La signora dovrebbe chiedere scusa a Fra Tommaso Campanella di Stilo ,no a Galileo G. ; sappiate che per suo intervento si è salvato quest'ultimo dall'inquisizione e che molte scoperte di Tommaso Campanella in fatto di astri e cielo sono state passate ad altri come quest'ultimo ( anche la chiesa a chiesto scusa a Galileo ma non a Tommaso Campanella c'è sotto molto di più di quello che si sa ) ; siete calabresi e non sapete!. Per il resto l'osservazione del cielo è qualcosa di privilegiato nella nostra regione per via del cielo terso per le condizioni ambientali ; tutti condividiamo le stesse emozioni ( nel 2010 con un modesto celestron sono riuscito a scorgere per la prima volta 3 lune di giove!! sono rmasto cosi colpito da quella profondita da provare una sensazione come non saprei nemmeno definire); ricordo inoltre che ci sono diversi osservatori addirittura uno privato abbastanza professionale su dalle parti di Taverna CZ. P.S. al mio paese si riesce a scorgere la via lattea ad occhio nudo come se ci si fosse immersi o come dalle migliori foto... vorrei consigliarvi un canale che seguo di una signora americana ( peccato non abbia il "nostro cielo " e' molto brava) eccovi uno degli ultimi suoi video ruclips.net/video/eW_UE2NrBQE/видео.html
AZZURRA E UNA PAROLA ALBANESE, AZZURRA SIGNIFICATO, ALBANESE A ZIZ UJ RRA, ITALIANO LUCE SUL ACUA BATE, CUANDO LA LUCE BATE SUL ACUA, IN LINGUA ALBANESE XIX, ZIZ VUOL DIRE SCINTILLA, AZZURRA=AZIZ,UI,RRA, AZZURRA=SCINTILLA,ACUA,BATE.
Azzurro/Azzurra is an Italian word common in the broader Indo-European linguistic family. It was introduced in the Italian language via Arabic لَازَوَرْد (lāzaward, “azure”), from Persian لاجورد (lâjvard, “azure”), ultimately stemming from Sanskrit Sanskrit राजावर्त (rājāvarta, “lapis lazuli”). It is a cognate with English azure, French azur, and Portuguese/Spanish azul.
TELESKOPI E UNA PAROLA ALBANESE, ALBANESE TELESCOPI=TE,ILE,SIKOFI, ITALIANO TELESCOPI=SULE,STELLE,GUARDARE, TE ILLE SHIKOFI, TELESCOPI GUARDARE LE STELLE.
The telescope is a Greek word etymologically. It comes from Ancient Greek τηλεσκόπος (tēleskópos, “far-seeing”), with the etymology of τῆλε (têle, “afar”) + σκοπέω (skopéō, “I look at”). It was coined in 1611 by the Greek mathematician Giovanni Demisiani for one of Galileo Galilei's instruments presented at a banquet at the Accademia dei Lincei.
Bellissimo!! Vorrei andare là a vedere le stelle!❤️🇮🇹
Saluti dalla Francia
Siete magnifici .
Bellissimo documenterio
Bravissimi. ..
La signora dovrebbe chiedere scusa a Fra Tommaso Campanella di Stilo ,no a Galileo G. ; sappiate che per suo intervento si è salvato quest'ultimo dall'inquisizione e che molte scoperte di Tommaso Campanella in fatto di astri e cielo sono state passate ad altri come quest'ultimo ( anche la chiesa a chiesto scusa a Galileo ma non a Tommaso Campanella c'è sotto molto di più di quello che si sa ) ; siete calabresi e non sapete!. Per il resto l'osservazione del cielo è qualcosa di privilegiato nella nostra regione per via del cielo terso per le condizioni ambientali ; tutti condividiamo le stesse emozioni ( nel 2010 con un modesto celestron sono riuscito a scorgere per la prima volta 3 lune di giove!! sono rmasto cosi colpito da quella profondita da provare una sensazione come non saprei nemmeno definire); ricordo inoltre che ci sono diversi osservatori addirittura uno privato abbastanza professionale su dalle parti di Taverna CZ. P.S. al mio paese si riesce a scorgere la via lattea ad occhio nudo come se ci si fosse immersi o come dalle migliori foto... vorrei consigliarvi un canale che seguo di una signora americana ( peccato non abbia il "nostro cielo " e' molto brava) eccovi uno degli ultimi suoi video ruclips.net/video/eW_UE2NrBQE/видео.html
AZZURRA E UNA PAROLA ALBANESE, AZZURRA SIGNIFICATO, ALBANESE A ZIZ UJ RRA, ITALIANO LUCE SUL ACUA BATE, CUANDO LA LUCE BATE SUL ACUA, IN LINGUA ALBANESE XIX, ZIZ VUOL DIRE SCINTILLA, AZZURRA=AZIZ,UI,RRA, AZZURRA=SCINTILLA,ACUA,BATE.
Azzurro/Azzurra is an Italian word common in the broader Indo-European linguistic family. It was introduced in the Italian language via Arabic لَازَوَرْد (lāzaward, “azure”), from Persian لاجورد (lâjvard, “azure”), ultimately stemming from Sanskrit Sanskrit राजावर्त (rājāvarta, “lapis lazuli”). It is a cognate with English azure, French azur, and Portuguese/Spanish azul.
TELESKOPI E UNA PAROLA ALBANESE, ALBANESE TELESCOPI=TE,ILE,SIKOFI, ITALIANO TELESCOPI=SULE,STELLE,GUARDARE, TE ILLE SHIKOFI, TELESCOPI GUARDARE LE STELLE.
The telescope is a Greek word etymologically. It comes from Ancient Greek τηλεσκόπος (tēleskópos, “far-seeing”), with the etymology of τῆλε (têle, “afar”) + σκοπέω (skopéō, “I look at”). It was coined in 1611 by the Greek mathematician Giovanni Demisiani for one of Galileo Galilei's instruments presented at a banquet at the Accademia dei Lincei.