Das hat mir mein Vater immer vorgespielt als ich klein war.Bin 13 Jahre alt.Ich heiße Rosa 😭❤ hieß lieber Maja wer maja heißt ihr habt voll den schönen Namen
die beiden wunderbaren künstler singen es, trotz der wahren bemerkungen, sehr schön, mehrstimmig! deshalb habe ich einen daumen nach oben gegeben. ich bin überglücklich das ich maite und john, vor meiner blindheit ( 2014 ) noch sehen konnte.
Auch wenn ich kein großer Fan der Kellys bin, ist das doch eine wunderschöne Interpretation. Die hier gesungene Melodie stammt allerdings nicht von Franz Schubert, sondern von Heinrich Werner. Sie ähnelt der Melodie Schuberts zwar, unterscheidet sich aber doch an den wichtigen Stellen deutlich.
Es gibt Kommentare die schon klar gemacht haben daß die Melodie von Franz Schubert nicht stammt. Die weibliche Stimme am Ende des Films gibt falschen Bescheid. Der richtiger Komponist des volkstümlichen Lieds heißt Heinrich Werner.
Das ist NICHT die Schubert-Vertonung. Die beginnt mit 4/8, 4/16 und einer Viertelnote. hhhhdccha (Tenorversion). Meiner Meinung nach ist es die Volksliedversion, was nichts daran ändert, dass es wunderschön ist und zu Herzen geht. Für Interessierte: Es gibt viele Vertonungen des Heiderösleins. Natürlich ist die von Schubert unter den Kunstliedern die bekannteste. Eine sehr interessante ist die von Lehar aus der Operette "Friederike".
@Wwerner25 Wie ich in meinem Kommentar bemerkt habe, gibt es ein Problem dabei, dass die Ausführung des Liedes dem Inhalt des Gedichts nicht passt. Sie singen so fröhlich, das Gedicht ist aber traurig.
Wonderful! I just wish the singer would stand still and avoid the wannabe belly dancing. It takes away from her voice and interpretation. Just a little movement would do.
Quatsch, alles ueber Franz Schubert und das Roeslein stimmt, nur die vor uns gespielte Melodie ist nicht von Schubert sondern von Heinrich Werner komponiert worden.....
@hinzundkunzvontronka Ob sie es verstehen oder nicht was macht das für einen Unterschied? Das Lied ist einfach wunderschön und selbst wenn darin poetisch eine Vergewaltigung beschrieben wird? Willst du den Knaben dafür heute noch anzeigen?? Lasst doch mal endlich gut sein mit euerer Vergewaltigungstheorie!! Ein Röslein wird besungen was gegen seinen Willen gepflückt wird. Das ganze in einem schönen Text und einer wunderschönen Melodie - nicht mehr und nicht weniger!!!
Dass der Text eine Vergewaltigung beschreibt ist ebensolcher Unsinn Im 18. und 19. Jahrhundert durfte man nicht so offen über Sexualität sprechen wie heute. Daher sind z.B. das "Besuchen des Rosengartens" und das "Brechen von Rosen" Mataphern für Annäherung und Sex. Zum Heideröslein: Johann Wolfgang von Goethe verliebte sich als junger Student in Friederike Brion. Er beendete seine Jugendliebe zu ihr nicht sehr vornehm, schriftlich. Sie war offensichtlich die große Liebe seines Lebens. Noch Jahrzehnte später haben beide die Trennung nicht überwunden. Goethe, über 60jährig, erinnert sich: „Die Antwort Friederikes zerriss mir das Herz. Stets empfand ich, dass sie mir fehlte. Was das Schlimmste war, ich konnte mir mein eignes Unglück nicht verzeihen. Hier war ich zum erstenmal schuldig; doch der Abschied war endgültig.“. In das für Friederike geschriebene Gedicht „Heideröslein“ umgesetzt: „Röslein wehrte sich und stach, half ihm doch kein Weh und Ach, musst es eben leiden.“. Es ist das wehmütige Gedicht einer großen Liebe. Friederike blieb unverheiratet. In diesem Gedicht ist nichts von Gewalt - höchstens von der Gewalt der Liebe, die uns höchstes Glück, aber auch lebenslanges Leiden bereiten kann.
Vergewaltigung? Mann, daß Lied wurde einer Frau gewudmet. Natürlich widmet man einer Frau, auf die man es abgesehen hat ein Lied über Vergewaltigung. Schon klar.
@AberlourRocker Es ist mir egal, was Goethe dachte als er es schrieb. Wie ist das wichtig?! Das Gedicht sagt etwas und hat eine Wirkung, die diese Interpretation nicht hat.
@AberlourRocker eigentlich will ich jetzt getsehen, dass es etwas Süßes bei der Naivität selbst dieser Interpretation gibt. Die Ironie zwischen Wörtern und Ausführung macht etwas Schönes. Warum nicht? Noch ein Lied gern zu hören wäre nicht schlecht!
12 лет назад
Wirklich schöne Musizierung, die Aussprache könnte ein bisschen "deutscher" sein, aber ich darf mich eigentlich nicht beschweren, ich bin doch ein Spanier!
Was für eine schöne Kombination die beiden Stimmen von Maite und John!
Wunderschön. Kenne ich schon viele Jahre. Aber so habe ich es noch nicht gehört 👍❤💋❤
Maitê nunca saia de perto desse anjo!!! Tão lindo!!!
Es ist wunderschön gesungen, danke
Das ist die schönste Version vom Heideröslein, sie singt wie ein Engel
Das hat mir mein Vater immer vorgespielt als ich klein war.Bin 13 Jahre alt.Ich heiße Rosa 😭❤ hieß lieber Maja wer maja heißt ihr habt voll den schönen Namen
Danke morgen müssen wir das lernen Donnerstag danke für Musik
die Melodie ist sehr sehr gut !.... Danke vielmal.
das ist doch ein tolles Paar
die beiden wunderbaren künstler singen es, trotz der wahren bemerkungen, sehr schön, mehrstimmig! deshalb habe ich einen daumen nach oben gegeben. ich bin überglücklich das ich maite und john, vor meiner blindheit ( 2014 ) noch sehen konnte.
Auch wenn ich kein großer Fan der Kellys bin, ist das doch eine wunderschöne Interpretation. Die hier gesungene Melodie stammt allerdings nicht von Franz Schubert, sondern von Heinrich Werner. Sie ähnelt der Melodie Schuberts zwar, unterscheidet sich aber doch an den wichtigen Stellen deutlich.
einfach traumhaft die beiden
Sehr schoenes Lied :)
Das ist nicht die Vertonung von Schubert. Dieses ist von Heinrich Werner.
John hat eine Traumstimme. Früher wie heute.
super song
Es gibt Kommentare die schon klar gemacht haben daß die Melodie von Franz Schubert nicht stammt. Die weibliche Stimme am Ende des Films gibt falschen Bescheid. Der richtiger Komponist des volkstümlichen Lieds heißt Heinrich Werner.
Ich gratuliere, das ist in jeder Hinsicht Spitze!
Ein super Lied.
Sehr schõn
베르너들장미가 너무나
아름답고 아름답습니다
듣고있는동안 더욱 더
사랑하게 됩니다 사랑합니다
7B-)
💯❤🙏
Wenn man die Interpretation dieses Liedes mal ausser acht lässt. Haben die 2 es schön gesungen.
sorry; excuse my misspelling...GORGEOUS - delightful; perfect pairing.
thankyou -bob knab
학부시절 불렀던 생각이 나네요^^.,,, 🌹
Das ist NICHT die Schubert-Vertonung. Die beginnt mit 4/8, 4/16 und einer Viertelnote.
hhhhdccha (Tenorversion).
Meiner Meinung nach ist es die Volksliedversion, was nichts daran ändert, dass es wunderschön ist und zu Herzen geht.
Für Interessierte: Es gibt viele Vertonungen des Heiderösleins. Natürlich ist die von Schubert unter den Kunstliedern die bekannteste. Eine sehr interessante ist die von Lehar aus der Operette "Friederike".
Musik: Heinrich Werner 1829
❤️🌹
wie weit sie wohl wissen (möchten), wovon sie singen?
😍😍😍😍
♥♥♥ cute♥♥♥
gruselig
男孩看見野玫瑰 荒地上的野玫瑰
清早盛開真鮮美 急忙跑去近前看
愈看愈覺歡喜 玫瑰、玫瑰、紅玫瑰
荒地上的玫瑰
男孩說我要採你 荒地上的野玫瑰
玫瑰說我要刺你 使你常會想起我
不敢輕舉妄為 玫瑰、玫瑰、紅玫瑰
荒地上的玫瑰
男孩終於來折它 荒地上的野玫瑰
玫瑰刺他也不管 玫瑰叫著也不理
只好由他折取 玫瑰、玫瑰、紅玫瑰
荒地上的玫瑰
oh, vei!
@Wwerner25 Wie ich in meinem Kommentar bemerkt habe, gibt es ein Problem dabei, dass die Ausführung des Liedes dem Inhalt des Gedichts nicht passt. Sie singen so fröhlich, das Gedicht ist aber traurig.
👍
geil
das singen haben sie nicht verlernt :)
Wonderful! I just wish the singer would stand still and avoid the wannabe belly dancing. It takes away from her voice and interpretation. Just a little movement would do.
Exactly! John Kelly is pretty good though, his wife not so.
Das ist aber nicht die Schubert version
@NazTb0y
Jeder hat das Recht es zu singen wie er will ...
ja,
und Du darfst Deinen Senf natürlich auch dazu geben ...
@Elvisptb
Keine Rose ohne Dornen,
Keine Liebe ohne Streit.....
Quatsch, alles ueber Franz Schubert und das Roeslein stimmt, nur die vor uns gespielte Melodie ist nicht von Schubert sondern von Heinrich Werner komponiert worden.....
@hinzundkunzvontronka
Ob sie es verstehen oder nicht was macht das für einen Unterschied? Das Lied ist einfach wunderschön und selbst wenn darin poetisch eine Vergewaltigung beschrieben wird? Willst du den Knaben dafür heute noch anzeigen??
Lasst doch mal endlich gut sein mit euerer Vergewaltigungstheorie!! Ein Röslein wird besungen was gegen seinen Willen gepflückt wird. Das ganze in einem schönen Text und einer wunderschönen Melodie - nicht mehr und nicht weniger!!!
Dass der Text eine Vergewaltigung beschreibt ist ebensolcher Unsinn
Im 18. und 19. Jahrhundert durfte man nicht so offen über Sexualität sprechen wie heute. Daher sind z.B. das "Besuchen des Rosengartens" und das "Brechen von Rosen" Mataphern für Annäherung und Sex. Zum Heideröslein: Johann Wolfgang von Goethe verliebte sich als junger Student in Friederike Brion. Er beendete seine Jugendliebe zu ihr nicht sehr vornehm, schriftlich. Sie war offensichtlich die große Liebe seines Lebens. Noch Jahrzehnte später haben beide die Trennung nicht überwunden. Goethe, über 60jährig, erinnert sich: „Die Antwort Friederikes zerriss mir das Herz. Stets empfand ich, dass sie mir fehlte. Was das Schlimmste war, ich konnte mir mein eignes Unglück nicht verzeihen. Hier war ich zum erstenmal schuldig; doch der Abschied war endgültig.“.
In das für Friederike geschriebene Gedicht „Heideröslein“ umgesetzt: „Röslein wehrte sich und stach, half ihm doch kein Weh und Ach, musst es eben leiden.“. Es ist das wehmütige Gedicht einer großen Liebe. Friederike blieb unverheiratet. In diesem Gedicht ist nichts von Gewalt - höchstens von der Gewalt der Liebe, die uns höchstes Glück, aber auch lebenslanges Leiden bereiten kann.
Vergewaltigung?
Mann, daß Lied wurde einer Frau gewudmet. Natürlich widmet man einer Frau, auf die man es abgesehen hat ein Lied über Vergewaltigung. Schon klar.
@AberlourRocker Es ist mir egal, was Goethe dachte als er es schrieb. Wie ist das wichtig?! Das Gedicht sagt etwas und hat eine Wirkung, die diese Interpretation nicht hat.
Moin
@PanicAtTheLisa
Ok. ... Du bist erst 17 ... Alles Gute für Dich ...
@AberlourRocker eigentlich will ich jetzt getsehen, dass es etwas Süßes bei der Naivität selbst dieser Interpretation gibt. Die Ironie zwischen Wörtern und Ausführung macht etwas Schönes. Warum nicht? Noch ein Lied gern zu hören wäre nicht schlecht!
Wirklich schöne Musizierung, die Aussprache könnte ein bisschen "deutscher" sein, aber ich darf mich eigentlich nicht beschweren, ich bin doch ein Spanier!
Das sind keine Rosen
Ob den beiden klar ist ,dass das Lied von einer Vergewaltigung handelt..
das musste ich in der schule singen
Oder von Goethe der Liebeskummer hatte
Denen schon, aber nicht weisen Kindern wie Dir
Großes Werk, böser Text.....aber Maite sieht so wunderschön aus in dem Video...:-)
knallharter Text, nicht gerade frauenfreundlich :-)
Der Text lässt Interpretation offen.
Lea S.
Kleiner Tipp: Goethe verklagen. Ist ja unerhört, was er da so niedergeschrieben hat.
@@AfFuss nein, nein den Goethe lassen wir mal "leben" - es gibt schon zu viel cancel culture
Import, dennoch Kulturgut ❤️
@PanicAtTheLisa
echt ma
日本にはCDが売ってないwさみしい><
kk geil wijf :P
Nicht synchron, aber trotzdem nett.....
Furchtbarer Akzent, schade um die Stimmung! 😢
mehr als nett find ichs eigentlich nicht...für mich ziehen sie es schon fast ins lächerliche!
Was hat sie auf dem Kopf.. 😣 nicht schön...
man als kind sang er besser
@Kevin H. Schon mal was von Stimmbruch gehört?
das ist bescheuert
Du bist nur neidisch wir brauchen keine neidischen zicken in die Kommentare
mädchen sind bescheuert
Das nennt man Deutsches Musik Kulturgut!
Was für Freaks..
Was stört dich daran? Warum siehst du es dir an?