Love In Portofino - Dalida // [Traducción al Español]
HTML-код
- Опубликовано: 18 сен 2024
- « 𝙍𝙞𝙘𝙤𝙧𝙙𝙤 𝙪𝙣 𝙖𝙣𝙜𝙤𝙡𝙤 𝙙𝙞 𝙘𝙞𝙚𝙡𝙤 𝙙𝙤𝙫𝙚 𝙩𝙞 𝙨𝙩𝙖𝙫𝙤 𝙖𝙙 𝙖𝙨𝙥𝙚𝙩𝙩𝙖𝙧... »
"Love in Portofino" es una canción de 1959 interpretada por la cantante francesa Dalida, con letra en italiano y francés.
La canción fue cantada por primera vez por su autor Fred Buscaglione, para ser versionada, aún en 1958 por Johnny Dorelli, siendo una versión más romántica que la original.
Físicamente en mi cuarto, mentalmente bailando esta canción en Italia con la persona que llegue a amar. 😭💐
Claro tiene que ser un guapo italiano😍🤭
Luego de acostarse con media cuidada piensan que merecen a su “italiano que los ame” jajajaja
Y qué ojalá te ame a ti.
Lastima que ya no están.
@@yamanisalemeluna4836A los feos nadie nos llora. 😢
Top canciones que sonarán en mi cabeza cuando viaje a Italia🛐🧚♀️
Tuve el gusto de conocer Portofino. Cuando lo hagas espero lo disfrutes, es un ensueño.
X2 :3
I found my love in Portofino
Perché nei sogni credo ancor
Lo strano gioco del destino
A Portofino m'ha preso il cuor
Nel dolce incanto del mattino
Il mare ti ha portato a me
Socchiudo gli occhi e a me vicino
A Portofino rivedo te
Ricordo un angolo di cielo
Dove ti stavo ad aspettar
Ricordo il volto tanto amato
E la tua bocca da baciar
I found my love in Portofino
Quei baci più non scorderò
Non è più triste il mio cammino
A Portofino I found my love
Il y avait à Portofino
Un vieux clocher qui s'ennuyait
De ne sonner que les matines
Quand Portofino se réveillait
Mais après cette nuit divine
On l'entendit sonner un jour
Même jusqu'aux villes voisines
De Portofino pour notre amour
Je vois le marié qui m'emporte
Et le petit chalet de bois
Dont il me fait franchir la porte
En me portant entre ses bras
À chaque fois qu'à Portofino
Le vieux clocher sonne là-haut
Il chante notre mariage
Vers les nuages à Portofino
I found my love
I found my love
I found my love
Dios mio joder que tremenda canción de mi ciudad favorita Portofino ❤️🇮🇹
Que bella voz, es un sentimiento escucharla ❤❤
al fin alguien traduce esta canción! gracias por compartir tú trabajo 💗
Maravillosa canción y una gran interpretación.
Esta canción me encanta, me hace creer en el amor y me toca algo el corazón ♥
omg la canción está en italiano y francés? Me voy dando cuenta ahora, es hermosa 😍
E inglés 🎉
Que hermosa canción
Es la única traducción que he visto. Excelente trabajo.
Preciosa cancion siempre que la escuche solo escuchaba tan preciosa cancion como muchas no entendias la letra siempre soñe con upuerto se los del pireo o portofino es preciosa felicidades por tan bonito trabajo de Traduccion.!!!👏👏👏👏👏💃💔🇪🇦
HERMOSA PENA LA VIDA TAN TORMENTOSA DIOS LA TENGA EN SU GLORIA
Nunca le olvidaré
Quiero ir a portofino
Yo también!
Vamos a Portofiiino
Belleza de canción 💕
Hermosa canción
Qie hermosa melodia esto es musica
Creí que no encontraría esta canción subtitulada, gracias 💖💖
ay q bna canción gracias x traducirla amiga
Lo amo. A mi italiano de los ojos azules...❤❤❤💗💗
Gracias ❤️
✨arte✨
Mi sueño es conoce mucas partes de la Italia y quizas encontrar el amor ahi 😍😍😍
Gran canción, y me gustó tu sub
Yo conocí la canción por un muchacho que miró en tiktok (jiekaro) y la verdad me encantó la canción ❤❤
💖✨
El final me pondré triste ayua
Me encantaba ezta israelita
No era israelita, era italiana. Su padre y su madre eran italianos, católicos, emigraron a Egipto, ella nació en El Cairo el 17 de enero de 1933, su nombre real era Iolanda Cristina Gigliotti.
@@renatogonzalez2314 gracias Renato por tus aclaraciones.🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏👌👏👏👏👏👏👏🇪🇦💔💃🏻
La versión en Polanco también en hermosa
C'è una canzione che è cantato da un signore ma non è Andre Bocelli, è altro versione ma ho dimenticato il nome.
1:45
Que genero es esta canción?
Who 2024?
que es esta cgada
🤫
???
Si no te gustó no escuches y calla ❤
Kye prra