[THAISUB] Davichi (다비치) - Just hug me (그냥 안아달란 말야)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 19 янв 2025

Комментарии • 1

  • @SemiMusicWorld
    @SemiMusicWorld  3 года назад +1

    [เนื้อเพลง • ความหมาย]
    며칠 밤을 생각해봤어
    มยอชิล พามึล แซงกาแค-บวาซอ
    ฉันลองคิดทบทวนมาหลายคืนแล้ว
    이대로 진짜
    헤어지는 게 맞는지
    อีแดโร ชินจา
    เฮ-ออจีนึน เก มันนึนจี
    มันถูกต้องแล้วจริง ๆ เหรอ
    ที่เราจะเลิกรากันแบบนี้
    우리 돌아섰던 날 동안
    다 엉망이 됐어
    อูรี โทรา-ซอด-ตอน นัล โทงัน
    ทา อองมางี ทแว-ซอ
    ในวันที่เราหันหลังให้กัน
    ทุกอย่างก็เริ่มยุ่งเหยิงไปหมด
    네가 곁에 없어서
    นีกา คยอเท ออบซอซอ
    เพราะฉันไม่มีเธออยู่ข้าง ๆ แล้ว
    힘들었겠지
    나도 그런 것 같아 꼭
    ฮิมดือรอดเกดจี
    นาโด คือรอน กอด กาทา กก
    มันคงจะยากสำหรับเธอใช่ไหม
    เพราะฉันเองก็เป็นอย่างนั้นเหมือนกัน
    그렇다고 다들 이렇게
    서로 놓진 않으니까
    คือราทาโก ทาดึล อีรอเค
    ซอโร โนชิน อานือนีกา
    แต่ถึงอย่างนั้นก็ไม่ได้หมายความว่า
    เราจะต้องปล่อยมือกันไปแบบนี้
    그냥 안아달란 말야
    คือนยัง อานาดัลรัน มา-รยา
    ขอแค่เธอโอบกอดฉันไว้
    달라진 일상과 너마저 없는
    하루가 상상이 안 돼
    ทัลราจิน อิลซังกวา นอมาจอ ออมนึน
    ฮารูกา ซังซางี อัน ดแว
    ฉันไม่สามารถจินตนาการถึงชีวิตที่เปลี่ยนไป
    และวันที่ฉันไม่มีเธอได้เลย
    한순간에 처음으로
    돌아갈 수는 없겠지만
    ฮันซุนกาเน ชออือมือโร
    โทรากัล ซูนึน ออบเกดจีมัน
    แม้ในช่วงระยะเวลาสั้น ๆ นี้
    ฉันจะไม่สามารถย้อนกลับไปเริ่มต้นใหม่ได้
    너만 거기 있다면
    함께 한다면 다 상관없어
    นอมัน คอกี อิดตา-มยอน
    ฮัมเก ฮันตา-มยอน ทา ซังกวา-นอบ-ซอ
    แต่ขอแค่มีเธออยู่ตรงนั้นด้วยกัน
    ฉันก็ไม่สนใจอะไรแล้ว
    안아달란 말야
    อานาดัลรัน มา-รยา
    ขอแค่โอบกอดฉันไว้
    이기적이라는 거 알아
    อีกีจอกีรานึน กอ อารา
    ฉันรู้ว่ามันอาจจะดูเห็นแก่ตัว
    나를 더 이해해주기를 바랬어
    นารึล ทอ อีแฮแฮจูกีรึล พาแรซอ
    แต่ฉันก็อยากให้เธอเข้าใจฉันมากขึ้น
    못난 자존심을 앞세워
    มนนัน ชาจนชีมึล อับเซ-วอ
    เธอได้แต่ถอนหายใจ
    กับความเหย่อหยิ่งที่น่ารังเกียจของฉัน
    너의 한숨들을
    모른 척 지나갔어
    นอเอ ฮันซุมดือรึล
    โมรึน ชอก ชีนากาซอ
    แต่ฉันก็ทำเป็นไม่สนใจเธอ
    แล้วปล่อยให้เรื่องเลยผ่านไป
    이제 와서야
    내 맘도 알 것 같다는 너
    อีเจ วาซอยา
    แน มัมโด อัล กอด กัดตานึน นอ
    พอมาถึงตอนนี้
    เธอก็เหมือนจะเข้าใจความรู้สึกของฉันแล้ว
    힘들었겠다는 그 말에
    불쑥 눈물이 나와서
    ฮิมดือรอดเกดตานึน คือ มาเร
    พุลซุก นุนมูรี นาวาซอ
    ฉันร้องไห้ออกมาทันที
    เมื่อได้ยินเธอบอกว่า “มันคงจะยากเกินไป”
    그냥 안아달란 말야
    คือนยัง อานาดัลรัน มา-รยา
    ขอแค่เธอโอบกอดฉันไว้
    달라진 일상과 너마저 없는
    하루가 상상이 안 돼
    ทัลราจิน อิลซังกวา นอมาจอ ออมนึน
    ฮารูกา ซังซางี อัน ดแว
    ฉันไม่สามารถจินตนาการถึงชีวิตที่เปลี่ยนไป
    และวันที่ฉันไม่มีเธอได้เลย
    한순간에 처음으로
    돌아갈 수는 없겠지만
    ฮันซุนกาเน ชออือมือโร
    โทรากัล ซูนึน ออบเกดจีมัน
    แม้ในช่วงระยะเวลาสั้น ๆ นี้
    จะไม่สามารถย้อนกลับไปเริ่มใหม่ได้
    너만 거기 있다면
    함께 한다면 다 상관없어
    นอมัน คอกี อิดตา-มยอน
    ฮัมเก ฮันตา-มยอน ทา ซังกวา-นอบ-ซอ
    แต่ขอแค่มีเธออยู่ตรงนั้นด้วยกัน
    ฉันก็ไม่สนใจอะไรแล้ว
    안아달란 말야
    อานาดัลรัน มา-รยา
    ขอให้เธอโอบกอดฉันไว้
    잡으려 할수록
    더 멀리 가 버릴까 봐
    ชาบือรยอ ฮัลซูรก
    ทอ มอลรี คา พอริลกา พวา
    ยิ่งฉันพยายามจะรั้งเธอไว้
    ก็เหมือนเธอจะยิ่งไกลออกไปทุกที
    가려다 멈췄다
    คา-รยอดา มอม-ชวอด-ตา
    ฉันอยากจะเดินต่อไป แล้วฉันก็หยุดเดิน
    돌아서서 흐르는 시간만
    아까워서 안타까워
    โทราซอซอ ฮือรือนึน ชีกันมัน
    อากาวอซอ อันทากาวอ
    ฉันทุกข์ทน และเสียดายเวลาที่เลยผ่านไป
    หลังจากที่ฉันหันหลังให้กับเธอ
    그냥 안아달란 말야
    คือนยัง อานาดัลรัน มา-รยา
    ขอแค่เธอโอบกอดฉันไว้
    그냥 꽉 안고서
    คือนยัง กวัก อันโกซอ
    ขอแค่กอดฉันไว้ให้แน่น
    다른 상황이
    우릴 다시 갈라놓아도
    ทารึน ซังฮวางี
    อูริล ทาชี คัลราโนอาโด
    ถึงแม้จะมีเรื่องอื่น
    ที่ทำให้เราแยกจากกันอีกครั้งก็ตาม
    수많았던 걱정과
    불안했던 내 삶에 너는
    ซูมานัดตอน คอก-จอง-กวา
    พูราแนด-ตอน แน ซัลเม นอนึน
    ฉันเคยบอกเธอไปแล้วว่า ในชีวิตฉัน
    ที่มีเรื่องทุกข์ใจและความกังวลมากมาย
    유일한 이유였다고
    전부였다고 다 말하잖아
    ยูอิลฮัน อียูยอด-ตาโก
    ชอนบูยอด-ตาโก ทา มาราจานา
    เธอคือเหตุผลเดียวในชีวิตฉัน
    และเธอเป็นทุกอย่างสำหรับฉัน
    알아달란 말야
    อาราดัลรัน มา-รยา
    ฉันอยากให้เธอเข้าใจฉันนะ