God I Look To You - Bethel churh Cover by 찬읽남 | 한국어 공식 Ver.
HTML-код
- Опубликовано: 8 фев 2025
- 안녕하세요, 찬읽남 입니다.
오늘 함께 부를 찬양은 Bethel church, jenn johnson 의 God I Look To You입니다.
찬읽남 인스타그램 : @reading_praise
구독과 좋아요! 꼭! 눌러주세요!
God I Look to You / 주 바라보리 Written by Jenn Johnson, Ian McIntosh Official Korean Translation by CopyCare
주 바라보리 요동치 않으며 주의 비전 나 알기 원하네
주 바라보리 내 도움 되시니 주님의 뜻 행하게 하소서
사랑해요 주 내 힘
사랑해요 내 방패
사랑해요 내 반석
영원히 주님을 사랑해요
할렐루야 우리 왕 영원히 다스리네
할렐루야 우리 왕 영원히 내 삶에 할렐루야
VERSE 1:
God I look to You, I won’t be overwhelmed
Give me vision to see things like You do
God I look to You, You’re where my help comes from
Give me wisdom; You know just what to do
CHORUS:
I will love You Lord my strength
I will love You Lord my shield
I will love You Lord my rock forever
All my days I will love You God
BRIDGE: (SAME CHORDS AS CHORUS)
Hallelujah our God reigns
Hallelujah our God reigns
Hallelujah our God reigns
forever all my days Hallelujah
[참고]
이 커버 영상에 광고가 나온다면 원곡 저작권자에 의한 것이며,
원곡 저작권자에게 수익이 돌아갑니다. 참고 해주세요.
목소리가 맑고 깨끗하니, 더욱 거룩하게 내 영을 맑게 해주시는 것 같습니다.
올리시는 찬양들이 한결같이 넘 좋네요. 진짜 찬양다운 찬양들이에요..좋은 찬양 감사합니다.
출근하면서 늘 듣는 찬양!!
찬양이 너~~~무 좋아요^^
예배자님 톤이 맑고 은혜롭습니다~
계속 좋은곡 부탁드려요~^^
격려가 되네요 감사합니다. : )
참 좋습니다~ 찬양도 정말 잘 하시고요~
감사합니다. : )
"하나님이 세상을"도 찬읽남 부탁드립니다!
제목에 한국어 공식이란 뜻은 뭘까요? 이미 여러 단체에서 해석한 것도 있는데요. 원작자에게 한국어 해석을 허락을 받았다는 뜻인가요?
들으며 함께 찬양 하며 할렐루야~
추가: 정식을 공식으로 변경하였습니다
안녕하세요 Ho Min Park 님 반갑습니다. 정식보다는 공식이라는 단어가 적절한 것 같은데요 공식한국어 버전이라 함은 그 곡의 저작권을 가지고 있는 저작권 관리 업체가 공식적으로 그 한국어 버전을 공인했다는 뜻입니다. 그 공인한 버전이외에는 출판 및 음원을 낼 수 없으며 원칙적으로 유튜브 업로드도 불가합니다.
@@찬읽남 답변 감사합니다. 한국어 공식은 어떤 과정으로 채택이 되고 있는지요?
그런 정보가 궁금합니다. 저도 외국곡을 듣고 한국어로 해석하고 싶은 것들이 있었거든요.
보통은 번역할 곡의 저작권을 가지고 있는 업체(보통 ccli, capycare, sony)가 어딘지 알아본 후 그 업체에게 공식번역이 있는지 문의합니다. 문의 후 없다고 하면 개인 번역한 가사와 악보를 제출합니다. 그 후에 심사하는 과정을 거쳐 가사가 확정되고 그 가사가 공식 번역이 됩니다.
혹시 테일러 기타모델명좀 알수있을까요?
안녕하세요 하준님 반갑습니다 : ) 기타 모델명은 110CE 모델입니다.