Translation by Soshey Miroo: God's secret" If you are surprised from my toughness, come and watch my story. watch my story through my mirror and tell me who started the enmity. They left my heart and my soul empty (on floor), They removed the sewing from my injury and made new ones. Oh my heart, you suffered alot and the stab, that comes from The dearest people, is always very strong. That's enough, now my heart is dead like you. tomorrow, years will pass and all is well that ends well gold makes minds gone and seperate between siblings God, what is your wisdom? and why is it specially me? Do you still surprised about me? put yourself on my feet. I had astrong shock that unbalanced me. my sadness is equal to their preciousness in my heart. Situations showed me who is agonist me and who is with me. I saw every hidden scence from all the corners, Oh people sold their conscience .The world doesn't have any goodness. Really money becomes the mirror of the souls. my sibling, my cousin and also the stranger, all fight agonist me - Even who has my blood wish harm to me. It's a huge test that I can't bear. Oh my god, I can't see your secret in all of that happened to me?
This song talks about betrayal and the hurt that comes from the people closest to you. It could even be the hurt comes from one of your family members, because we have come to live in a shameful world that does not know mercy.😢
As Javanese Indonesian, who always love Hamzah namira song since many years ago, try to put a coment in his official youtube but no one answer, is it due i cant write egyptyan 😢? Sad
0:45 You can mix between English and Arabic pronunciations. In the first syllable "Nami", the English pronunciation is more correct because there is a كسره under a letter م it is not written but we know it. In the second syllable, both are correct because in Egyptian pronunciation it is sometimes pronounce the letter ه as أ You can say it "raa" or "rah" but the "h" should be very slight.
Translation by Soshey Miroo:
God's secret"
If you are surprised from my toughness, come and watch my story. watch my story through my mirror and tell me who started the enmity. They left my heart and my soul empty (on floor), They removed the sewing from my injury and made new ones. Oh my heart, you suffered alot and the stab, that comes from The dearest people, is always very strong. That's enough, now my heart is dead like you. tomorrow, years will pass and all is well that ends well
gold makes minds gone and seperate between siblings God, what is your wisdom? and why is it specially me?
Do you still surprised about me?
put yourself on my feet. I had astrong shock that unbalanced me. my sadness is equal to their preciousness in my heart. Situations showed me who is agonist me and who is with me. I saw every hidden scence from all the corners, Oh people sold their conscience .The world doesn't have any goodness. Really money becomes the mirror of the souls.
my sibling, my cousin and also the stranger, all fight agonist me - Even who has my blood wish harm to me. It's a huge test that I can't bear. Oh my god, I can't see your secret in all of that happened to me?
الساحر حمزه نمره ❤
El Bawadi Egypt 😍
💔💔💔
🙏🥰👍✌️👏👏👏👏👏
This song talks about betrayal and the hurt that comes from the people closest to you. It could even be the hurt comes from one of your family members, because we have come to live in a shameful world that does not know mercy.😢
😢😢😢
As Javanese Indonesian, who always love Hamzah namira song since many years ago, try to put a coment in his official youtube but no one answer, is it due i cant write egyptyan 😢? Sad
0:45
You can mix between English and Arabic pronunciations. In the first syllable "Nami", the English pronunciation is more correct because there is a كسره under a letter م it is not written but we know it.
In the second syllable, both are correct because in Egyptian pronunciation it is sometimes pronounce the letter ه as أ
You can say it "raa" or "rah" but the "h" should be very slight.
Hamza is always creative ❤
💔💔💔