Précisions de wikipedia sur une rumeur : "Rachid Taha a affirmé souffrir de la maladie d'Arnold-Chiari, diagnostiquée vers 1987. Il déclare : *« J’en ai marre que les gens me prennent pour quelqu’un de « bourré » sur scène. Alors que ce sont les symptômes de la maladie d’Arnold-Chiari. Je titube, car je perds l’équilibre. Je vacille. Cela génère un dérèglement dans le corps. »*"
Her yeni güne sana daha çok aşık olarak uyanıyorum 💙 Ve seni bizden aldıkları için artan bir öfkeyle.Çünkü ecelinle ölmedin😡😡 RAŞİT 💜🇩🇿🇹🇷💜 Canım HAKIM 💎💐💎 4:55 Dizlerinin üzerine eğilince nasıl endişelendi , yanına yaklaştı 👍🤝
EN TURQUI (Lyrics)Şarkı Sözleri Ah beni dinle yoldaş Oh écoute-moi camarade o kızı boşver Laisse tomber cette fille Beni anlıyor musun Tu m'entends seni hasta edecek Elle va te rendre malade Ve uzun süre acı çekeceksin Et tu vas souffrir longtemps onu sevdiğini biliyorum Je sais bien que tu l'aimes ona ruhunu verdin Tu lui as donné ton âme onu sevdiğini biliyorum Je sais bien que tu l'aimes ona ruhunu verdin Tu lui as donné ton âme Ama o seni hiç sevmedi dostum Mais elle ne t'a jamais aimé camarade Senden faydalanıyor ve sen mutlusun Elle profite de toi et tu es content Sözleri bile soğuk Même ses paroles elles sont froides hissetmelisin Tu dois le sentir Yine de Pourtant aynada kendine iyi bak Regarde toi bien dans la glace Ve bunun önemli olduğunu düşünüyorum Et réfléchis c'est important Ne yazık ki bir diken seçtin Tu as choisis une épine hélas O bir bahar gülü değil Ce n'est pas une rose de printemps onu sevdiğini biliyorum Je sais bien que tu l'aimes ona ruhunu verdin Tu lui as donné ton âme onu sevdiğini biliyorum Je sais bien que tu l'aimes ona ruhunu verdin Tu lui as donné ton âme Artık onun sözlerine güvenmeyin Ne compte plus sur ses promesses senden hoşlanmayacak Elle t'aimera pas Yüz yaşında bile Même à cent ans Sana iki yüzlü oynadı Elle t'a joué la double face Her an değişecek Elle changera à chaque instant Seni nasıl aptal yerine koydu Combien elle t'a pris pour un imbécile Ama her şeyin iyi olduğunu düşünüyorsun Mais toi tu trouves tout ça c'est bon Bana hayır deme, faydasız Ne m'dit pas non c'est inutile çünkü benim için Car pour moi sen bir pisliksin Tu es un con onu sevdiğini biliyorum Je sais bien que tu l'aimes ona ruhunu verdin Tu lui as donné ton âme onu sevdiğini biliyorum Je sais bien que tu l'aimes ona ruhunu verdin Tu lui as donné ton âme onu sevdiğini biliyorum Je sais bien que tu l'aimes ona ruhunu verdin Tu lui as donné ton âme onu sevdiğini biliyorum Je sais bien que tu l'aimes ona ruhunu verdin Tu lui as donné ton âme biraz gururlu ol Sois un peu fier Onu yalnız bırakın Laisse la tranquille sana gülüyor Elle se moque de toi Göremiyor musun? Ça se voit, non? Seni anlıyorum Je te comprends Bu kolay değil Ce n'est pas facile Çünkü yürüdüğün yer Car où tu marches adını haykırıyorsun Tu cries son nom Bu arada güzel gözlerin için değil Ce n'est pas pour tes beaux yeux, au fait Kolunu insanların önünde tutarsa Si elle t'a pris le bras devant les gens Romeo ve Juliet oynamak istiyorsun Toi tu veux jouer Roméo et Juliette Ama o düşünmüyor Mais elle ne pense peki ya sevgilisi Qu'a ses amants onu sevdiğini biliyorum Je sais bien que tu l'aimes ona ruhunu verdin Tu lui as donné ton âme onu sevdiğini biliyorum Je sais bien que tu l'aimes ona ruhunu verdin Tu lui as donné ton âme sarhoş olursun Tu deviens saoulard Küçük bir kız yüzünden A cause d'une fillette kendini akıllı sanan sen Toi qui te crois intelligent Gerçekten özür dilerim Excuse-moi vraiment Aptalsın Tu es bête Bu senin hatan değil Ce n'est pas de ta faute Bay güvercin Monsieur Pigeon lütfen ah yoldaş Je t'en prie oh camarade Görünüşe göre burada değilsin On dirait tu n'es pas là bu şakaları biliyorum Moi je connais ces rigolades daha önce orada bulundum Je suis déjà passé par là onu sevdiğini biliyorum Je sais bien que tu l'aimes ona ruhunu verdin Tu lui as donné ton âme onu sevdiğini biliyorum Je sais bien que tu l'aimes ona ruhunu verdin Tu lui as donné ton âme Ama bu yoldaş kim? Mais qui est ce camarade? yalnız konuşuyorum Je parle seul Orada kimse yok Personne n'est là yani ben yoldaşım Alors c'est moi le camarade zavallı piç Le pauvre con Ve buradayım Et me voilà
Une merveilleuse chanson, que Dieu ait pitié de Rachid Taha et Imtiaz, le violoniste
On sent bien qu'il est complètement défoncé là....pffff ça me fait tellement de peine...il était si beau et tellement plein de talent
Précisions de wikipedia sur une rumeur : "Rachid Taha a affirmé souffrir de la maladie d'Arnold-Chiari, diagnostiquée vers 1987. Il déclare : *« J’en ai marre que les gens me prennent pour quelqu’un de « bourré » sur scène. Alors que ce sont les symptômes de la maladie d’Arnold-Chiari. Je titube, car je perds l’équilibre. Je vacille. Cela génère un dérèglement dans le corps. »*"
Jadore cette chansson magnifique merci au musicien merci frere rachid tu nous manquait paix a ton ame
Bravo Rachid, ich liebe dieses Lied
Hermosa canción de Rachid Taha...👏👏👏👏
الله يرحمك ياخويا كنت فنان 🍒❤️💯
AWESOME GRUP RIP MR TAHA , MR HAKIM I LIKE
WALLLAHHA MA TARBAHHH Y AKHALLLEEBB
A tout jamais dans nos
Saudades Rachid Taha
Συγκλονιστικος
J'adore cette chanson bravo aux musiciens🎻🌹💐😪❤️👏👏👏
Super❤
الله يرحمك يا رشيد 💔
WAAAAW BAYIDA CHA DIER BAYIDA
Repose en Paix ❤
RIP Taha
Боже, как я его люблю 🙏🏿
MUSIC boegi man👍😜👈🇲🇦🇲🇦🇲🇦💪MONDIAL
Her yeni güne sana daha çok aşık olarak uyanıyorum 💙
Ve seni bizden aldıkları için artan bir öfkeyle.Çünkü ecelinle ölmedin😡😡
RAŞİT 💜🇩🇿🇹🇷💜
Canım HAKIM 💎💐💎
4:55 Dizlerinin üzerine eğilince nasıl endişelendi , yanına yaklaştı 👍🤝
❤❤❤❤
floes niet oke bro. boegi man music 😜💪💪💪💪top music.
رشيد 👍
EN TURQUI (Lyrics)Şarkı Sözleri
Ah beni dinle yoldaş
Oh écoute-moi camarade
o kızı boşver
Laisse tomber cette fille
Beni anlıyor musun
Tu m'entends
seni hasta edecek
Elle va te rendre malade
Ve uzun süre acı çekeceksin
Et tu vas souffrir longtemps
onu sevdiğini biliyorum
Je sais bien que tu l'aimes
ona ruhunu verdin
Tu lui as donné ton âme
onu sevdiğini biliyorum
Je sais bien que tu l'aimes
ona ruhunu verdin
Tu lui as donné ton âme
Ama o seni hiç sevmedi dostum
Mais elle ne t'a jamais aimé camarade
Senden faydalanıyor ve sen mutlusun
Elle profite de toi et tu es content
Sözleri bile soğuk
Même ses paroles elles sont froides
hissetmelisin
Tu dois le sentir
Yine de
Pourtant
aynada kendine iyi bak
Regarde toi bien dans la glace
Ve bunun önemli olduğunu düşünüyorum
Et réfléchis c'est important
Ne yazık ki bir diken seçtin
Tu as choisis une épine hélas
O bir bahar gülü değil
Ce n'est pas une rose de printemps
onu sevdiğini biliyorum
Je sais bien que tu l'aimes
ona ruhunu verdin
Tu lui as donné ton âme
onu sevdiğini biliyorum
Je sais bien que tu l'aimes
ona ruhunu verdin
Tu lui as donné ton âme
Artık onun sözlerine güvenmeyin
Ne compte plus sur ses promesses
senden hoşlanmayacak
Elle t'aimera pas
Yüz yaşında bile
Même à cent ans
Sana iki yüzlü oynadı
Elle t'a joué la double face
Her an değişecek
Elle changera à chaque instant
Seni nasıl aptal yerine koydu
Combien elle t'a pris pour un imbécile
Ama her şeyin iyi olduğunu düşünüyorsun
Mais toi tu trouves tout ça c'est bon
Bana hayır deme, faydasız
Ne m'dit pas non c'est inutile
çünkü benim için
Car pour moi
sen bir pisliksin
Tu es un con
onu sevdiğini biliyorum
Je sais bien que tu l'aimes
ona ruhunu verdin
Tu lui as donné ton âme
onu sevdiğini biliyorum
Je sais bien que tu l'aimes
ona ruhunu verdin
Tu lui as donné ton âme
onu sevdiğini biliyorum
Je sais bien que tu l'aimes
ona ruhunu verdin
Tu lui as donné ton âme
onu sevdiğini biliyorum
Je sais bien que tu l'aimes
ona ruhunu verdin
Tu lui as donné ton âme
biraz gururlu ol
Sois un peu fier
Onu yalnız bırakın
Laisse la tranquille
sana gülüyor
Elle se moque de toi
Göremiyor musun?
Ça se voit, non?
Seni anlıyorum
Je te comprends
Bu kolay değil
Ce n'est pas facile
Çünkü yürüdüğün yer
Car où tu marches
adını haykırıyorsun
Tu cries son nom
Bu arada güzel gözlerin için değil
Ce n'est pas pour tes beaux yeux, au fait
Kolunu insanların önünde tutarsa
Si elle t'a pris le bras devant les gens
Romeo ve Juliet oynamak istiyorsun
Toi tu veux jouer Roméo et Juliette
Ama o düşünmüyor
Mais elle ne pense
peki ya sevgilisi
Qu'a ses amants
onu sevdiğini biliyorum
Je sais bien que tu l'aimes
ona ruhunu verdin
Tu lui as donné ton âme
onu sevdiğini biliyorum
Je sais bien que tu l'aimes
ona ruhunu verdin
Tu lui as donné ton âme
sarhoş olursun
Tu deviens saoulard
Küçük bir kız yüzünden
A cause d'une fillette
kendini akıllı sanan sen
Toi qui te crois intelligent
Gerçekten özür dilerim
Excuse-moi vraiment
Aptalsın
Tu es bête
Bu senin hatan değil
Ce n'est pas de ta faute
Bay güvercin
Monsieur Pigeon
lütfen ah yoldaş
Je t'en prie oh camarade
Görünüşe göre burada değilsin
On dirait tu n'es pas là
bu şakaları biliyorum
Moi je connais ces rigolades
daha önce orada bulundum
Je suis déjà passé par là
onu sevdiğini biliyorum
Je sais bien que tu l'aimes
ona ruhunu verdin
Tu lui as donné ton âme
onu sevdiğini biliyorum
Je sais bien que tu l'aimes
ona ruhunu verdin
Tu lui as donné ton âme
Ama bu yoldaş kim?
Mais qui est ce camarade?
yalnız konuşuyorum
Je parle seul
Orada kimse yok
Personne n'est là
yani ben yoldaşım
Alors c'est moi le camarade
zavallı piç
Le pauvre con
Ve buradayım
Et me voilà
شكرا عالترجمه جميله الاغنيه
نشكرك هوايه ع الترجمه ❤
Love you 😍😍😍😍😍😍😍😍😍
rachid
Rip
💔
SON PERE ELLLLE OU
DARHAM OU BALLLDDD
✋✋🌹🌹🌹🌹🌹😍😍✋🌹🌹mesut.arslan😍✋✋🌹
Quel est le nom du violoniste, est-ce que quelqu'un sait
Zita Petho
C'était chouette Rachid Taha .Dommage
💎
Il a sérieusement mis le refrain en playback?
Sério o cara meteu playback
como se llama la violinista alguien sabe
It's me ! :)
Awah VOETBAL BALLERS 🇲🇦👈MONDIAL niet veel lande speel MONDIAL 😜👈
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤