Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
とても勉強になる!説明して下さった後に、少し戻ったところからその表現をまた流していただいてるのも、確認が出来てとても良き!次回の投稿、心より楽しみにしています!こうしたトーク番組純粋に楽しいし、解説付きで納得&勉強になってさらに楽しい!本当に次の投稿が楽しみです!
めちゃ英語が綺麗でわかりやすい
私もそう思います!
これだよ!これ!こういうの探してたんだよ。じゃんじゃんアップお願いします。😁
解説もめちゃくちゃわかりやすいです!字幕が二つあり非常にわかりやすいです!もっとアップよろしくお願いします!
すごくいいチャンネルだと思います!面白くて興味深くて勉強にめちゃめちゃ使えます。何本も観たいです。
動画がまとまっていていいコンテンツ。
初めてこのチャンネル見ました!めちゃいいです😆ありがとうございます
発音がネイティブでアジアぽい発音が全然無いとこがね。育ちは一番の強みですね。生きた英語なんでとても勉強になります。
ほんっとに可愛い。惚れた。
冒頭から仮定法が出てきましたね。If I were a bird,・・・とか普段使わない受験英語の例文よりこうしたリアルな会話から学ぶと、英語を楽しく勉強できるかもしれませんね。次回も楽しみにしています。
良い動画だったのですが社内で校正業務をしていたことがあるので気づいちゃった部分を書いておきます(動画やチャンネルに対する批判のような気持ちはもっていませんので悪しからず)5分過ぎくらいのとこの解説 That make sense. そこは does が入る前なので makesであるべき最後のアンナ・サワイのとこも Anna Hawaii になっちゃってた
8:22 doggy bagって直訳は犬用のごはん袋だけど、意味としてはテイクアウトの袋だよね
わかりやすい😮😊🎉
볼수록 매력있는 배우네요 안나~
やっぱりShowgunの司会者による発音は"ショウガン"となるんですね。gunは"ガン"だもんね。
綺麗な発音ですね。 慎重に言葉選んで話している感じがします。アメリカ人特有の言い回しやスラングが足りないかな。本人も言っているとおり日本語の方が得意なので仕方ありません。 でもこれだけ話せる他の日本人女優がいないので、もっと活躍してもらいたい。
4:57 That make sense. は That makes sense. ではありませんか。これからも、いろいろな英語を紹介してください
Judy Ongg was supposed to be in the original TV series
大変素晴らしい内容だと思います!福原かれんさんの動画も是非お願いします!
I think she is philipino like 早見優
昔かアンちゃん推しなのでここ数年のアンちゃんの活躍がめちゃくちゃ嬉しい。
doggy bagはテイクアウト用の袋の事でスラングだよね😅
7:50 proportion→portion?
The proportion of the food ではなくthe portion of the foodですよね。戸田さんの言い間違えでしょうか。
彼女のメンタリティーは、日本人と言うより欧米人ですね。
日韓ハーフです。
@@mizunoto11さん日本人に見えないと思って居たら案の定ですね!MIYAVIみたいだなぁ!なんちゃって日本人という事だね!
@@mizunoto11 両親ともに日本人の純日本人だぞ 適当抜かすな
@@を探ろう正しい歴史 澤井杏奈は両親ともに日本人の純日本人だよ。朝鮮人の嘘を簡単に鵜呑みにせず自分で調べるくらいしたらどうだ?
雰囲気がマルシアさんに似ている。
留学してた時、絵文字がそのまま英語だと思わなかったなぁ。懐かしい
❤❤❤
Anna SawaiがAnna, Hawaiiになってる笑
ほぼネイティブの彼女の英語力に等級をつけるのは失礼ではないですか。彼女の生きた英語は日本の高学歴の等級を高めただけの死んだ英語よりよほどましです。
そりゃ英語ネイティブなんだから話せるだろ
わかりやすい英語でいいですね!でも毎回思うのが、日本人ってアメリカいくと公衆の面前で足を組むようになるのが不思議。この方は習慣かもしれないけど😂
リアルポカホンタス
この人日本じゃない。
日本人だからw
@@emon1425philipino
アンナさんが100%日本で育っていたらこんなにかわいくないでしょうね。日本人て海外ではうけない。木村拓哉さんの娘さんたちアメリカ人を魅了できるかな?
まだ無理ですね😊
そんな事ないよ私が住んでる州では日本人女性に会った事が生まれて初めてだって言ってUMAぐらいレアな扱いだった日本人女性が海外でモテるとどうせ穴モテみたいに言う人もいるけど先進国の中で1番国際結婚してない女性達だからねまあアジア人男性はちょっと厳しいね…出会い系アプリの人種別でもアジア人男性は1番下だからいつも
日本人に見えないから可愛いとか美しいとかは感じ無い
海外の出会い系ってこと?詳しいところを見ると、あなた出会い系で旦那さん見つけたの?あと貴女も人を差別したり見下したりしてるから、自分もそう見られてると被害妄想に陥るのだと思うよ穴モテって検索して、引いたわ
日本のことディスってるね、明らかに。
女性が足を組んで司会者などと話してる姿はもう日本人女性では無いですね、残念ながら
相手に合わせてるかもねそもそも生まれは日本じゃないし
文化適応するにはお互い妥協が必要。これで否定的になれば大元の目的が失われる。繋がりを広める者に強くあたる必要なし😊
余計なお世話〜
私にはその考え方のほうが残念です。
日本では「マナーが悪い」と指摘される足組み仕草は、アメリカでマナー違反という概念は全くないですよ。日本とは真逆で、足を組む方が相手に心を開いてフレンドリーに見せ、良いという認識なのです。アンナさんは相手国の文化合わせて行動されていてとても素敵ですよ。
とても勉強になる!説明して下さった後に、少し戻ったところからその表現をまた流していただいてるのも、確認が出来てとても良き!
次回の投稿、心より楽しみにしています!
こうしたトーク番組純粋に楽しいし、解説付きで納得&勉強になってさらに楽しい!
本当に次の投稿が楽しみです!
めちゃ英語が綺麗でわかりやすい
私もそう思います!
これだよ!これ!こういうの探してたんだよ。
じゃんじゃんアップお願いします。😁
解説もめちゃくちゃわかりやすいです!字幕が二つあり非常にわかりやすいです!もっとアップよろしくお願いします!
すごくいいチャンネルだと思います!面白くて興味深くて勉強にめちゃめちゃ使えます。何本も観たいです。
動画がまとまっていていいコンテンツ。
初めてこのチャンネル見ました!めちゃいいです😆ありがとうございます
発音がネイティブでアジアぽい発音が全然無いとこがね。育ちは一番の強みですね。生きた英語なんでとても勉強になります。
ほんっとに可愛い。
惚れた。
冒頭から仮定法が出てきましたね。
If I were a bird,・・・とか普段使わない受験英語の例文より
こうしたリアルな会話から学ぶと、英語を楽しく勉強できるかもしれませんね。
次回も楽しみにしています。
良い動画だったのですが社内で校正業務をしていたことがあるので気づいちゃった部分を書いておきます(動画やチャンネルに対する批判のような気持ちはもっていませんので悪しからず)
5分過ぎくらいのとこの解説 That make sense. そこは does が入る前なので makesであるべき
最後のアンナ・サワイのとこも Anna Hawaii になっちゃってた
8:22 doggy bagって直訳は犬用のごはん袋だけど、意味としてはテイクアウトの袋だよね
わかりやすい😮😊🎉
볼수록 매력있는 배우네요 안나~
やっぱりShowgunの司会者による発音は"ショウガン"となるんですね。gunは"ガン"だもんね。
綺麗な発音ですね。 慎重に言葉選んで話している感じがします。アメリカ人特有の言い回しやスラングが足りないかな。本人も言っているとおり日本語の方が得意なので仕方ありません。 でもこれだけ話せる他の日本人女優がいないので、もっと活躍してもらいたい。
4:57 That make sense. は That makes sense. ではありませんか。これからも、いろいろな英語を紹介してください
Judy Ongg was supposed to be in the original TV series
大変素晴らしい内容だと思います!
福原かれんさんの動画も是非お願いします!
I think she is philipino like 早見優
昔かアンちゃん推しなのでここ数年のアンちゃんの活躍がめちゃくちゃ嬉しい。
doggy bagはテイクアウト用の袋の事でスラングだよね😅
7:50 proportion→portion?
The proportion of the food ではなくthe portion of the foodですよね。戸田さんの言い間違えでしょうか。
彼女のメンタリティーは、日本人と言うより欧米人ですね。
日韓ハーフです。
@@mizunoto11さん
日本人に見えないと思って居たら案の定ですね!
MIYAVIみたいだなぁ!
なんちゃって日本人という事だね!
@@mizunoto11 両親ともに日本人の純日本人だぞ 適当抜かすな
@@を探ろう正しい歴史 澤井杏奈は両親ともに日本人の純日本人だよ。朝鮮人の嘘を簡単に鵜呑みにせず自分で調べるくらいしたらどうだ?
雰囲気がマルシアさんに似ている。
留学してた時、絵文字がそのまま英語だと思わなかったなぁ。懐かしい
❤❤❤
Anna SawaiがAnna, Hawaiiになってる笑
ほぼネイティブの彼女の英語力に等級をつけるのは失礼ではないですか。彼女の生きた英語は日本の高学歴の等級を高めただけの死んだ英語よりよほどましです。
そりゃ英語ネイティブなんだから話せるだろ
わかりやすい英語でいいですね!
でも毎回思うのが、日本人ってアメリカいくと公衆の面前で足を組むようになるのが不思議。
この方は習慣かもしれないけど😂
リアルポカホンタス
この人日本じゃない。
日本人だからw
@@emon1425philipino
アンナさんが100%日本で育っていたらこんなにかわいくないでしょうね。日本人て海外ではうけない。木村拓哉さんの娘さんたちアメリカ人を魅了できるかな?
まだ無理ですね😊
そんな事ないよ
私が住んでる州では日本人女性に会った事が生まれて初めてだって言ってUMAぐらいレアな扱いだった
日本人女性が海外でモテるとどうせ穴モテみたいに言う人もいるけど先進国の中で1番国際結婚してない女性達だからね
まあアジア人男性はちょっと厳しいね…出会い系アプリの人種別でもアジア人男性は1番下だからいつも
日本人に見えないから可愛いとか美しいとかは感じ無い
海外の出会い系ってこと?詳しいところを見ると、あなた出会い系で旦那さん見つけたの?
あと貴女も人を差別したり見下したりしてるから、自分もそう見られてると被害妄想に陥るのだと思うよ
穴モテって検索して、引いたわ
日本のことディスってるね、明らかに。
女性が足を組んで司会者などと話してる姿は
もう日本人女性では無いですね、残念ながら
相手に合わせてるかもね
そもそも生まれは日本じゃないし
文化適応するにはお互い妥協が必要。
これで否定的になれば大元の目的が失われる。
繋がりを広める者に強くあたる必要なし😊
余計なお世話〜
私にはその考え方のほうが残念です。
日本では「マナーが悪い」と指摘される足組み仕草は、アメリカでマナー違反という概念は全くないですよ。日本とは真逆で、足を組む方が相手に心を開いてフレンドリーに見せ、良いという認識なのです。アンナさんは相手国の文化合わせて行動されていてとても素敵ですよ。