쌤~ 질문이 있습니다. What if I told you I like you? 를 너에게 고백'했다'면 어땠을까?라고 해석하셨는데, '너에게 고백한다면 어떨까?' 가 맞는 것 아닐까요? 현실에선 일어날 수 없지만(그 여자가 남친이 있거나 하는 이유 등으로) 고백하면 어떨까하고 가정해보는 거잖아요. 내가 고백했다면 지금 어땠을까?하고 설명하시니 내가 '과거'에 고백했다면..하고 가정하는 느낌이 들어요..! What if we fell into a black hole?은 '(현실에선 일어날 수 없지만) 내가 블랙홀에 빠진다면 어떻게 될까'라고 해석하셨길래요.. 강의 듣다 혼란이 왔슴다 ㅠㅠ 제가 발견한 게 맞는지 꼭 설명 부탁드립니다~~
What(will happen) if : 뭔가 일어나면 어쩌디 What if I told you l like you? What if I had a blind date? could I meet you? And could I get married with you What if I fall Whai if I were rich
What if I lost weight? What if I finished the course? What if I didn't get this stuff? What if you practice only 5minutes a day? What if they work regularly? What if I could remember anything what I learned?
제가 대신 설명.... 원어민이 발음을 개판으로 해서 그렇습니다. 혼내주세요. 와리퐈이 테을류 아일 라익뀨......아일 = 알 와리퐈 텔류알 라익뀨. 와리봐 텔류얼 라익뀨......f를 v로 발음하는 거 보이죠?.....if you...이퓨.이뷰. L발음은....단독으로 끝나면.... 으.어 로 발음 하구요... L = 에으.에어 sell(쎄으.쎄어).cool(쿠으.쿠어).film(퓌음.풰엄).calm(카음. 카엄) 으.어로 발음되는 거 보이죠?.....I'll...아이으.아이어. 아으. 아어... 앞뒤에 모음나오면...ㄹ발음이 앞뒤로 살아나죠. tell........테으. 테어 tell you....테을류. 텔류 tell me.....테으미. 테어미....텔미......L뒤에 모음이 나오지 않았어요. like.........라익 I like.......아일 라익. 알 라익.....아이가 모음이다 보니 ㄹ발음이 확실히 살아나죠. 알라익에서 얼라익.을라익 으로 들린 겁니다...라에 액센트가 있다보니 발음이 죽었죠. 이렇게 발음을 개판으로 하다보니 우리가 죽었다깨도 못알아 듣는 겁니다. 즉...원어민이 한국식으로 배우지 않아서 그래요. 그나저나 한글이 참 대단하네요.....발음기호로는 최고예요..대충다 표시되죠? 영어발음기호로...한글을 사용하세요. 최고입니다...몇자만 더 만들면 되요. What if.....와리프.....t가 i앞에서 ㄹ로 변했죠?.....i는 모음이예요. 그래서 연음되요. What was...와워즈...t가 w앞에서..사라졌어요......영어에서 w(우)는 자음이랍니다. 영어는 t.d.th발음 되게 싫어합니다...악센트없으면 발음변형이나 생략됩니다. 특히 뒤에 자음나오면....발음생략. It was.....이워즈.이워쓰. 이우즈. 이우쓰 that was....대워즈.대워쓰. 대우즈. 대우쓰.... 이렇게 발음되는 것도 같은 원리예요....w는 우 발음 확실하게 하세요. work.....우얽...제가 w를 우 라고 확실하게 썼죠?...주둥아리를 내밀라는 뜻입니다.
제 피씨와 폰에서는 댓글 잘 보여요!!~^^ 영상 설명에 잘못된 부분은 없을 거예요! 엘리트 원어민 선생님과 3~4차례 감수하고 GetYarn, 플리토, 챗GPT, 유글리쉬, 캠브리지 옥스포드 영영사전, 영문법원서로 모두 체크하기 때문에 잘못된 부분이 나올 수가 없는데 영상 한번 더 확인해볼게요! ^-^
안녕하세요! What if I told you?와 What if I had told you?는 시제가 달라요! 그래서 영상에서 제가 설명하는 시제는 told가 맞고, 말씀하신 had told도 따로 있기 때문에 정리해드릴게요! 1️⃣What if I tell you? 내가 (앞으로) 너에게 말하면 어떨까? 이건 '조건'의 느낌으로 말하는 거예요. 내가 너에게 앞으로 말하는 조건이 생긴다면 어떤 상황이 펼쳐질까?라고 말하는 거예요. 2️⃣What if I told you? 내가 (현재) 너에게 말했다면/말한다면 (현재) 어땠을까? 이건 '현재 사실을 가정'의 느낌으로 말하는 거예요. 내가 너에게 말하진 않았지만 그래서 상대가 그 정보를 모르지만, 현재 상황을 반대로 가정하면서, '말했다면 또는 말한다면 상대가 그래서 그 정보를 알면 현재 어땠을까?'라고 말을 하는거죠. told로 말하면 현재 사실의 가정이에요. 현재 말하지 않았는데 '말했다면, 또는 말한다면' 상황이 어떻게 흘러갔을까?하고 가정하면서 말하는 거예요. 3️⃣What if I had told you? 내가 (과거 그 시점에) 너에게 말했었다면, (과거 그 시점에) 어땠었을까? 이건 '과거 사실을 가정'하는 느낌으로 말하는 거예요. 과거의 어느 시점에 너에게 말을 했었다면 그때 상황 어땠었을까?라고 말을 하는거죠. '말했다'보다 '말했었다'로 생각하면 좋아요. 한국어는 시제를 명확하게 구분해서 쓰지 않기 때문에 '말했다(과거)'와 '말했었다(과거완료)'를 굳이 구분하지 않고 과거완료 시제를 그냥 과거형인 '말했다'로 해석해놓기도 해요! 그런데 엄밀히 말하면 이 시제는 had told로 과거완료가 맞고 그래서 한국어도 한단계 더 전의 시제여서 '말했었다면, 어땠을까?'라고 보면 돼요! (물론 일반 사전이나 교재등에서 이렇게 한국어 시제를 자세히 해석해놓지는 않습니다!^^ 그래서 헷갈리셨을 것 같아요.) 정리해드리면, 영상에서는 What if I tell you?(조건)과 What if I told you?(현재 사실 가정)만 비교해서 설명드렸어요. 말씀하신 What if I had told you?(과거 사실 가정)도 있는 시제이기 때문에 3개 모두 맞고 적절한 상황에 구분해서 쓰시면 돼요! :)
미국사람이 가장 많이 쓰는 말인데... 이거 뭔지 궁금했었는데... 듣게 되어 영광입니다. 감사합니다
에스텔 쌤 문법 진짜 최고 😢😢😢❤
What if I am rich. I will take the oversea trip for cost by myself.
I mean.
늘 좋은 강의 감사드립니다.
아름다우십니다. 항상~
진짜 엄청 헷갈렸는데
이선생님꺼 보니까
이해되네
What if I missed this video. It helps a lot
감사합니다:)
오늘도 해피 ~~~♥
what if we fell in love
걍, 쌤이 탑이예요.
진짜 탑이예요ㅎㅎ
쌤~ 질문이 있습니다. What if I told you I like you? 를 너에게 고백'했다'면 어땠을까?라고 해석하셨는데, '너에게 고백한다면 어떨까?' 가 맞는 것 아닐까요? 현실에선 일어날 수 없지만(그 여자가 남친이 있거나 하는 이유 등으로) 고백하면 어떨까하고 가정해보는 거잖아요. 내가 고백했다면 지금 어땠을까?하고 설명하시니 내가 '과거'에 고백했다면..하고 가정하는 느낌이 들어요..!
What if we fell into a black hole?은 '(현실에선 일어날 수 없지만) 내가 블랙홀에 빠진다면 어떻게 될까'라고 해석하셨길래요..
강의 듣다 혼란이 왔슴다 ㅠㅠ 제가 발견한 게 맞는지 꼭 설명 부탁드립니다~~
고백했다면 지금 어땠을까 라는게 가정 아닌가요? 가정법을 설명 하는거 같은데...
What if i went to a gym for exercising?
I want to get a lost my weight. But l don't go these days.
한발 늦었네요
영어를 잘했으면 어떻게 될까? 쓰려다 깜놀 ^^
What if I watched the RUclips lecture earlier?
What if I ....
잘 배웠어요.
What if I spoke English well?
내가 영어로 말 잘하면 어떨까?
구문연습 강의는 없는지요 좀 해주시면 감사합니다
항상 궁금했었는데 덕분에 해결됐어요
감사합니다
What if I met 에스텔 when I was young?
what if I didn't meet you?
What if I had siblings?
틀렸나요?
안녕 에스텔님 좋아요
you made my day. thumbs up.
감사합니다.
되세요 돼요 됩니다
What if i told you that i wanted to go out with you?
What if i make a mistake?
What if I buy the black dress?
What if I learned to cook?
좋아요!
During travel, is it ok to use?
What if the plane is delayed and we can't make a connection?
만약 내가 날 수 있다면 어떨까? 라는 말을 말하고 싶을 때, 'What if i was able to fly?' 라고 말할 수 있나요?!
What if I taught math on bundsng, Korea ?
여긴 토론토예요 덕분에 잘 배우고 있습니다 기회대는대로 소개해드릴께요. 감사합니다 👍🇰🇷🇨🇦🤩
What(will happen) if : 뭔가 일어나면 어쩌디
What if I told you l like you?
What if I had a blind date? could I meet you? And could I get married with you
What if I fall
Whai if I were rich
What if I studied English by using your website?
What if I met estell teacher?
안녕하세요, 제 이름도 에스텔입니다! 재미있다 😄
What if I didn't find teacher Estell? I must have been suffering to study English by myself.
What if I were slim more then now.
What If I didn't listen your speech?
What if i loved
What if I spoke English well?
What if I don’t make it that meeting?
What if I dated with Estell teacher?
What if I got back to past?
What if I didn’t watch Estell youtube?
What if I don't work from home.
What if i studied abroad when i was young
could i speak English well by now?
What if I tell you I did it?
What if someone blackmail you into something?
What if you need to money?
What if I can't go to Ireland?
What if I speak english well ?
Will my life change?
쌤!
궁금한게 있는데 이 강의를 보고 책을 구매했거든요
책이랑 쌤 강의랑 같이 보고있고 너무 좋은데요
혹시 이 강의진도가 지금 30%정도 진행된거 같은데 언제쯤 완결이 날까요?
What if I lost weight?
What if I finished the course?
What if I didn't get this stuff?
What if you practice only 5minutes a day?
What if they work regularly?
What if I could remember anything what I learned?
What if i sang well?
I would've made many friends.
What if I didn't come to Canada? 부정문도 가능한가요?
네 부정문도 가능해요! 만약 지금 캐나다에 있는 상황인데 캐나다에 있지 않았으면 어땠을까?라고 말한다면 What if I were not in Canada? 처럼 말할 수 있고요! ^^
❤ㆍ .. 예쁨
WHAT IF I TOLD YOU I BELIEVE IN YOU?
오늘 영상도 잘 보고 갑니다~~
What if I did not get married with my husband ?
맞는표현인가요?
What if i wasn't nervous.
노래 가사 중에 What if i had bit my tongue 이란 문장이 있는데 여기서 had는 뭘까요..? 그냥 bit 만 있었으면 '내가 말하지 않고 참았다면 어떻게 됐을까?' 라고 쉽게 해석 했을텐데 앞에 had가 들어가니까 뭔지 모르겠어요ㅜ
What if I tell you I like you? 발음이 "왓맆 파이 톨 유얼 라이큐유? 라고 들리는데
두번 째 I 발음이 왜 "얼"로 들리는지 설명 좀 해 주세요.
"왓맆 파이 톨 유아이 라이큐유?" 비슷하게 들려야 하는데 "아이" 발음이 전혀 안들리는 이유는?
제가 대신 설명....
원어민이 발음을 개판으로 해서 그렇습니다.
혼내주세요.
와리퐈이 테을류 아일 라익뀨......아일 = 알
와리퐈 텔류알 라익뀨.
와리봐 텔류얼 라익뀨......f를 v로 발음하는 거 보이죠?.....if you...이퓨.이뷰.
L발음은....단독으로 끝나면.... 으.어 로 발음 하구요... L = 에으.에어
sell(쎄으.쎄어).cool(쿠으.쿠어).film(퓌음.풰엄).calm(카음. 카엄)
으.어로 발음되는 거 보이죠?.....I'll...아이으.아이어. 아으. 아어...
앞뒤에 모음나오면...ㄹ발음이 앞뒤로 살아나죠.
tell........테으. 테어
tell you....테을류. 텔류
tell me.....테으미. 테어미....텔미......L뒤에 모음이 나오지 않았어요.
like.........라익
I like.......아일 라익. 알 라익.....아이가 모음이다 보니 ㄹ발음이 확실히 살아나죠.
알라익에서 얼라익.을라익 으로 들린 겁니다...라에 액센트가 있다보니 발음이 죽었죠.
이렇게 발음을 개판으로 하다보니
우리가 죽었다깨도 못알아 듣는 겁니다.
즉...원어민이 한국식으로 배우지 않아서 그래요.
그나저나 한글이 참 대단하네요.....발음기호로는 최고예요..대충다 표시되죠?
영어발음기호로...한글을 사용하세요. 최고입니다...몇자만 더 만들면 되요.
What if.....와리프.....t가 i앞에서 ㄹ로 변했죠?.....i는 모음이예요. 그래서 연음되요.
What was...와워즈...t가 w앞에서..사라졌어요......영어에서 w(우)는 자음이랍니다.
영어는 t.d.th발음 되게 싫어합니다...악센트없으면 발음변형이나 생략됩니다.
특히 뒤에 자음나오면....발음생략.
It was.....이워즈.이워쓰. 이우즈. 이우쓰
that was....대워즈.대워쓰. 대우즈. 대우쓰....
이렇게 발음되는 것도 같은 원리예요....w는 우 발음 확실하게 하세요.
work.....우얽...제가 w를 우 라고 확실하게 썼죠?...주둥아리를 내밀라는 뜻입니다.
What if i tell you
What if i learned english when i was middle school.
What if I didn't know Estel English
What if I were a woman? 담에 만나요~ 안녕~!!
What if I spoke English fluently I would’ve had a good job !
what if i havent studied english for 10 years ago
What if I spoke English very well?
What if I lived in north Korea, I don't want to even think about it......
What if I tell her I pass the exam,she must be excited..
What if I were pretty ?~
What if I had a benz car.
꿀모닝쌤!
(╹◡╹)♡
What if I didn't watch this video on RUclips?
What if l studied real estates, i might have been rich ㅎㅎ
이 영상 설명이 잘못 되었다고 제가 댓글썼는데, 왜 다른 사람 폰에서는 안 보일까요? 본인한테 불리한 댓글은 안 보이게 하면 안 되지요. 계속 안 보이게 하면 신고 들어갑니다
제 피씨와 폰에서는 댓글 잘 보여요!!~^^ 영상 설명에 잘못된 부분은 없을 거예요! 엘리트 원어민 선생님과 3~4차례 감수하고 GetYarn, 플리토, 챗GPT, 유글리쉬, 캠브리지 옥스포드 영영사전, 영문법원서로 모두 체크하기 때문에 잘못된 부분이 나올 수가 없는데 영상 한번 더 확인해볼게요! ^-^
What if I study english 10 years ago ?
물어보지 않고 공부한 내용대로 적어봤는데 맞는 표현인지 ㅎㅎ , 하루에 한문장씩 외워 1년 뒤에는 영어로 표현할 수 있기를 기원해 봅니다.
~라고 너에게 말했다면 어땠을까? 는 what if I had told you~? 로 알고 있습니다. What if I told you~? 아니구요.
옥스포드 실용어법 사전에 나와요. 챗GPT도요. 잘못을 인정하신다면 수정영상 올리시길 바랍니다.
안녕하세요! What if I told you?와 What if I had told you?는 시제가 달라요! 그래서 영상에서 제가 설명하는 시제는 told가 맞고, 말씀하신 had told도 따로 있기 때문에 정리해드릴게요!
1️⃣What if I tell you? 내가 (앞으로) 너에게 말하면 어떨까?
이건 '조건'의 느낌으로 말하는 거예요. 내가 너에게 앞으로 말하는 조건이 생긴다면 어떤 상황이 펼쳐질까?라고 말하는 거예요.
2️⃣What if I told you? 내가 (현재) 너에게 말했다면/말한다면 (현재) 어땠을까?
이건 '현재 사실을 가정'의 느낌으로 말하는 거예요. 내가 너에게 말하진 않았지만 그래서 상대가 그 정보를 모르지만, 현재 상황을 반대로 가정하면서, '말했다면 또는 말한다면 상대가 그래서 그 정보를 알면 현재 어땠을까?'라고 말을 하는거죠. told로 말하면 현재 사실의 가정이에요. 현재 말하지 않았는데 '말했다면, 또는 말한다면' 상황이 어떻게 흘러갔을까?하고 가정하면서 말하는 거예요.
3️⃣What if I had told you? 내가 (과거 그 시점에) 너에게 말했었다면, (과거 그 시점에) 어땠었을까?
이건 '과거 사실을 가정'하는 느낌으로 말하는 거예요. 과거의 어느 시점에 너에게 말을 했었다면 그때 상황 어땠었을까?라고 말을 하는거죠. '말했다'보다 '말했었다'로 생각하면 좋아요. 한국어는 시제를 명확하게 구분해서 쓰지 않기 때문에 '말했다(과거)'와 '말했었다(과거완료)'를 굳이 구분하지 않고 과거완료 시제를 그냥 과거형인 '말했다'로 해석해놓기도 해요! 그런데 엄밀히 말하면 이 시제는 had told로 과거완료가 맞고 그래서 한국어도 한단계 더 전의 시제여서 '말했었다면, 어땠을까?'라고 보면 돼요! (물론 일반 사전이나 교재등에서 이렇게 한국어 시제를 자세히 해석해놓지는 않습니다!^^ 그래서 헷갈리셨을 것 같아요.)
정리해드리면, 영상에서는 What if I tell you?(조건)과 What if I told you?(현재 사실 가정)만 비교해서 설명드렸어요. 말씀하신 What if I had told you?(과거 사실 가정)도 있는 시제이기 때문에 3개 모두 맞고 적절한 상황에 구분해서 쓰시면 돼요! :)
What if i buy the coffee machine? 아마 안사람에게 등짝 스메싱을~ ㅎㅎ
글씨가 너무 작아서 불편하고 좀 힘드네요 좀 크게 해 주시면 고맙겠습니다
What if Jin of BTS was my boyfriend ~
What if I were a native speaker?
내가 원어민이라면?
♥♥♥♥♥♥
What if i caught a covid virus?
What if I met this channel a little earlier?
감사합니다.