House of Ashes by Jason

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 дек 2024
  • #HouseofAshes #thedarkpicturesanthology
    В данном видео представлены все игровые сегменты за персонажа Джейсон Колчек, сыгранного актером Полом Зинно. Приятного просмотра)
    This video presents all the game segments for the character Jason Call Check, played by actor Paul Zinno. Enjoy watching)
    Источники:
    • HOUSE OF ASHES Gamepla... - HOUSE OF ASHES Gameplay Walkthrough Part 1 FULL GAME [4K 60FPS PC] - No Commentary
    • House Of Ashes Gamepla... - House Of Ashes Gameplay Walkthrough Part 4 Full Game No Commentary PS5
    • The Dark Pictures: Hou... - The Dark Pictures: House Of Ashes - Sole Survivor Jason

Комментарии • 12

  • @den03
    @den03 2 года назад +55

    Кто-бы не говорил, но русская озвучка Джейсона - это просто шедевр! Надо это на мемы сделать)

    • @RADMIR_20
      @RADMIR_20  2 года назад +3

      Меня смешит озвучка Пола Зинно. Не знаю почему)

  • @faith6148
    @faith6148 2 года назад +15

    Get the curators cut. You have more Jason scenes.

  • @ДарьяЖарких-д9э
    @ДарьяЖарких-д9э 2 года назад +23

    А мне нравится американская озвучка, у него южный акцент, но голос у него звучит дерзко встать характеру. И в русской озвучке много переведено немного не так. Но игру не портит!

  • @bakilife2366
    @bakilife2366 2 года назад +10

    Я тот самый человек, которому нравятся обе озвучки 😂😂😂 у них обеих есть свои плюсы и минусы

  • @Viti_palerme
    @Viti_palerme 2 года назад +17

    Я думаю, что я влюблен в Джейсона, я переделывал игру 22 раза только для этого персонажа Я думаю, что я влюблен в Джейсона, я переделывал игру 22 раза только для этого персонажа на самом деле, если кто-то говорит мне, что это худший персонаж, я вырываю ему глаза 😠🥰💘

  • @myzanota
    @myzanota 2 года назад +20

    В русской озвучке они по листу читают. Смотреть у Куплинова было сложно, потому что уже знаешь как звучит оригинал. 99% харизмы Джейсона это его голос и акцент.

  • @АндрейГорбунов-ш7э
    @АндрейГорбунов-ш7э 2 года назад +5

    Можно было бы увеличить хронометраж сценами из Curator's Cut в которых Джейсон играбелен

  • @Park.Yumi_naaaaaa
    @Park.Yumi_naaaaaa Год назад +5

    После оригинала, русская озвучка очень странно звучит, даже смешно. Так ещё и в русском переводе накосячили. То слова убрали,то перевели вообще не так, а гениальные шутки Мёрвина вообще на другие поменяли

    • @Lisa_MelisSa
      @Lisa_MelisSa Год назад

      А там что, были шутки не про мамок?😂

    • @Park.Yumi_naaaaaa
      @Park.Yumi_naaaaaa Год назад

      @@Lisa_MelisSa и в английской и в русской были шутки, но в английской шутки были другие