Join our FREE community now and get access to exclusive perks, live webinars, free resources, and so much more! 👉🏼 mandarinbp.com/join_our_community ✅ WATCH THESE NEXT 得 dé děi de Masterclass ▶ ▶ ruclips.net/video/v6zb5szNRFY/видео.html 100 Most Important Chinese Verbs You Need to Know ▶ ▶ ruclips.net/video/RYWGMU36Slc/видео.html
Please continue this masterclass series, this is exactly what I've been looking for for years because often people (including native chinese speakers) will say that these grammar points have uses that are completely unrelated and don't have a root meaning like you said I like how you bring them all together to show how they're all connected, really helps us understand what the character itself represents
I am almost finished the kickstarter, and was struggling with the TAP and flashcards, using le when guo was indicted. This made the light come on, thanks Phil
不过。i feel that it directly has the equivalent meaning of... "Not to mention".... Or "Isitoshe " in swahili.....for the most part.... But knowing the literal meaning of the two characters helps alot so as to know where they fit better
I am currently taking Mandatin Blueprint and have been at it for about 3 months. Currently on level 14 and am actually amazed at how much I have learned and retained. I am wondering what is the fastest someone taking MB has reached conversational fluency? At my current rate I am thinking maybe in about a year???
It’s interesting how you can say 我吃过这家餐厅 but not 我吃过“在”这家餐厅(a very common mistake),as the correct word order is 我在这家餐厅吃过。The word order in Chinese requires the prepositional phrase 在这家餐厅 to come before the verb 吃过, while without using the preposition 在,it is perfectly fine to put the location 这家餐厅after the verb 吃过。
过分can be compared to 本分. The latter means “duty” or an expected or required behaviour, and the former means exceeding what should be done or to have crossed the line.
Question gentlemen: Im going to be learning chinese 5 days a week 1 hour each day from a tutor. I also will do pimsleur app in mandarin for an hour a day 7 days a week. Would the blueprint be something that can help me additionally and if so how? Since I already will have a chinese tutor. Is there any deals for the holidays coming as well.
Hey Fernando, It's fantastic that you're already learning Chinese with a tutor and using the Pimsleur app-great dedication! The Blueprint could definitely complement your learning. It focuses on teaching you to read, write, and understand characters through a unique method that simplifies character learning, grammar, and sentence structure. Plus, it’ll help reinforce what you're doing with your tutor by giving you a solid foundation in both listening and reading comprehension. As for holiday deals, we don’t have any specifics yet, but keep an eye out, there might be something special coming up!
A differences between 过 and 了,过 can indicates something that the speaker is unsure about, often in a question, eg 你去过南极吗? 你吃过老鼠吗?you can't say 你吃了老鼠吗?it may scare other people
I also wish to “get a taste of the experience” (过过-verb phrase) of “the life” (生活) that 过儿 (proper noun; a familiar name of 杨过 from the fiction 神雕侠侣) “has experienced/lived” (过verb过past participle)
Join our FREE community now and get access to exclusive perks, live webinars, free resources, and so much more! 👉🏼 mandarinbp.com/join_our_community ✅ WATCH THESE NEXT 得 dé děi de Masterclass ▶ ▶ ruclips.net/video/v6zb5szNRFY/видео.html
100 Most Important Chinese Verbs You Need to Know ▶ ▶ ruclips.net/video/RYWGMU36Slc/видео.html
Please continue this masterclass series, this is exactly what I've been looking for for years because often people (including native chinese speakers) will say that these grammar points have uses that are completely unrelated and don't have a root meaning like you said
I like how you bring them all together to show how they're all connected, really helps us understand what the character itself represents
Glad we could help. Definitely stay tuned for more
I am almost finished the kickstarter, and was struggling with the TAP and flashcards, using le when guo was indicted. This made the light come on, thanks Phil
Our pleasure. You are most welcome !
even at Hsk5 I find this helpful.
I am above HSK6 and these videos are priceless!
Thank you for your kind words 😊
Thank you for your kind words . Definitely check out our channel for more
Fantastic explanation ❤ Thank you for your effort
Superbly explained. What's great about this, is that you also instill confidence that we can grasp it. 谢谢!
Thank you for your kind words . Glad we could help 😊
Muchas gracias!!! Se entiende perfectamente. 谢谢
Solid video Phil! Thank you!
Glad you liked it!
I like the way you are explaining chinese charakters.
Thank you
You have made my day just letting me know how to say Peking duck! It's my fave Chinese food!
Glad we could help 😊
I like the pronounciation and voice of the other bald guy better.
However, love the presentation and this masterclass series.
Feichang hao ❤ Laoshi xiexie ni
So good! ❤
Glad you think so
不过。i feel that it directly has the equivalent meaning of...
"Not to mention"....
Or
"Isitoshe " in swahili.....for the most part....
But knowing the literal meaning of the two characters helps alot so as to know where they fit better
通过了考试 = to have passed [an] exam
经过了[这次]考试 = to have gone through (the experience of) [this/the] exam
Interesting
just when i needed it
I am currently taking Mandatin Blueprint and have been at it for about 3 months. Currently on level 14 and am actually amazed at how much I have learned and retained. I am wondering what is the fastest someone taking MB has reached conversational fluency? At my current rate I am thinking maybe in about a year???
Whatever amount of time it takes you is the perfect amount of time! You are doing great!
I love your techniques ❤
Thank you
很好
It’s interesting how you can say 我吃过这家餐厅 but not 我吃过“在”这家餐厅(a very common mistake),as the correct word order is 我在这家餐厅吃过。The word order in Chinese requires the prepositional phrase 在这家餐厅 to come before the verb 吃过, while without using the preposition 在,it is perfectly fine to put the location 这家餐厅after the verb 吃过。
过分can be compared to 本分. The latter means “duty” or an expected or required behaviour, and the former means exceeding what should be done or to have crossed the line.
感谢
Please do more grammar videos, thank you so much 🙏🏻
Will do. In the mean time , Check out our channel for more
@@MandarinBlueprint thank you👍🏻
Question gentlemen: Im going to be learning chinese 5 days a week 1 hour each day from a tutor. I also will do pimsleur app in mandarin for an hour a day 7 days a week. Would the blueprint be something that can help me additionally and if so how? Since I already will have a chinese tutor. Is there any deals for the holidays coming as well.
Hey Fernando, It's fantastic that you're already learning Chinese with a tutor and using the Pimsleur app-great dedication! The Blueprint could definitely complement your learning. It focuses on teaching you to read, write, and understand characters through a unique method that simplifies character learning, grammar, and sentence structure. Plus, it’ll help reinforce what you're doing with your tutor by giving you a solid foundation in both listening and reading comprehension.
As for holiday deals, we don’t have any specifics yet, but keep an eye out, there might be something special coming up!
PETITION FOR PHIL TO SING THE FULL CHINESE NEW YEAR SONG 🗣🗣🗣🗣
Ha
A differences between 过 and 了,过 can indicates something that the speaker is unsure about, often in a question, eg 你去过南极吗? 你吃过老鼠吗?you can't say 你吃了老鼠吗?it may scare other people
here comes the test, what's the meaning of 我也想过过过儿过过的生活😊
I also wish to “get a taste of the experience” (过过-verb phrase) of “the life” (生活) that 过儿 (proper noun; a familiar name of 杨过 from the fiction 神雕侠侣) “has experienced/lived” (过verb过past participle)
Haha, that's a good one. Surprisingly, @Y先生-s4o gave exactly the right answer!
过还有一个意思是“犯错”
过失,过错,有过,无过