Var olsun Qarabağ əcəb səfadır , Başa xaçın axır ,ayağa qarqar . (AŞIQ ƏLƏSGƏR) Hər üzüyün qaşındadır öz dəyəri deyib babalar Qarabağsız AZƏRBAYCAN bizə vətən sayıla bilməz.!!!!!!!!!
yashasin Gullu !!! perfect voice ,perfect singing performance ,evry thing is perfect , nothing wrong , She is really an star in singing ,beautiful ! Beautiful !.....She is really unik .There are many groups and singers who have tried this song ,but Gullu ,s is some thing unik , she is the star of whole middel east .Long live Gullu Muradova.
Seyid Rustemovun mahnisidi "sari gelin" Seyid Rustemov ata, babamin dayisi olub. ALLAH rehmet elesin bizim fexrimiz unudulmaz insan.. Seyid Rusteemovun qizida kinoya cekilib. Ulduz kinosunda oynuyan Ulduz adli qiz Seyid Rustemovun qizidi. ama o yawayir hal hazirda moskvadadi.
Necə ki dünyaya "Sarı gəlin" mahnısının Azərbaycan xalqının milli mahnısı olduğunu sübut etdik bir gün Qarabağın da əslində Azərbaycanın torpağı olduğunu da sübut edəcəyik və bütün sənətkarlarımız da artıq Qarabağ deyib nalə çəkməyəcək, əksinə qələbə mahnıları oxuyacaqlar!
Как же мне это песня нравится я не Азербайджанец с Дагестана но ООО очень люблю Азербайджанскую музыку песни и очень Люблю моих братьев Азербайджанцов и Сестёр ноооо Сари гелин это песня ВЕЧНО МОЖНО СЛУШАТЬ ЭТО ВООБЩЕ ЧТО ТО МАШ АЛЛАХ АЗЕРБАЙДЖАНЦЫ
Rasim Babaoqlu. А что армянам остается делать? Им же нечего показывать? Поэтому, хватают то за "далму", то за "Сары гелин", то за "дюдюк", "балабан" и.т.д. Даже не могут их назвать по армянски. У нас их так много, что всему миру хватит.
Nə gözəlmiş sazimiz qavakimiz kültürümüz qızılımız topraqimiz , rusiya avropa əlimiydən aldi yerinə cənnət vədəsi verdi. Dedi öləndən sonra cənnətdə bal çaylarında bala yapışmiyən gəmi sürəcəksən . Yazıxlar olsun
Helal! Sarı tek bizim coğrafiya deyil, Türkler sarıya sarı derler. Gəlin daha yumşak. Necə ki dolma, sözün kökü dol- doldurmaq- dolmuş:))) Biz sizlerden qız almışdığımız olub ona görə arxayın olub bizim KIlari ozünüzki hesab edirsüz. Amma deyin, nə dərseniz deyin, her şey zatən yerində, olmayanda olacak!
Более года изучал историю этого произведения. Лично мое мнение сводится к тому что произведение имеет весьма глубокие исторические корни, уходящие в 18-19 век., география возникновения этого произведения , учитывая все письменные и устные данные, доступные нам на сегодняшний день, находится в границах от города Эрзурум до города Карс в восточной Турции, от Карса до города Еревана ( Сурмалу ). В этом географическом треугольнике в этом отрезке от 18 до 19 века был некий "микс" из многочисленных народностей., турок, азербайджанцев, армян, курдов, езидов, ассирийцев, понтийских греков. Самый первый нотный образец музыки, датируемый 1913 годом принадлежит руке армянского композитора и фольклориста Комитаса. Написаны ноты были в Сурмалинском уезде Эриванской губернии в одном из селений к югу от города Аштарак. Не факт что автором музыки был непосредственно именно он, так как в Сурмалу в начале 1913 года проживало довольно много и азербайджанцев. Вполне вероятно автор музыки был некий индивид, на подобии знаменитого поэта Ширванзаде ( азербайджанский поэт, армянского происхождения или наоборот ). Так что, как мне кажется, приписывать это великое произведение конкретному народу по меньшей мере безнравственно. Версия Комитаса довольно своеобразная, так как в тексте песни имеется своеобразный симбиоз из армянских и турецких слов (Ahchik mered merela). Весьма не удивительная "схема", так как в конце 19, начале 20 века в период существования Османской империи турецкий язык был своего рода "lingua frank", на нем говорили все народы проживавшие на территории империи. Так что в самобытность армянские и курдские авторы довольно часто использовали в своих произведениях турецкие слова. Именно поэтому сегодня крайне тяжело отпрепарировать, какому народу принадлежит данное произведение, ни говоря уже о схожих стилях исполнения этого произведения в Баят и Шур. Нет сомнения что истинная родина произведения находится в окраинах города Эрзурум, так как в турецкой версии "Erzurum Carsi Pazar" четко прослеживаются все географические локации именно этой местности, в том числе гора Паландокен. Западноармянская версия этого произведения "SARI GYALIN/ Невеста с гор" вероятно всего родом именно от туда, так в турецкой и западоармянской версии много схожих моментов в тексте, в частности в турецкой версии есть строчка "Suna yar im", в западноармянской версии "Dardod yar im". Восточноармянский вариант, справедливости ради, могу сказать что зародилась позже, уже после 1900 года, так как армяне, вынужденные покинуть Восточные провинции империи на территорию Советской Армении в связи с гонениями, не очень то и желали слушать армянскую песню с турецкими словами, и заменили многие строчки в песне, например "нейним\лейлим" заменили на "дле яман"., а само название песни "SARI GYALIN/ Невеста с гор" заменили на "SARI AHCHIK\ Девушка с гор". Азербайджанская версия "SARI GELIN\Желтая невеста" мне нравится тем что в отличие от турецкой и армянской версии, в ней довольно богатый лирический смысл. Лично мое мнение что это произведение дело рук армянского барда, посвященное азербайджанской девушке.
En içten sevgilerimle Azarbaycanlı soydaşlarımı selamlıyorum. Güllü'yü tebrik ediyorum.
Trabzon dan Türk dünyasına selam olsun
Va aleykum assalam❤
Душа поет и плачет, ностальгия о прошлым. Голос чистый и нежный. Да хранит вас Аллах Гюлли ханум!!!
En güzel " sarı gelin " yorumu, çünkü tam kaynağından, yaşayan duygusuyla...
После этой ПЕСНИ я понял, что Иреван вновь станет тюркским городом.
Azeri mugam larinin etkileyici tarzını cok begenerek dinliyorum, sagolasin gardas azerbaycan. Adana dan mehmet balun
Adanaya bizdən Salamlar ❤
Allaha and olsun 6 cı dəfədir qulaq asdım Allah var eləsin bu səsi var ol güllü xanım
Qurban olaram sənin səsinə məni yerimdən oynatdı
Прекрасное исполнение, оригинальный стиль пения. Все со вкусом, браво Гулли Мурадовой.👍👍👍
Bu türkü çok güzel en sevdiğim türkü ağzınıza sağlık yorumunuz çok güzel Allah sesinize güç kuvvet versin
Var olsun Qarabağ əcəb səfadır ,
Başa xaçın axır ,ayağa qarqar . (AŞIQ ƏLƏSGƏR)
Hər üzüyün qaşındadır öz dəyəri deyib babalar
Qarabağsız AZƏRBAYCAN bizə vətən sayıla bilməz.!!!!!!!!!
Hearing from Bangladesh...One of my favorite song...love from me for the singer..
😊😊շժ
Do you know in Turkish?
bu ifanın qarşısında butun sözlər acizdir
BU NE GÜZEL BİR İCRADIR....BU NE GÜZEL BİR İFADEDİR....KUSURSUZ....MÜZİKAL ANLAMDA TESLİM OLMAMAK ELDE DEĞİL....
Mən bilmirəm bu MUĞAMA və sənin bülbül səsinə heyranlığımı necə ifadə edim. Ey gözəl ALLAH bu nə möcüzədir bizə bəxş etmisən.
Аллах билир на гадар вургунуям бу сасин.Аллах сани горусун,ханым.
Müzik güzel, saz güzel, icra güzel. Sağolun.
Türkiye-Isparta'dan selamlar ve iyi akşamlar.
Halal olsun bele oxuyarlar
İskender Yildiz Koçgiri jjjjkç
yashasin Gullu !!! perfect voice ,perfect singing performance ,evry thing is perfect , nothing wrong , She is really an star in singing ,beautiful ! Beautiful !.....She is really unik .There are many groups and singers who have tried this song ,but Gullu ,s is some thing unik , she is the star of whole middel east .Long live Gullu Muradova.
Hi, if you can understand it, can you write down the lyrics of this song, please?
GAGA Inglisce cox sehvlerle yazmisan, oz dilimizde yazsaydin daha ela olardi, tesekkur edirem
O hansı dildə yazmağından asılı olmayaraq,doğrusunu yazıb.Gullu həqiqətən də butun Şərqin ulduzudur.
Sari ğəlinin haqqini vermiş mükəmməl ifa təşəkkürlər Ğüllü xanim
Mükemmel bir yorum yüreğine sağlık teşekkürler
ГЮЛЛЮ МУРАДОВА ВЫ СУПЕР ГОЛОС БРАВО!!!!!
Ay sarı gəlin oxuyanlar oxumamışdan əvvəl Gülluyə qulaq asıb öyrənin
Bu mahnını oxumaq hər adamın işi deyil güllü muradova bu mahnının möhürünü vurdu
İran Türküyüm, canım Türkiyemde yaşıyorum ama Azarbaycan aşkı bende başka. Ne mutlu bizlere
İran değil, Azerbaycan türküsünüz.
Tanrı Türkü Korusun.
@@huseyinyildirim850 coğrafiya konusuna hiç girmek istemem ama ne mutlu bana ki insanım ve Türküm. Allah Türke yar olsun.
Все богато этично одно ВОСХИЩЕНИЕ БРАВО! НИЗКИЙ ПОКЛОН ВАМ
Çok sükür sana ne mutlu sana karabaq
Salam gullu,, çok saghol; very nice music & song;;;france da
Sarı gəlini və muğamını hələ belə oxuyan olmamışdı.
Bu bir vergidir.
Salam azarbeycan gardaşlarımıza. tanrı TÜRKÜ korusun
Hakan COŞKUN tanri yox qardas Allah turku ucaltsin
türkler ona tengri der qardas.
sen önce soyadını düzelt sonra araplaşırsın. omarov ne farkı var ivanov'dan...Türklük dinde değil özdedir..
son olarak "Tanrı Türkü korusun ve yüceltsin" orhun kitabelerinin son sözüdür...
AMİN! AMİN! AMİN!
Культурная воспитанная БРАВО!!!!
Легенда МАШАЛЛАХ В ТЕБЕ РАВНЫХ НЕТ ВЕЛИКОЛЕПНОЕ ВЫСТУПЛЕНИЕ БРАВО
Cok güzeldi cok.sesine yüregine sağlık var ol kardesım❤🇹🇷🇦🇿
супер! чох гозал охуюр! халалды Азарбайджанын чорайи!
Для меня Gullu Mradova, певица высщего класса
Sarı gəlini Akif İslamzadənin ifasında sevmişdim. Sonra Alim Qasımovun, Ehtiram Hüseynovun ifasında yaşamışdım. Amma Güllü bu ifayla öldürdü məni!!!
AMAN ALLAHİM.BU CUR OXUMAG UCUN NE GEDER PAK GELBE VE ZENGİN MENEVİYYETE SAHİB OLMAG LAZİMDİR
Qarabag li kardeşlerime selam ederim.
Aleyküme səlam qardaş
Seyid Rustemovun mahnisidi "sari gelin" Seyid Rustemov ata, babamin dayisi olub. ALLAH rehmet elesin bizim fexrimiz unudulmaz insan.. Seyid Rusteemovun qizida kinoya cekilib. Ulduz kinosunda oynuyan Ulduz adli qiz Seyid Rustemovun qizidi. ama o yawayir hal hazirda moskvadadi.
Sagolun közel xanim wukurler olsun ki seni kimi senetkarlarimiz var
yashasin ana yordom azarbayian
What a powerful and beautiful voice. So moving....
Əhsən,Güllü xanım!İnsanı valeh edir!
PS:Traditional Azerbaijan folclore segah and Sarı gelin...
Allah qorusun sizi,səsinizi. Səsinizin sehri,oxudugunuz mövzu birləşib məni məndən alır.
Bu ifanı tə'rif etməyə sözün gücü yetməz.
ALLAH Qarabağlılara Güllünü hədiyyə verib. 👏👏👏👏👏
Qarabağıda Azərbaycana.O tək qarabağlılara deyil bütün muğamsevənlərə məxsusdur!
BUTUN AZERBAYCANA
Very very beautiful! Čok čok güzel! Thank you.
garabag bulbulu ey ki dondun bu sese gatil olma goy seher seher havalansin topxana mewesinin dumanlarinda iliwib.galmiw xan emininde ruhu wad olsun
bu mahnini Ifa eliyen coxlari var ama bu xanim gozel oxuyur Ehsen!
sesi guzel ozi guzel we love you Gulu
Şimdiye kadar dinlediğim en güzel yorum... 02.01.2023 👏👏👏
Necə ki dünyaya "Sarı gəlin" mahnısının Azərbaycan xalqının milli mahnısı olduğunu sübut etdik bir gün Qarabağın da əslində Azərbaycanın torpağı olduğunu da sübut edəcəyik və bütün sənətkarlarımız da artıq Qarabağ deyib nalə çəkməyəcək, əksinə qələbə mahnıları oxuyacaqlar!
it's a masterpiece. what a stunning nice singing she do
این آهنگ فولکور زیبا با اجرا و آواز خیره کننده ی ایشون فوق العاده ست. درود
Gözel torpağımızın her bir qarışına,oradan çıxan her bir gözel sesine qurban olaram❤️🇦🇿❤️
CƏSARƏTLİ BALAM GÜLLÜ! MAŞAALLAH! İlahi Şükür Sənə!
После этой песни я понял что КАРАБАХ никогда не будет Армянской.
thank you, yessssssss GARABAG IS AZERBAIJAN
Так хорошо поют азербайджанцы и музыка органично азербайджанская.
Güllünün sesi o qeder melahetlidir ki qızım bu ses ve bu mahnıyla hemen yuxuya gedir
çox gözəl bir səsi var,bah bah
bal bal dy , ses deil, Allam geirat versin ne guzel okyir.
OXU GOZELIKDEN EY AHENG, AHH UREYIMIZ DAYANACAQ SENSIZ EY EZEMETLI DAGLARIMIZ BAGLARIMIZ(
BİR SÖZLƏ SUPER
Super halal olsun Gullu xanima
Sevdim səsini,allah köməyin olsun.
Как же мне это песня нравится я не Азербайджанец с Дагестана но ООО очень люблю Азербайджанскую музыку песни и очень Люблю моих братьев Азербайджанцов и Сестёр ноооо Сари гелин это песня ВЕЧНО МОЖНО СЛУШАТЬ ЭТО ВООБЩЕ ЧТО ТО МАШ АЛЛАХ АЗЕРБАЙДЖАНЦЫ
cok gozal yasha azarigizi
Ich mag die Melodie und ich muss sagen man muss andre kulturen kennenlernen.
ALLAH MELEK SESINI GORUSUN GULLÜ GIZIMIZ .
Halal olsun sene esil Azerbaycanli qizisan
Azerbaijani Traditional Music - Sari Galin. Thanks to Güllü for this amazing performance 😻
Yaşasın çox gözel👏
Cox mukemmel
Allah'ım ne muhteşem ses ve his. Efkarlanmak için dinlemek yeterli. En kötü devlet devletsizlikten iyidir
Bundan gözəl necə ifa etmək mümkündür??
Halaldı super
halal olsun azerbaycanimin balasi
Gozel ifa!!!
Ustad!!!
SALAM. BACIM SESINE QUVVET. MASAALLAH
Elshan Agayev gözəl ifa
Qarabag ☝🇦🇿🤘
so nice.
Gözəl ifa...
Vətənimə gurban. AZƏRBAYCAN YEGANƏDİR. BACI GARDAŞLAR
SÜNÜKÜMƏ İŞLƏYİR. CAN VƏTƏN
perfect
ещё армяне говорят что это ШЕДЕВР - ПЕСНЯ (их ни ) чушь собачья. откуда у них такой голос - горло и уклоны ?? это чисто АЗЕРБАЙДЖАНСКАЯ ФОЛЬКЛОР !
Rasim Babaoqlu. А что армянам остается делать? Им же нечего показывать? Поэтому, хватают то за "далму", то за "Сары гелин", то за "дюдюк", "балабан" и.т.д. Даже не могут их назвать по армянски. У нас их так много, что всему миру хватит.
Onu nishiye voti vot i vse.kakaya natsionalnaya pesnya,ili blyudo,yesli na azerbayjanskom yazike.bili sobakami i ostayutsa im.
Süper ifa 👏👏👏🇹🇷🇦🇿
Супер
Super Qarabaqin suyu çörəyi sizlərə halal olsun musiqiçilərə də eshq olsun Tarzanin da əli qolu var olsun deyək elə hamınızın.
яшасын азербайджанhалал олсун мурадова
Amazing!
Nə gözəlmiş sazimiz qavakimiz kültürümüz qızılımız topraqimiz , rusiya avropa əlimiydən aldi yerinə cənnət vədəsi verdi. Dedi öləndən sonra cənnətdə bal çaylarında bala yapışmiyən gəmi sürəcəksən . Yazıxlar olsun
gozel ifa
I love this song and think it is based on a very tragic story.Could anybody put the story please.
сэнэ гурбан олум Я Рэббим озун миллэтимизин дадына ет. Агыл вер бизэ
Unusual beautiful voice,
Sağ ol!
Cox sahol
Helal! Sarı tek bizim coğrafiya deyil, Türkler sarıya sarı derler. Gəlin daha yumşak. Necə ki dolma, sözün kökü dol- doldurmaq- dolmuş:))) Biz sizlerden qız almışdığımız olub ona görə arxayın olub bizim KIlari ozünüzki hesab edirsüz. Amma deyin, nə dərseniz deyin, her şey zatən yerində, olmayanda olacak!
همیشه آرزوی دیدار کنسرت گولی این بانوی هنرمند وتکرار نشدنی رادارم ولی میدانم که نمیتانم هر جا باشد شاد وسلامت باشد
صدای بسیارزیباومخملی آفرین برشما
Более года изучал историю этого произведения. Лично мое мнение сводится к тому что произведение имеет весьма глубокие исторические корни, уходящие в 18-19 век., география возникновения этого произведения , учитывая все письменные и устные данные, доступные нам на сегодняшний день, находится в границах от города Эрзурум до города Карс в восточной Турции, от Карса до города Еревана ( Сурмалу ). В этом географическом треугольнике в этом отрезке от 18 до 19 века был некий "микс" из многочисленных народностей., турок, азербайджанцев, армян, курдов, езидов, ассирийцев, понтийских греков. Самый первый нотный образец музыки, датируемый 1913 годом принадлежит руке армянского композитора и фольклориста Комитаса. Написаны ноты были в Сурмалинском уезде Эриванской губернии в одном из селений к югу от города Аштарак. Не факт что автором музыки был непосредственно именно он, так как в Сурмалу в начале 1913 года проживало довольно много и азербайджанцев. Вполне вероятно автор музыки был некий индивид, на подобии знаменитого поэта Ширванзаде ( азербайджанский поэт, армянского происхождения или наоборот ). Так что, как мне кажется, приписывать это великое произведение конкретному народу по меньшей мере безнравственно. Версия Комитаса довольно своеобразная, так как в тексте песни имеется своеобразный симбиоз из армянских и турецких слов (Ahchik mered merela). Весьма не удивительная "схема", так как в конце 19, начале 20 века в период существования Османской империи турецкий язык был своего рода "lingua frank", на нем говорили все народы проживавшие на территории империи. Так что в самобытность армянские и курдские авторы довольно часто использовали в своих произведениях турецкие слова. Именно поэтому сегодня крайне тяжело отпрепарировать, какому народу принадлежит данное произведение, ни говоря уже о схожих стилях исполнения этого произведения в Баят и Шур. Нет сомнения что истинная родина произведения находится в окраинах города Эрзурум, так как в турецкой версии "Erzurum Carsi Pazar" четко прослеживаются все географические локации именно этой местности, в том числе гора Паландокен. Западноармянская версия этого произведения "SARI GYALIN/ Невеста с гор" вероятно всего родом именно от туда, так в турецкой и западоармянской версии много схожих моментов в тексте, в частности в турецкой версии есть строчка "Suna yar im", в западноармянской версии "Dardod yar im". Восточноармянский вариант, справедливости ради, могу сказать что зародилась позже, уже после 1900 года, так как армяне, вынужденные покинуть Восточные провинции империи на территорию Советской Армении в связи с гонениями, не очень то и желали слушать армянскую песню с турецкими словами, и заменили многие строчки в песне, например "нейним\лейлим" заменили на "дле яман"., а само название песни "SARI GYALIN/ Невеста с гор" заменили на "SARI AHCHIK\ Девушка с гор". Азербайджанская версия "SARI GELIN\Желтая невеста" мне нравится тем что в отличие от турецкой и армянской версии, в ней довольно богатый лирический смысл. Лично мое мнение что это произведение дело рук армянского барда, посвященное азербайджанской девушке.
АРМЯНСКИЙ "ИСТОРИК" ОТСТАНЬТЕ ОТ НАС !
yasha,
great