Causative Part ②┃X lets Y do させてあげる vs させてくれる vs させてもらう
HTML-код
- Опубликовано: 23 авг 2024
- Watch the longer lesson on Patreon
- / causative-form-2-28177937
This time we'll learn how to use the causative form (~させる / ~aせる) with てあげる, てくれる, てもらう forms!
This ~させてあげる means "I let smbd. do ~".
Watch the part 1 first
- • Causative form Part ①┃...
The lesson on "てあげる / くれる / もらう"
- • てあげる vs てくれる vs てもらう (...
This time we'll learn how to make the causative form in Japanese.
This form lets you make a sentence like "I made smbd. do ~" / "I let smbd. do ~".
I thought I already made this lesson for some reason but I didn't...haha Sorry!
We'll learn how to make sentences like "They LET me do ~" in the part 2 and "Smbd. made ME do ~" in the part 3 so stay tuned :)
------------------------------------------------------
(^_-)-☆Twitch (gaming)
/ japaneseammo_misa
Twitter lessons! Talk to me @japaneseammo
/ japaneseammo
Instagram @japaneseammo_misa
/ japaneseammo_misa
★☆★NEW JAPANESE AMMO SHOP★☆★
teespring.com/...
(US / CANADA / INTERNATIONAL)
teespring.com/...
(UK / EU / INTERNATIONAL)
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
Join my kawaii gang on FB:
/ japaneseammo
Read more articles on the grammar -
www.japaneseamm...
The nuances between てくれる and てもらう is exactly the reason I like your videos. Very helpful and thank you! You're the best!
みさ先生の声は心が落ち着く。
みさ先生の声は私の心を落ち着かせてくれる。
これが同じ意味だから、日本語って難しい…
説明するのも難しい…
詳しく説明してくれるのは本当に助かれました!私はいつも、受身形や使役形を忘れるので、もう一回復習したほうがいいと思って、この動画や前の動画などを見ました。いろいろな例を使って、とてもわかりやすかったです。このような動画を作ってくれてありがとうございます😊 今回こそ、先生のおかげでこの文法を絶対に覚えます!
一番先生じゃないじゃないですか??めっちゃ可愛くて、超面白くて、もっと学びます。お疲れ様でした!教えてくれてありがとうございます。
Hearing you occasionally speak the sentences faster is really nice! I'd like to hear a faster, more conversational pace sometimes!
just put the playback speed to 1.25x or 1.5x
oh great idea, thanks
no problem
Hi Misa sensei, thank you for every lesson that you made. I'm from Philippines. Now I am working in Japan without any formal study of nihongo class. But when I saw your lesson I learn so many things.More power and hoping for next lesson. Domo arigatou gozaimasu.
You should change the ② to an actual 2 because the RUclips system uses that phrase (Part 1, Part 2, etc.) to suggest the next one.
I think it also automatically compiles them into a series playlist
I just discovered you, And let me tell you something you are so underrated.
I just subscribed to your channel, keep it up!
みさ先生、本当にありがとうございます。
いつも通り、新しい文法を教えてくれてありがとう。この教訓がとても役に立つです。我がの一心を落ち着いてくれた。みささんの教訓はこの動画を公開してあげて感謝しています。
You speaking Japanese slowly sounds kind of cute 😂❤️
役に立つ! 教えてくれてありがとうございます. Thank you for the lesson :D
I love you senseeeeeiiii!! You are the best!
Especially when you explained the diffrence between (te morau) and (te kureru).
Thank you so much >w
I hope you are at a intermediate level now by watching her videos.
In the pokemon anime, Kenji always says 「観察させてもらいます!」
Now I finally know what that means haha
ありがとうみさ先生!
I really like the way you explain thanks a lot. Ur the best teacher for me.
こんなにたくさん教えてくれてありがとうございます!
wow thanks for explaining the nuance for tekureta and temoratta
textbooks usually don't add/explain that small detail so much appreciated
Thank you so much Misa sensei! Yesterday I sat for N5 and I thought if you weren’t on RUclips I wouldn’t have taken the exam because I could answer everything!!! ありがとうございます先生!!💕💕
I really appreciate your power of making understand. How easily you teach and make understand.
Thank you so much misa san. It really helps 😃❤️
Misa is the best Sensei on the Internet!
Your explanation is easily understandable. Thank you so much for making the videos.
みさ先生が上手なレッスンお見させてくれました!
みさ先生が上手なレッスン*を*見させてくれました!
Thank you for the lesson ☺️🎌🇯🇵
いつもありがとうございます。
I heard 'うるさい' 😂
次の動画が楽しみ!
Thank you so much for your videos, I'm sorry I am only commenting now on this one when I have been watching so many of them. I am currently studying Japanese in a school in Japan but they do not provide any explanation in English. So sometimes I struggle a lot and your videos come in really handy. I'll be attempting the n3 level this December and I felt really confused about the passive and the causative forms. But thanks to you I understand it all now. Thank you so so much.
ありがとうございます、ミサ先生!Don't apologize for your voice, I hope you get well soon from your 風邪. As always, I loved your video 💕😊
素晴らしいレッスン
教えてくれてありがとうございます
お大事に
Thank you for the lesson sensei. Please take care of your voice.
Misa san . You are realy helping me out. Your videos are so informative and beatiful on it's own way . Appreciate your efforts my precious tutor
best sensei so far 🙌🙌🙌
Seriously, thank you for these させる videos!!!
This is so perfect, I'm understanding everything. ビデオで 教えて くれてありがとう。
Waaaaa! This is our lesson today. And I am really having a hard time understanding this. It’s really confusing! Thank you Misa! This is the answer to my prayer! I really need this. Thank you!
Thank you so much!
That was funny her telling the barking dog to shut up at 20:02 LOL
Great video Thank you very much. I have been struggling with this form, but now it is clear to me.
Amazing lesson as always Misa sensei! And I wanted to say that black looks pretty good on you.
みさせんせいのベデオをみさせてくれた。 ありがとうねせんせい。
Always nice to see your smile Misa, hope you feel better soon.
続けさせてくれなかった is a mouthful
風邪速く治って!
頑張って下さい
Thank you Misa sensei . U r my first teacher .Thank you and love you.
This video has been of tremendous help to me.. Arigatou gozaimasu, Misa-sensei!
I always watching your videos so I won’t forget how to use it everyday😍
Amazing teacher, great lesson, ありがとうございます!
I hope you are at a intermediate level now by watching her videos.
JLPT tomorrow... thanks for the refresher!
Thank you for clarifying the nuances it is really helpful :) thank you
Quick Question/Video Suggestion: Could you make a video about telling stories in a native-sounding way? In America, it's quite common to act out a story or event that happened to you. Especially if its a funny story! I should also point out that we often do this with little regard to proper grammar. For example: Last week I went shopping with my mom and I found a shirt with fat Pikachu on it. My Mom was like- "No you can't buy that shirt" and I was like "Why?", and she said "Because you're too old for Pokemon". And I was like "Bitch, watch me". And then I bought the shirt, the end. --Notice how I used "like" as a replacement for "said" in many cases. If I were telling this story to my friends I might even act out her voice as I said the dialogue. Are there any equivalents for things like this in Japanese? Thank you! I love your videos!!!
💜💜💜😘みさ先生本当にありがとう!🔥
Good one as always! Thank you for this lesson
very helpful thank you so much
Ohayo misa i really like your videos i learn a lot, i hope to meet u someday i'm going to visit japan this coming decmeber thanks for teaching us.
misa! i missed your videos because i was in a psychiatrist hospital and i couldn't have mobile :( but now i can watch them!! (don't worry about i was there, now i am so much better!) i just wanted to tell you that your videos have helped me so much with my problems i forgot them! i love languages (i speak English, Spanish, Italian and French, and a little bit of Japanese thanks to you). just wanted to thank you and tell you you have a Spanish follower! (maybe you have more hahaha)
Did you become fluent??
Hopefully you get better soon 🙏
Thank you! Helped a lot =) Great video!!
Thank you for this again, sensei Misa 😍👍🏼🤗
Best teacher! 😍
Thank you for the lesson. 👍🏻
what a great explanation! thanks a lot sensei *^*
i really love your teaching style
A very drawing video, thank you 👍
great as always 😊thank you
ありがとうございます🙇
助かった
Thanks Misaさん! Beautiful video, as are all yours! So, referring to one of the examples you gave in the "causative video part 1"「息子にゲームをさせる前に、宿題をさせた。」,the sentence could also be said in the following way「息子にゲームをさせてあげる前に、宿題をさせた。」正しいですか。
ありがとう
Good video, thank you. Bruise on left upper arm.
どうもありがとうございました!
A wonderful voice.
みさせんせい,ありがとうございました.やすんでください.😄
させる・させない (to let, to not let)
させてあげる・させてあげない (to allow someone else to, to not allow someone else to)
させてくれる・させてくれない (to have someone allow, to not have someone allow)
させてもらう・させてもらえない (to have someone allow after being requested, to not have someone allow after being requested)
is that right?
Thank you Misa, you look adorable as always and your lesson is as top-notch as ever
I hope you are at a intermediate level now by watching her videos.
Thank you! Please take care of your voice.
Hi there Misa :) I’m Light and you’re Misa. Are we in Death Note? ☕️
Omggggg yayyyy I’m early you’re so adorable teacher Misa I love u and love to watch ur videos😭😍🥰😚🧡💛💕💜😁🎀🌸
お母さんがピカチュウのぬいぐるみを買わせてくれなかった。
Good sharing! But not N5, too difficult! Misa san! :D
thank you helped me a lot
Can you also use 食べて instead of 食べながら?
両親が食べてテレビを見させてくれない
Meaning: "My parents don't let me watch tv while eating"?
Misa san you are the best
子供にスロつ•マシンをあそばせてあげました。
misa sensei, thanks so much... this is what ive been waiting for... but what about causative-passive? saserareru? i still find it a little difficult to differentiate with these topics above with saserareru.. i hope you could help me clear out the confusions.. thank you so much in advance...
What if in 18:35 you want to say: They don't let me watch TV while THEY eat? 「両親が食べる時にテレビを見させてくれない」。Right? Because ~ながら can only be used when the speaker executes both actions.
Misa você é braba!
みさ先生、just want to ask if the させてもらう can be used when referring to patient-nurse relationship? Like you let the patient drink his meds, or you let the patient do things that he can?
Ive never heard させてくれる or させてもらう in casual conversation, would people shorten it to simply be させて?
みささんはかわいいね?I can just imagine her jumping up and down when the excitement when the 先生 called on her
So in my case 「両親に一人で日本に行かせてもらった。」 would be better, because I wanted to go to Japan since I was 16 and my parents never let me, until I had to go to Japan on a business travel and only after that (I was 25 by then) my parents finally let me go on a holiday to Japan alone.
BESTT ALWAYSSS
I searched some online sources suggest that "させて~頂く" the humble form of "させて~もらう" is in most cases not applicable, even though I frequently see my Japanese clients to reply me "確認させていただきます" after I have delivered them the documents and asked for their approval. What is your opinion on this?
Could you say which sources?
友達にチョコを食べさせてあげた。:)
友達にチョコを食べさせた。>;)
友達が家まで連れてきてくれた。
Does anyone know did Misa explained in any video how to use ~し ~し (and :)
ありがとう!!!
I think I have watched all her videos so far, and I don't remember her ever mentioning it. It might not be the case for her patreon though.
Can you do a makeup tutorial/Japanese lesson?
reale helpful.Hope yoy recover soon
Misa is a reverse gaijin hunter.
We used to have an inside joke in class when we learnt this form... it was this: 先生、トイレに行かせて頂いてもよろしいでしょうか。
After this politeness she had no reason not to let anyone go to the toilet :D
母ちゃんは夜にけいたいを使わせてくれない。
can we use へ instead of に in the sentence my parents let me go to Japan by my self?
please more videos
Misa san, I have a doubt, some sentences in the textbook gets the particle を instead of に. Why is that?
1. 先生は私をトイレに行かせました。
2. アレンさんは面白い映画を作ってみんなを笑わせました。
3. 私はその子供を泣かせてしまいました。
4. その人は私をそこに座らせました。
Misa san, kindly please explain this 🌻🌻🙏