain perfect.👌 always a pleasure
Thank you!
As a fresh Kaunas inhabitant noriu tau pasakyti: ačiū labai!
Visada prašom! :)
*that means "you are always welcome" :)
Hello Edgaras,
I have seen on a sign the phrase 'tik imk dirbk'. Why they use the imperativ 2 times and how to translate this correctly? Ačiu jums labai. 🙂
Hey, that phrase uses imperative two times because both of those are in imperative. Like "take it and run" for example. "Tik" means "just/only" (just in this case). Imk - take, dirbk-work. We use "imk" sometimes not as "take" but rather as "start" (close to that) so close translation would be "just start working" although I am pretty sure that it was "tik imk ir(and) dirbk". :) It might even mean something like "everything is so simple, just start working" - with this possitive connotation if it was for example used as a slogan
@@spokenlithuanian7186 hello Edgaras,
thank you for your long response and the detailed explanation. 🙂 I think it was a slogan as it was printed on a vehicle. But thank you again, now I know what it means..🙂
Hi Edgaras,
You're right, your language seems quite difficult, and it's the best way to learn it slowly
I agree, it's a difficult one, baby steps for me, but thank goodness for Edgaras who is taking the time and making the effort to help us!
Thanks for this material!
Is it possible to e-mail u?
Sure - edgaras@spokenlithuanian.com
Ar gali padaryti video apie lietuviškos mėnėsįu
Puiki idėja. Būtinai!
Your*