Não conte pra mãe que vou para Bakhmut
HTML-код
- Опубликовано: 9 фев 2025
- Tradução do vídeo de um soldado Russo cantando sua versão da música:
"Привет Сестрёнка"(Olá Irmã)
Minha intenção com este vídeo não é apoiar nenhum lado ou ideologia política, mas sim ilustrar as consequências causadas pela guerra nas pessoas, além de traduzir a música para você que a ouve. :D
Vídeo original:
• Russian soldiers sings...
Letra original:
Привет малышка, привет родная, ну как дела?
Наверно осень, дороги в дому, все замела.
А звезды падают над Лисичанск в лучах зари,
Ты только маме, что еду в Бахмут, не говори..
А звезды падают под Светлодарск в лучах зари
Вчерашней ночью хохловской миной был друг убит,
"Турист" братишка в "тюлпане черном" домой летит.
С дружком Максимом, что он вернется держу пари,
Ты только маме, что еду в Бахмут, не говори..
С дружком Максимом, что он в
А на откате белье почищу и чёрт с войной,
Здесь спят мальчишки, здесь пахнет потом - был трудный бой.
Загнуть бы матом, война падлюга, хоть плач - ори,
Ты только маме, что еду в Бахмут, не говори..
Загну бы матом, войну
Но вот и всё, моя родная, кончай писать,
Голосовые, не забывай, WhatsApp отправлять.
А если и спросят, о чём пишу, ну чтож соври,
Ты только маме, что еду в Бахмут, не говори..
А если и спросят, о чём пишу, ну чтож соври.