A GERMAN TRYING TO GUESS ARABIC PROVERB MEANING! PLAY WITH US!

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 июл 2024
  • A LANGUAGE GUESSING GAME!
    A GERMAN TRYING TO GUESS ARABIC PROVERB MEANING! YALLA PLAY WITH US!
    HOW MANY DID YOU GUESS? SHARE WITH US YOUR INITIAL GUESSES :)
    Watch me guess German Proverbs here:
    • Maha Guesses German Id...
    Follow lerneDeutsch here:
    / lernedeutsch
    / lernedeutsch
    WANNA LEARN TO SPEAK LIKE A NATIVE?
    NEW COURSES SOON!
    Beginner Palestinian Dialect Course:
    APPLY HERE: maharabic.weebly.com
    Beginner Standard Arabic with Maha & Agata
    APPPLY HERE: mahagatarabic.weebly.com
    Intermediate& Advanced Arabic Online and Offline Courses:
    APPLY HERE: maharabic.weebly.com
    aaaaaaand sooooooon REAL LIVE CLASSES IN THE HOLY-LAND!!!!
    learnarabicwithmaha.weebly.com
    FIND MAHA ON:
    FACEBOOK : / learnar. .
    INSTAGRAM:
    / learnarabicwithmahaoff...
    I ENABLED MEMBERSHIPS!! LIVESTREAMS & MORE FROM MAHA!
    BECOME A MEMBER HERE:
    / @learnarabicwithmaha
    MAHA'S ARABIC COURSES IN THE HOLY LAND, INFO & APPLICATIONS: FROM DECEMBER 2021
    learnarabicwithmaha.weebly.com
    A SPECIAL THANK YOU TO MY PATRONS- Hicham, Karlie, Teresa, Lauren, Chris, Maggie, Michael, Mark, nATASHA, Colin, Craig, Dylan, Jamal, Laura, Michael, Omar, Sakuya, Cafer, Joshua, Miriam and Helmuth! Much love to you for supporting my project!
    BECOME MY PATRON HERE: / arabicwithmaha
    Get my book INSTANT ARABO ON AMAZON:
    www.amazon.it/Instant-arabo-M...

Комментарии • 108

  • @LerneDeutsch
    @LerneDeutsch 2 года назад +46

    It was so much fun! Thank you for teaching me these beautiful proverbs! 😍🌸

    • @LearnArabicwithMaha
      @LearnArabicwithMaha  2 года назад +4

      I loved this lesson Steffi!! Thank you for making part of it! :)

    • @catn4p
      @catn4p 2 года назад +1

      This looks fun 😊💕

    • @laftahaliraqi9871
      @laftahaliraqi9871 2 года назад

      @@LearnArabicwithMaha الاوجب ان تتكلمي فصحة لان هناك ظلم شديد بحق حرف القاف الاصلي يجب ان يلفض فصيحا
      القرأن وليس الئران

    • @yashfini_20.10
      @yashfini_20.10 2 года назад +1

      @@LearnArabicwithMaha ما هو بلدك؟؟

    • @yashfini_20.10
      @yashfini_20.10 2 года назад +1

      @@LearnArabicwithMaha ما هي ديانتك؟؟

  • @g.v.6450
    @g.v.6450 2 года назад +16

    In English we say ‘“there’s bad blood between them” for people who don’t get along. We also say “if this goes wrong, it’s on your head” = “it’ll be all your fault”.

  • @danielmarsch6557
    @danielmarsch6557 2 года назад +7

    "Dammuh khafif" actually has a literal translation in German, meaning light-hearted: "leichtblütig". Maybe Stefanie didn't remember that word because it's a bit oldfashioned.

  • @atocox166
    @atocox166 2 года назад +11

    I will save this video.These two languages I've been trying to learn for years.

    • @melchoraslez1689
      @melchoraslez1689 2 года назад +2

      You'll have more fun with arabic trust me I speak both

    • @kdevhdsdv
      @kdevhdsdv 2 года назад

      اللغة الالمانيه جميله

  • @honeyyy8
    @honeyyy8 2 года назад +1

    Thank you for the great video! It was really knowledgeable.

  • @jonassimonking4981
    @jonassimonking4981 2 года назад +2

    Thanks its so refreshing

  • @marianbaas7246
    @marianbaas7246 2 года назад

    Thanks! How enjoyable and useful was this video. I love to learn daily expressions!😃

  • @laurakaramcruz6927
    @laurakaramcruz6927 Год назад +2

    This is priceless, love it. I follow you both and learn both languages 🇩🇪❤️🇱🇧

  • @kevinfisher5723
    @kevinfisher5723 2 года назад +1

    Maha! Peace, keep up the great job....

  • @user-wd5ru7fc9f
    @user-wd5ru7fc9f 2 года назад +5

    I guessed "ala raasi" instantly because we have the same proverb in Urdu/Hindi "sar aankhon par" meaning "on my head and eyes".

  • @dilysduck4017
    @dilysduck4017 2 года назад +1

    That was great fun!

  • @user-wd5ru7fc9f
    @user-wd5ru7fc9f 2 года назад +1

    You are very good teacher, please upload more frequently.

  • @fahrican9708
    @fahrican9708 2 года назад +1

    Funny video Maha!

  • @heatherabusneineh6281
    @heatherabusneineh6281 2 года назад +4

    The first two phrases might be “heavy hearted” and “light hearted” in English.

  • @iker852
    @iker852 2 года назад +3

    In persian they also have an "extreme" expression to show love which is "ghorbonet beram"
    In persian it means: May I be sacrificed for you, which means I adore you, I love you very much.
    It is also used as sweetie, honey or love.

  • @heidis.6903
    @heidis.6903 Год назад +1

    In Spanish we have the same meaning in arebic of heavy blooded “Sangron/Sangrona” a person is serious, rude etc

  • @mraza360
    @mraza360 2 года назад +3

    I think To'ubrni(may you bury me - in a wishful manner)'s actual figurative meaning is something more like: "I love you so much that I can't stand the idea of you dying, and wish for you to live more than I do to myself"

  • @learnlevantinearabicwithalaa
    @learnlevantinearabicwithalaa 2 года назад +2

    Nice video

  • @abdullahabraham4483
    @abdullahabraham4483 2 года назад

    Nice video sis

  • @mimo5679
    @mimo5679 2 года назад

    Nice

  • @EinChrist
    @EinChrist 2 года назад

    Just a little time left .
    God bless you my sister :)

  • @4hereyez
    @4hereyez 2 года назад +4

    My meat! that's nice one and innocent Maha 😂 yeh you meant flesh.

  • @MegaHeiderose
    @MegaHeiderose Год назад +1

    We have it in German: leichtblütig, and its the same meaning as in arabic

  • @user-zq4rs7np6h
    @user-zq4rs7np6h 2 года назад +1

    Greatttt videoo!!👌👌👌😍😍💐💐

  • @hevalemin6520
    @hevalemin6520 2 года назад +1

    It seems like dammu tqeel might be spielverderber, a party pooper. And dammu khafeef might be like a bon vivant, the life of the party.

  • @melchoraslez1689
    @melchoraslez1689 2 года назад +1

    "You end up burning your bassall" 😂😂😂😂😂😂

  • @whatigoogled9678
    @whatigoogled9678 2 года назад +3

    Hey I really enjoyed these proverbs. we also say pa sturgu in pashto which means "with my eyes" to a favor

    • @kdevhdsdv
      @kdevhdsdv 2 года назад

      هل البشتون هم الاكثر في افغانستان ام الاوزبك او الفارسيين ؟

    • @whatigoogled9678
      @whatigoogled9678 2 года назад +1

      Iywa Al pashtoons hum Al akthar. Wa fi amaakin mukhtalifa fiha lughaat mukhtalifa. Mathalan fil Kandahar wa paktia Etc yatakallamu pashto. Wa fi Kabul wa mazaar wa Herat yatakallamu Dari wa farsi

    • @kdevhdsdv
      @kdevhdsdv 2 года назад

      @@whatigoogled9678 ماشاء الله تتكلمين عربي؟

    • @whatigoogled9678
      @whatigoogled9678 2 года назад +1

      Shukran iywa atakallam shwayya wa abgha ata'allamha jayyid

    • @kdevhdsdv
      @kdevhdsdv 2 года назад

      @@whatigoogled9678 abgha ! Anti ttklmi saudi 😂😂

  • @meselkidanemariamyewuhala9798
    @meselkidanemariamyewuhala9798 2 года назад

    I think learing Deutch will be helpful from Mrs. Steffi and other experts.

  • @muhammadansari5696
    @muhammadansari5696 2 года назад

    I SUBSCRIBED TO YOUR CHANEL

  • @MD-qz6gk
    @MD-qz6gk 2 года назад

    Shalom aleichem. 😊

  • @giselaposch8686
    @giselaposch8686 2 года назад +3

    In German we can call people hot blooded ( heißblütig)

    • @giselaposch8686
      @giselaposch8686 2 года назад

      ...and in these cases we are most probably not talking about German people, usually we mean Italian, Spanish ... and we are referring to their assumed temperament and ( cliché, of course) sex appeal.

    • @Apellay
      @Apellay 2 года назад +1

      @@giselaposch8686 I think it's kinda racist tho

    • @giselaposch8686
      @giselaposch8686 2 года назад

      Slightly, I agree. But it does not really imply anything negative, rather something characteristic, typical, maybe erotic. When used in a negative way it means aggression, emotional overreaction, machismo.

  • @saritestreicher6616
    @saritestreicher6616 2 года назад +2

    Heavy Blood means he is heavy ,serious and have no sense of hummor.
    Yekke!!!

  • @bepositive2201
    @bepositive2201 2 года назад

    دمه خفيف يعني محبوب

  • @UhtredOfBamburgh
    @UhtredOfBamburgh 2 года назад

    The German girl is dammuh tqueel and so was my German professor. They're not exactly known for being light-hearted lol

  • @gazi8412
    @gazi8412 2 года назад +2

    Amazing !

  • @dhekamohammed1348
    @dhekamohammed1348 2 года назад

    Basal is also Somali ☺️ means onion

  • @rosam5233
    @rosam5233 2 года назад

    For the first one thick blooded it's like saying someone is dense. Lol.

  • @bruhnobodycaeres8000
    @bruhnobodycaeres8000 2 года назад +1

    Hi iam in sarawak and iam muslim and you are very beautiful

  • @Maria-rb4yi
    @Maria-rb4yi 2 года назад

    Can you speak Hebrew Maha?

  • @ahangirhan2150
    @ahangirhan2150 2 года назад +1

    I know arabic but this one is very different way ♡

    • @mikhailabunidal9146
      @mikhailabunidal9146 2 года назад +2

      That's because it's Spoken Levantine Arabic but in the 🇵🇸 Palestinian dialect from the north (Galilee)

    • @laftahaliraqi9871
      @laftahaliraqi9871 2 года назад

      yes that special for his country

  • @lifeforce4822
    @lifeforce4822 Год назад

    Das erste Wort bedeutet so viel wie aufdräglich oder unsensibel.

  • @leydimendieng865
    @leydimendieng865 2 года назад +4

    أنا اسكن في المانية ، أتعلم لغة العربية

    • @mahmah5897
      @mahmah5897 2 года назад

      حلو

    • @leydimendieng865
      @leydimendieng865 2 года назад

      @@mahmah5897 ما معنى ، ،، حلو؟

    • @mahmah5897
      @mahmah5897 2 года назад

      @@leydimendieng865 معناته :طيب، جيد، جميل

    • @mahmah5897
      @mahmah5897 2 года назад

      @@leydimendieng865 da du in deutschland lebst, übersetze ich fkr dich in deutsch, damit du es besser verstehst, " حلو" ist ein Kompliment aus dem modernen arabisch, es kann "nett, süß, cool, toll, fantastisch" bedeuten usw

    • @leydimendieng865
      @leydimendieng865 2 года назад

      @@mahmah5897
      ءIch bedanke mich für die Antwort.
      قبل ثلاث سنوات ، بدأت بادروس الغة العربية في المانيا مع نفسي . ألان أنتهي بكتاب النحو ،، تسهل النحو''
      ألان ادرس صرف.
      بعد ذالك، أن احصل على لشخص الذي يعلمني لغة.

  • @bepositive2201
    @bepositive2201 2 года назад

    بصلته محروقة he can’t wait

  • @learnarabicforforeigners2316
    @learnarabicforforeigners2316 2 года назад

    Vilen danke

  • @CoCo-hg8dx
    @CoCo-hg8dx 2 года назад

    The meaning of “heavy blood” is translated in Italian as someone just “heavy”. Sei pesante! You say to someone you can’t digest and is too much for tou

  • @muhammadansari5696
    @muhammadansari5696 2 года назад +1

    I AM HALF GERMAN AND I WANT TO LEARN ARABIC

  • @josefabuaisheh6262
    @josefabuaisheh6262 2 года назад

    Really? O_O all my life I though Dammuh Tqell means "he is stubborn"! It actually means he doesn't get a joke or he is unsympathetic?

  • @bepositive2201
    @bepositive2201 2 года назад

    Rashly

  • @JonasElias-di5ub
    @JonasElias-di5ub 2 года назад +1

    Speak spanish? Me sali del otro canal porque este es mejor

  • @antoniofernandes3300
    @antoniofernandes3300 Год назад

    Maha, but can take another meaning: His blood is dead , He has cold blood, he is no life, He is antipatic!!

  • @pankhi1
    @pankhi1 2 года назад

    You are speaking mehrooah but written is mehrooqah . Why this difference ?

    • @whatigoogled9678
      @whatigoogled9678 2 года назад

      Maybe it's like the Egyptian dialect, they pronounce the qaaf as an alif. They call qalam alam in the colloquial dialect. So mahrooqah means burnt and she just pronounced qaaf as an alif or hamza

    • @mikhailabunidal9146
      @mikhailabunidal9146 2 года назад +2

      Because in the spoken dialect especially in the dialects from the Levant Region / Eastern Mediterranean (i.e.Israel/Palestine, Jordan, Lebanon & Syria ) the qaaf which is an Arabic letter is silent so therefore it's not pronounced like in MSA with the exception of those from rural or mountainous areas like the Druze (Arabic speaking group that have their origins from Shiite -Isma'ili Islam found primarily in Israeli-Palestine , Lebanon & Syria) and the Bedouin community who use the qaaf for gaaf as in go
      Which one will 👂 in the Gaza Strip, West Bank, Jordan,Saudi Arabia and elsewhere)

    • @paranoidandroid9260
      @paranoidandroid9260 2 года назад +3

      @@mikhailabunidal9146 "israeli-palestine" ?? kol khara, we palestinians are palestinians no matter who's the colonizer.

  • @jacksparrow-fb4my
    @jacksparrow-fb4my 2 года назад

    Are you Palestinian

  • @keter71
    @keter71 2 года назад +4

    That was fun! Maybe you can do it with an Hebrew speaker? 🤔

    • @mikhailabunidal9146
      @mikhailabunidal9146 2 года назад

      If that's possible ,i could translate a bit of what she's saying for you if you like i do know Hebrew by the way

  • @bepositive2201
    @bepositive2201 2 года назад

    دمه تقيل يعني غليظ ما بينطاق ههههههه

  • @Yeediatable
    @Yeediatable Год назад

    Very extreme examples....things are bloody and burnt and buried....:\....we need to 'khafeefy' the expressions.

  • @theinsufferablebutthole8923
    @theinsufferablebutthole8923 7 месяцев назад

    I wonder if that Arabic phrase is relate to ‘blood of my blood, flesh of my flesh’

  • @mikhailabunidal9146
    @mikhailabunidal9146 2 года назад +3

    @LerneDeutch
    Dammo t'eel = not funny , unhumoristic دمو تقيل
    Spanish: una persona que no es gracioso , chistoso (a person whose not funny , lacks a good sense of humor