Учим испанский язык с книгой "Una operación arriesgada" (B1): читаем вместе (ГЛАВА 14)
HTML-код
- Опубликовано: 28 янв 2024
- Друзья, в этой серии видео мы с вами погрузимся в мир приключений Пепы Вильи (Pepa Villa), таксистки из Барселоны - про нее написана целая серия книг. Книга, которую мы будем разбирать называется "Una operación arriesgada" - "Рискованная операция". В каждом видео новая глава, которую я подробно комментирую и перевожу. Приятного просмотра!
✨ Ссылка на разбор предыдущей книги из серии про Пепу ("Fantasmas de escalera" (A1-A2):
• Читаем на испанском (А...
Учить испанский язык просто вместе с Cardiolengua! Ведь мы не просто языковая школа, а официальный аккредитованный центр сдачи экзамена DELE!
🥰 Поддержать канал: yoomoney.ru/to/4100118055503615
или на карту сбербанка 4276490041648157
✨ Этот урок ведёт преподаватель Валерия: id13668807
✨ Наши курсы в записи: cardiolengua.tilda.ws/cursos
✨Записаться к нам на уроки испанского, на экзамен DELE и на курсы для подготовки к экзамену: cardiolengua
✨Наш телеграм-канал: t.me/Cardiolengua
✨Наш сайт: cardiolengua.ru/
#испанский #испания #слова #aprender #español #españa #espanol #испанскийязык #испанскийлегко #испаниясегодня #испанскийонлайн #испанскийснуля #испанскийбесплатно #испанскийучить
И спасибо большое за Вашу работу! Прекрасный формат обучения.
Gracias. Me gusta esta historia. Me gusta aprender espanol contigo.
Me encantan tus clases de lectura 😊🎉❤ muchas gracias por su trabajo
Супер❤❤❤
Muchas gracias. Me gusta mucho todo.
Добрый день. С удовольствием занимаюсь с Вами. Всё супер!!! Я немного знаю итальянский, удвоенное ll в фамилии доктора читается. Bello - бэлло. Означает красивый,например, Бэлла донна bella donna - красивая женщина.
Валерия, здравствуйте! Мне очень нравитесь и Вы и Ваши уроки. Я сожалею, что не могу сказать полностью оправдано:
amica Valeria sed magis amica veritas!
Pero….
Фамилия Карло переводится как "прекрасный глаз" и читается Окьёбелло.
Валерия, здравствуйте. А почему во фразе "Un cirujano plastico de su categoria haciendo de cerrajero" употребляется герундий haciendo, а не глагол hacer?
Здравствуйте) Тут герундий выполняет роль деепричастия. То есть дословно получается: "пластический хирург его категории, работающий слесарем ".
@@cardiolenguadele6205 Спасибо!