Dona Un Soldo al Tuo Witcher - The Witcher Netflix (HQ Audio)
HTML-код
- Опубликовано: 6 фев 2025
- Do you like what i do? Offer me a beer! paypal.me/Kell...
Novità: Versione Estesa → • Toss a Coin To Your Wi...
Audio in alta qualità.
Non sono il titolare della canzone, ma non essendo disponibile altrove l'ho caricata qui per farla ascoltare.
I proprietari dei diritti possono richiedermi in qualsiasi momento di rimuovere il video.
Grazie Netflix per questa splendida canzone!
Dona un soldo al tuo Witcher,
oh valle abbondante,
oh valle abbondante,
oh oh oh...
Dona un soldo al tuo Witcher,
oh valle abbondante.
Ai margini del mondo,
combatti il male tu.
Lo caccerai via,
si sempre più giù.
Gli elfi scappan via,
in preda alla follia,
li sulle montagne,
lontano da noi.
E come un lupo sai,
non si arrende mai.
È un grande guerriero,
se credi vedrai.
Questa è la sua storia,
un lupo e la sua gloria.
Il male ha sconfitto,
Che grande vittoria.
Dona un soldo al tuo Witcher,
oh valle abbondante,
oh valle abbondante,
oh oh oh.
Dona un soldo al tuo Witcher,
Che protegge tutti...
Dona un soldo al tuo Witcher,
oh valle abbondante,
oh valle abbondante,
oh oh oh.
Dona un soldo al tuo Witcher,
che protegge tutti...
Dona un soldo al tuo Witcher,
oh valle abbondante,
oh valle abbondante,
oh oh oh.
Dona un soldo al tuo witcher,
Che protegge tutti...
Secondo me era meglio pane che valle
@@tommypicco4216 scrivi a netflix allora xD
@@tommypicco4216 è la traduzione letterale della canzone inglese, che dice "Valley of plenty"
@@Frogemoth ma "che protegge tutti" non é letterale. In inglese dice "and friend of humanity".
@@MrBloodandbeer si ma devi anche adattare le parole alla melodia evidentemente non era orecchiabile.
I non mi piace sono delle guardie di Nilfgaard
sephyroth89 maledetti
sephyroth89 o di chi apprezza la versione originale
hai vinto tutto hahahhahah
Ti stimo bro
Si dice Milfgard mi sa che non hai seguito bene la storia u.u
Che genere di musica ascolti?
Non capiresti...
alessandro idk Rispetto.. 🤙🏼🔝
@@thunderthor6612 ci so fare con i meme se vuoi segui la mia pagina @dankys.meme
@Mattia Molteni ah serio
Se volete io sul mio canale ho pubblicato anche la clip su "Dona un soldo al tuo witcher" per chi è interessato al video.
idolo totale hahaha
non riesco a togliermi sta canzone dalla testa e tu hai peggiorato la situazione 😂😂
Simone Gagliank sorry
Io pure che strano a me non piaceva ahha
In inglese e bella
Allora non sono l’unico ahahahah
Joker Nemesi non sei l’unico ☺️
dovrebbe essere la sigla questa prima di ogni episodio
No
Molto anni 90 come cosa 😅
Sarebbe sciupata
questa poteva essere la sigla ruclips.net/video/c0trGRJs_IU/видео.html
Come il trono di spade 😔🙁
Questa serie ha un qualcosa di veramente speciale
Passione..c'è poco da fare..se c'è quella non conta il budget
Io non riesco ad accanirmi, trama troppo intrecciata e confusa
Claudio Adaldo È semplice, quando c'è il Witcher è il passato, quando c'è Yennefer è qualche anno prima ancora, il resto della serie è nel "presente"
@@DirtyDeedsDoneDirtCheapD4C ciò rende il tutto ancora più complesso da vedere, però nonostante ciò non so perché ma mi sta prendendo troppo, penso che acquisterò anche i libri
@@alessandrogabrieleambrose4324 Davvero una bella serie, la seconda stagione è meno complessa non temere
La serie è bellissima, ha delle scene fantastiche e gli attori sono stati scelti con cura, e poi ci sono le canzoni che sono fantastiche, non vedo l'ora che esca la seconda stagione.
Le scene tra l'altro sono quasi del tutto fedeli al libro. Adoro
dobbiamo aspettare 2021 per una seconda stagione
Avrei delle riserve sulle armature di Nilfgaard, sull'attrice che fa Triss e sul "politically correct" un po' troppo marcato a tratti. Per il resto ottima serie
@@pattiusrookthan6338 fringilla vigo è imparentata a Ciri e cugina di Anna Henrietta. Curioso di sapere come giustificheranno ahahahah
@@pattiusrookthan6338 si sono d'accordo
Finalmente!
Piccola richiesta: caricala come "toss a coin to your witcher (italian )" e facciamo godere anche i perfidi figli di Albione
Detto fatto! ruclips.net/video/QXC_viN-RJQ/видео.html Versione extended!
@@Kellero Lacrimuccia ;)
Perfidi ma che hanno creato lo show e la canzone originale, mentre noi gloriosi discendenti di Romolo e Cesare ci limitiamo a ridoppiarla e adattarla in italiano.
@@croci17 Behhh dovrai fartene una ragione perchè i gloriosi discendenti di Romolo e Cesare (che nulla hanno in comune con te, povero mentecatto che gode a sminuirsi e vive di luce riflessa) con gli europei e con la staffetta alle olimpiadi gliele hanno suonate di nuovo e di santa ragione ai figli della perfida albione .
La cosa che mi fa ridere è che la canta Harry Potter 🤣
Si appresta a diventare un tormentone anche se la versione inglese la preferisco a quella italiana 😅😅
@@michelepierro9397 la versione in inglese e meravigliosa, ma per il personaggio che è quella in italiano secondo me si risoecchia di piu
iiiiiiiiii......HHHHHHIIIIIIII
Alessio Puccio, uno dei grandi doppiatori italiani
Anche Gumball la sta cantando😂
Ti voglio bene. I miei vicini un po' meno, ma solo perché non sono esattamente un bravo bardo nel cantare
Ma la vera domanda è, a noi interessa davvero?
@@Yami_Dany29 non essere così cattivo
@@nicolacosta9240 hahah non so da dove mi è uscita tutta questa cattiveria, nel dubbio mi dissocio 🤣
@@Yami_Dany29 ah ok, allora mi dissocio
Ora posso ascoltarlo in loop senza rivedere la puntata ogni secondo XD
Mi ha stupito come degli attori sconosciuti siano riusciti a realizzare un prodotto così ben fatto
Uh... attori SCONOSCIUTI? Chi Henry Cavill, quello che ha fatto Superman in tutti i film recenti? Lars Mikkelsen, il cattivone di Star Wars: Rogue one? Richard Horne di Twin Peaks? Jodhi May dell'Ultimo dei Mohicani? Ma oh!!!
@@lorenzoamato953 chiedo venia ho dimenticato di escludere Cavill dal mio commento
@@lorenzoamato953 In Rogue One c'è Mads Mikkelsen, e non è proprio "il cattivone"...Lars Mikkelsen (Stregobor) è il fratello maggiore!
@@BrakkoJanus T'hai ragione. Lars rra il cattivone della terza stagione di Sherlock (me lo ricordavo perché mi stava antipatico :D )
@@lorenzoamato953 Lars mikkelsen è anche il presidente russo in House of cards
Grazie infinite per aver caricato la canzone, non solo sto amando la serie, ma la canzone la trovo perfetta, per me sarebbe potuta essere una sorta di mini sigla
Con questa canzone già mi sono innamorato della serie😂😂
Caro io ho gia visto due volte la prima stagione in italiano e tre volte in inglese con i sottotitoli,ora me la vedo senza 😉😌😏
@@nora._.5003 si,poi hai visto quella in tedesco 6 volte mentre salvavi la terra e 2 volte in cinese
@@giustiziere3458 ehm no,solo in inglese
@@nora._.5003 😕😒
@@nora._.5003 calcolando che ogni episodio dura circa un ora.basta sommare le volte che ti sei visto la stagione per 8( 8 sarebbero le ore che dura una stagione circa) dal tuo commento presumo che tu abbia visto la serie 6 volte... quindi 8+8+8+8+8+8=48ore.
Ora,non credo che un essere umano possa guardare per 48 ore la stessa cosa e rimanere sveglio.
Considera anche che il tuo commento é stato scritto il 24 dicembre e la serie é uscita il 20. Se vuoi dire una cazzata almeno dilla bene.
Se adesso scrivo che il mio gallo ha fatto un uovo d'oro sopra un albero di ananas nessuno (con un minimo di intelligenza)ci crederebbe.
P.S: scusate per eventuali errori grammaticali
Questa canzone dovrebbe essere ascoltata in loop dalle persone che si lamentano costantemente e indipendentemente , del doppiaggio e dell’adattamento italiano.
La canzone in italiano rende benissimo ed è davvero piacevole. Ciò non toglie che è tradotta male e si è cambiato il senso di molte frasi. Io la considero una canzone, ribadisco bella, a parte da quella inglese
Emanuele Giacolini ma non si tratta di traduzione, quella é impossibile e non lo capite. Conta l’adattamento, ovvio che non può sempre coincidere con l’opera originale. Si cerca di avvicinarsi il più possibile.
@@akatsukimi appunto, in questo caso ci si è allontanati al 100% altro che avvicinati. É un lavoro a parte :)
Emanuele Giacolini E quale sarebbe la tua personale traduzione? Nel senso, quando lo guardi in inglese a cosa ti affidi? Alla tua conoscenza della lingua oppure ad un’altra traduzione con sottotitoli?
@@akatsukimi alla mia conoscenza della lingua. E ti devo correggere una traduzione non può essere personale altrimenti è una interpretazione non una traduzione.
Devi dire che con la traduzione, e soprattutto il doppiatore ha fatto veramente un grande lavoro!
Non hai le orecchie waglio
Il doppiaggio è fenomenale.
Dite quel che volete, il doppiaggio è top, che poi non possa essere al livello dell'originale GRAZIE AL CAZZO.
Il doppiaggio fa veramente cagare. Anche un sordo non apprezzerebbe questo doppiaggio
@@alessandrocazzulani5733a me piace
@@alessandrocazzulani5733 perché sei doppiatore tu? vieni dalla scuola di Pino Insegno? Luca Ward? Michele Gammino? sei esperto del settore?
Poi dicono che i doppiatori Italiani sono diventati incompetenti...
Mischiare Italiano e Inglese nella strofa stride abbastanza secondo me.
Vero
Menzione d'onore per il doppiaggio gente, un lavoro sopraffino
Poco da fare
Il problema non sono i doppiatori quelli italiani sono oro! Il problemi sono gli adattatori incompetenti (tipo cannarsi con eva...)
@@typebho5194 sugli adattatori Italiani ti do perfettamente ragione.
Peccato il mantere witcher invece che strigo che suona bene
è ovvio che non possiamo paragonarla alla versione originale fatta da un CANTANTE non un DOPPIATORE ma comunque riprende molto le sonorità per cui bella anche in italiano
finalmente un tormentone per le vacanze di natale invece che per le vacanze estive. Ma la T-shirt dove si compra?
Sergio P quale t-shirt?!
@@vittorionzolo Non esiste ancora, ma è quella che dovrebbero fare. Come quando Watson disse "I don't shave for Sherlock Holmes" che in un attimo diventò virale e ci fecero le magliette, meme tutto il franchise impazzì. Chi ha i diritti dovrebbe approfittarne.
@@SonOfGhost Ovvio che l'avrebbero fatta. AHAHAHAHAH
Oddio i brividi.
Fantastica la canzone e fantastica la serie ♥️♥️♥️
Sei un deficente
Che opera d’arte TheWitcher.❤️
Un lupo e la sua gloria 🖤
No vabbè, grazie per averla caricata: non riesco più a levarmela dalla testa! XD
Ho apprezzato sia le canzoni che la serie, pollicione
ASCOLTA "FANTARAP" SU SPOTIFY!
open.spotify.com/track/16lcDwitWQsKeCmsktkaAl?si=CV9p5xNLSjq8658u55IbcA
Mi piace leggere di quelli che si lamentano del nostro doppiatore italiano "meglio quello inglese" e grazie al cazzo, quello inglese ha la voce più calda e regge meglio i toni, e sicuramente avrà avuto tutto il tempo per farla in modo perfetto, mentre il nostro si è solo adattato. Gli italiani non si accontentano di un cazzo Santo dio
come se poi fosse uno schifo, è bellissima anche in italiano.
@@giorgiarambaldi507 È bellissima anche no, ma che scherziamo?
Oh VALLE ABBONDANTE
È na valle con la panza 🤣🤣
@@Dharack che ne dici di: "oh valle ricolma" sarebbe stato meglio?
Chiunque venga qui sotto a scrivere " eh ma è meglio in inglese,eh ma in inglese è un'altra cosa" vada ad ascoltarsela in inglese e non rompa le palle qui sotto grazie😂
Quelli che dicono "quella inglese è meglio" hanno problemi all'udito Secondo me, in italiano suona molto più orecchiabile (ho cominciato adesso a guardare The Witcher e ho appena finito la seconda puntata).
In inglese fà schifo
Non toccare Rutilia🤣🤣🤣
It's Roach
Alessandro Cossu “Quale cavallo scegli”
“Non saprei, tutti i cavalli che ho avuto li ho chiamati Rutilia”
@@alessandrocossu1466 Plotka
adoro questa canzone ed è una droga eh eh (spesso torno alla fine dell seconda puntata solo per riascoltare la canzone)
L'ho ascoltata in quasi tutte le lingue, in inglese è insuperabile ragazzi
Alessio puccio, doppiatore incredibilmente versatile👏
VOGLIO LA SECONDA STAGIONE ORAAAAAAA. (ho finito la prima in un giorno e mezzo)
Anche io e ora dobbiamo aspettare il 2021 per la seconda :_)
Nel mentre leggerò i libri
Dopo il trono di spade ci voleva una serie fantasy 😂
@@francescof1129 io finiro i contratti del gioco dedicato perché la storia lo finita gia 3 volte
Io ho finito la prima stagione in un giorno e ora voglio la seconda...cristo se penso che dovrò aspettare fino al 2021...
non mi esce più dalla testa questa canzone
Erenblaze: hippity hoppity your song is now my propriety
Hahahahahq
consiglio quello che ha già detto Zonema caricala con il titolo "toss a coin" all'estero amano la nostra lingua facciamo godere un po
ruclips.net/video/QXC_viN-RJQ/видео.html Fatto!
Che bello ascoltare la canzone e leggere i libri della saga contemporaneamente
Spettacolo❤️
È bravo il doppiatore di Harry potter😂
Grazie a te l'ho notato solo adesso e mi è scesa una lacrimuccia ahaha 😂😂
Mi sembrava familiare il doppiatore 🤔
Alexander Garrith prego 😉... comunque per quanto stimi Alessio Puccio che è un ottimo doppiatore e la sua voce ottima per alcuni doppiaggi tipo cartoni film ecc..per questo secondo me è un filo troppo fresca e giovanile se paragonata al doppiaggio inglese . Sentiti la canzone in inglese è come il giorno e la notte , per quanto il nostro doppiaggio sia ottimo!
@@raijin8888
L'ho sentita l'originale ed è ugualmente bella. Dipende dai punti di vista
Perché la voce del doppiatore originale sembra dare un tono più eroico, leggendario.
Invece Alessio Puccio, con la voce più "leggera" risulta più in linea con l'aria scanzonata e gioviale del bardo, che comunque secondo me funge da macchietta comica per alleggerire tutta la trama che di per sé è molto intricata e forte. Ovviamente queste sono mie impressioni, non sono affatto un critico ahah
@@iskandar-2396 è un peccato che Dandelion venga ridotto a macchietta
@@zereingm8323
Siamo alla prima stagione, i personaggi sicuramente verranno sviluppati, e speriamo in meglio🤞
Ma comunque ho pure forse sbagliato ad usare il termine macchietta. So che la serie si ispira più all'opera letteraria, e purtroppo io l'ho solo videogiocato, però li il bardo era comunque quel personaggio sopra le righe, quindi per me non è sembrato così male.
Che comunque già ora ha il suo spessore, cioè non è un personaggio così semplice
Qualcuno la metta su spotifyyyy
Ok, ho trovato la mia sveglia mattiniera, magari metto questa al mattino e la versione inglese come suoneria per le chiamate.
È buffo poi come il bardo sia fra i personaggi più odiati dei videogiochi di "The Witcher", ma allo stesso tempo è forse uno dei personaggi preferiti dal pubblico nella serie TV
Wolf Lary IO LO AMO
Grande! La adoro.
E' la centesima volta che l'ascolto, ormai non posso piu farne a meno hahahahhaha
È troppo bella sta canzone... 😍
" iiiiiiiiiii... "
** RIFIATA **
" HHHHHIIIIIIIIIIII...!!! "
Coinvolgente melodia. A me il ritmo ricorda quella di "Lo chiamavano trinità" 😉
Chi come me aspetta la seconda stagione ??
👇🏻👍🏻
Stupenda.
ce l'ho in testa da quando l'ho sentita.
DONA UN SOLDO AL TUO WITCHER
Ciao! Daresti un'occhiata alla versione di EKIDNA sul nostro canale?
Chi è qui solo perché erenblaze ha messo questa canzone come song della donazione??
Serie e canzone favolosi ❤❤
È grazie a questa canzone che ora amo The Witcher
The best song of The Witcher (Italian version)
Fantastico non arrenderti sei fantastico
Chiunque ascolti questa canzone in italiano, non ha proprio idea di quanto sia superiore la versione in inglese.
capolavoro di serie!!
Quando usciranno le prossime stagioni, GOT sarà solo un lontano ricordo. Se potete fatevi un bel regalo leggete i libri. Ci sono stati momenti durante le puntate che sono saltato giù dal letto.
Questa va messa come suoneria del telefono
Ero sicuro che dicesse “o pane abbondante” lol
“Dona un soldo al tuo Twitch, dona abbondante ooooh” i fan di eren capiranno hahaha
Considerato che l'attore inglese che interpreta Jaskier viene da un'impostazione vocale di stampo teatrale, ed inoltre canta e suona in un gruppo al di fuori della sua attività attoriale, Alessio Puccio (il doppiatore del personaggio) ha cantato in maniera egregia, non si poteva chiedere di più, bravissimo. La traduzione del testo è ottima, personalmente mi stona quel "...Che protegge tutti" che sembra uscita dalla sigla di un cartone animato (ma, del resto, il passaggio in inglese dice "friend of humanity"...Che è, un robottone giapponese anni '70? :D)
Infatti a me è sembrata proprio una di quelle canzonette che ci sono nei film per bambini.
Voto questa come opening di the witcher
Da mamma che ogni mattina guarda i cartoni animati non posso fare a meno di pensare a Gumball che cammina cantando al fianco di Geralt 😂😂😂😂
stupenda!
Mi è piaciuto TANTISSIMO
Acciaio per gli umani.
Argento per i mostri.
Oro per il witcher.
Spettacolo 🤩
In inglese è più "seria", però anche questa mi piace, ha il suo perché.
Per quello che e il personaggio io preferisco la versione italiana, lo rispecchia molto di piu. Per quanto quella in inglese sia infnitamente piu bella se devo scegliere quella italiana si avvicina piu al personaggio
la serie netflix non mi piace, ma questa canzone è il simbolo della mia più grande amicizia
Dona un soldo al tuo Witcher
Ottimo l’adattamento italiano.
mah l' originale in inglese sembra una canzone western ,questa traduzione-mi spiace dirlo-sembra una sigla di un cartone animato
assomiglia un po alla sigla di wakfu
@@darthpacho01 non lo conosco, mi riferivo ad una certa somiglianza con lo stile delle sigle di Cristina d'avena e cavalieri del re
Se ti ricorda una canzone western abbiamo un problema, visto il setting di The Witcher
@@ordo3k4os western? ma che canzone hai ascoltato ahahahahah
Sono qui grazie al video del ridoppiatore
In loop continuamente.... 😂😂😂
Lontana dalla versione originale,ma decentemente orecchiabile.
Ma questo bardo è Dandelion?
Si, nei giochi hanno cambiato il nome in Dandelion ( Ranuncolo nei libri)
Ranuncolo in inglese si traduce Buttercup, avranno voluto evitare paragoni alle Superchicche
@@alessandrorizzuti5003 non avendo letto i libri non sapevo neanche io che si chiamasse ranuncolo e quindi quando nella serie lo ha chiamato ranuncolo e non dandelion sono rimasto un po perplesso
Dandelion è la versione di CDPR nei giochi.. sui libri in inglese è jaskier.. libri in italiano ranuncolo.. ma sono tutti e tre la stessa persona
Yes
Eh nulla è diventata la mia suoneria 🙃
Geralt è tal ente figo che il suo bardo è il protagonista del fandom Fantasy vicino (il doppiatore di Dandelion è lo stesso di Harry Potter in caso non si fosse capita)
la parte più triste è quando lo caccia
Concordo pienamente. Speriamo che nella seconda stagione torni
Best serie TV ever
C’è io ho sempre adorato sta parte
Preferisco la versione originale in inglese ma fa bella figura in qualsiasi lingua! Toss a coin to your witcher
Bellissima😍😍😍😍❤️
Il " hmm " è bellissimo😂
Raga neanche la guardo la serie, sono passato in sala mentre mia sorella la vedeva e l’ ho sentita
- Guardiamo l'intera season in inglese.
- Ci domandiamo, per burla, se per caso abbiano tradotto la canzone in italiano nella versione italiana.
- Ci scherziamo un po' sopra, no dai, non credo l'abbiano tradotta, verrebbe una cagata.
- Controllo youtube
- Ascolto questo scempio, ridiamo 10 minuti dell'invereconda porcheria.
- Testo, senso e significato completamente STRAVOLTI (la verisone inglese narra la storia e i fatti accaduti, l'adattamento è una lode generica senza senso tipo sigla di cartone animato)
- Cringe...inascoltabile, agghiacciante, che tra l'altro fa rima con valle ABBONDANTE.
- ...?
- Commenti positivi, gente a cui piace.
- Lodi e apprezzamenti alla traduzione e all'adattamento.
- Lol, vabbè, ok, a quanto pare ci meritiamo questa porcheria.
Vabbè dai, c’è di peggio. 😂
@@Kellero C'è sempre di peggio, ma questa è stata una trauma :D
stagione d2 dona un soldo diventa la sigla della serie
Che mito ❤️
Bel pensiero caricarla :D
Non mi esce più dalla testaaa
Salve, tenente Amazon. Mi dia Della Valle!
Che figata
La amo
Non so cosa è peggio che quando la ascolto penso a harry Potter e a erenblaze
Autocertificazione is the new Rutilia
The witcher official anime opening ita
Gimme the holy bible
È ora della seconda stagione!
Il liuto ormai è diventato un oboe
Inascoltabile. La versione inglese è dieci volte più bella e sensata
Hahaha
Mai letto i libri, la serie a me è piaciuta molto però non credo di essere il più adatto per poter dare un giudizio.