"Щедрик" це обрядова українська пісня дохристиянського (язичницького ) періоду, коли початок року приходив з весняним рівноденням, і знаменувався прильотом птахів. Щедрик це власне і є та сама пташка, ластівка, що сповіщувала про набуття щедрот з приходом весни. За тогочасною традицією молодь групками обходила кожну домівку в селі обов'зково по колу за рухом сонця і вшановувала в ній кожного члена родини, бажала миру і достатку- "щедрувала". Сам цей період називався Щедрий вечір, оскільки господарі щедрувальників пригощали чимось зі свого багатого святкового столу. Тобто це несло певне сакральне значення обміну енергетичним посилом щедрості, щирості і достатку. Дана щедрівка є українською народною, слова і мотив. Поклав її на ноти композитор М.Леонтович (1901- 1916рр) До речі, люблять згадувати в інеті про залишки його занедбаного будинку- це фейк. Будинок дерев'яний був і давно згорів, про що свідчать архівні записи. Вперше пісня була виконана студентами Київського Університету в грудні 1916, але вона поступово втратила свою популярність в Україні з приходом радянської влади. Згодом композитор українського походження Петро Вільговський, що проживав за кордоном, почувши мелодію української щедрівки на музику Леонтовича, уявив собі звучання різдвяних дзвоників і написав під уже існуючу мелодію слова пісні "Різдвяні дзвони"- Carols of the Bells.Ту саму, що звучить в голівудському фільмі "Один вдома".
А что, теперь вообще не существует музея Леонтовича? Ведь можно было его хотя бы восстановить на историческом месте. Все-таки единственный украинский композитор, который всемирно известен.
Щедрик - это птичка, вроде горобчика. Погуглите - найдёте. Это просто для инфы. Многие, и я в том числе, я так думаю, не понимают или не понимали, что это такое. А теперь всем и всё будет понятно. Птичка - маленькая, хорошая.
Щедрик від слова щедрувати, бо на 13. 01 свято Василя, можна їсти м'со, немає поста. Стіл щедрий. Тому вечір щедрий, а на Різдво вечір святий, бо піст. В щедрику ластівочка прилітає. Але це інша історія, про язичників.
виконавця Голодомору в нашій області петровського викинули із назви нашого міста. Місто має назву Дніпро (Днипро-російською).Назву області на Січеславську змінемо коли оберемо українську владу!
Не украинская, а древне-русская, дохристианская, ведическая. И не зря мы ее в этом году слышим по всему миру, С этого и начнется прощание с христианством и всем остальным абрахамизмом и возвращение к ведам.
@@gfhomeNevashedelo нет украинская нацыя старшая за русскую, а значит что это украинский язык. Малороский это не украинский. Українська мова некогда не относилась до русского языка
Яка краса чарівна - і Щедрик, і відео !!! Дай, Боже, кожній людині миру, здоров'я, любові.
Супер 👍👍👍👍👍на високому рівні молодці аж дух захоплюе 💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋
Бальзам на душу!
Гордо українською мовою звучить аж дух перехоплює.
"Щедрик" це обрядова українська пісня дохристиянського (язичницького ) періоду, коли початок року приходив з весняним рівноденням, і знаменувався прильотом птахів. Щедрик це власне і є та сама пташка, ластівка, що сповіщувала про набуття щедрот з приходом весни. За тогочасною традицією молодь групками обходила кожну домівку в селі обов'зково по колу за рухом сонця і вшановувала в ній кожного члена родини, бажала миру і достатку- "щедрувала". Сам цей період називався Щедрий вечір, оскільки господарі щедрувальників пригощали чимось зі свого багатого святкового столу. Тобто це несло певне сакральне значення обміну енергетичним посилом щедрості, щирості і достатку.
Дана щедрівка є українською народною, слова і мотив. Поклав її на ноти композитор М.Леонтович (1901- 1916рр) До речі, люблять згадувати в інеті про залишки його занедбаного будинку- це фейк. Будинок дерев'яний був і давно згорів, про що свідчать архівні записи. Вперше пісня була виконана студентами Київського Університету в грудні 1916, але вона поступово втратила свою популярність в Україні з приходом радянської влади. Згодом композитор українського походження Петро Вільговський, що проживав за кордоном, почувши мелодію української щедрівки на музику Леонтовича, уявив собі звучання різдвяних дзвоників і написав під уже існуючу мелодію слова пісні "Різдвяні дзвони"- Carols of the Bells.Ту саму, що звучить в голівудському фільмі "Один вдома".
А что, теперь вообще не существует музея Леонтовича? Ведь можно было его хотя бы восстановить на историческом месте. Все-таки единственный украинский композитор, который всемирно известен.
Неймовірно!
Чудове виконання! Вподобайка!
Eine wunderschöne Melodie, egal welche performance...
Потрясающе
💖💖💖💖💖💖☦👍👍👍
Щедрик - это птичка, вроде горобчика. Погуглите - найдёте. Это просто для инфы. Многие, и я в том числе, я так думаю, не понимают или не понимали, что это такое. А теперь всем и всё будет понятно. Птичка - маленькая, хорошая.
Щедрик від слова щедрувати, бо на 13. 01 свято Василя, можна їсти м'со, немає поста. Стіл щедрий. Тому вечір щедрий, а на Різдво вечір святий, бо піст. В щедрику ластівочка прилітає. Але це інша історія, про язичників.
👍👍👍❤
💗💛💙🙏😇
Почему не указаны исполнители??
Посмотрите эту версию ruclips.net/video/WSUFzC6_fp8/видео.html
виконавця Голодомору в нашій області петровського викинули із назви нашого міста. Місто має назву Дніпро (Днипро-російською).Назву області на Січеславську змінемо коли оберемо українську владу!
Слова напишите на украинском пож та!
А на каком написано?? Совсем уже, что-ли...
То не пісня, а щедрівка.
Колядки, щедрівки- обрядові пісні.
Не украинская, а древне-русская, дохристианская, ведическая. И не зря мы ее в этом году слышим по всему миру, С этого и начнется прощание с христианством и всем остальным абрахамизмом и возвращение к ведам.
Вопще то украинская, поверь мне ведь я живу в Украине. Каждое Рождество поём. П. С. Извиняюсь могут бить ошибки давно на русском не пессал.
@@danilpashchenko9735 Мова, дурачок, это малоросское наречие русского языка.
@@gfhomeNevashedelo не пийте багато гльоду й не пишіть дурні. Коли Русь хрестилася - на місці, де московія утворилася, жаби квакали.
@@ozina2140 Сама ти жаба, придурочна.
@@gfhomeNevashedelo нет украинская нацыя старшая за русскую, а значит что это украинский язык. Малороский это не украинский. Українська мова некогда не относилась до русского языка