A Cruel Angel's Thesis(残酷な天使のテーゼ) Covered by クレア先生 Lyrics(歌詞): Like an angel who has forsaken sympathy, Rise up, young boy, and make yourself a legend! Blue skies and beckoning winds... Are trying to open the door of your heart. But you're gazing at me, as if you cannot see; You just stand there, smiling vacantly. Your eyes hold such innocence; You're blind to the fate that will soon come to pass. But it's summoning you with a touch like a sigh; You seek it without knowing why. But, someday, I know that you will be awakened. And your eyes will finally see. These wings on your back are just waiting to guide you; The future will soon set you free! This cruel thesis, a spiteful angel's litany, Will soon soar from the window of your destiny. White-hot pathos, a desecrated symphony; Stay true to this and don't betray your memory! Come now, reach out - you must embrace reality! Rise up, young boy, and make yourself a legend! You've slept for ever-so-long... Embraced in affection and cradled with care. But with morning's approach comes an echoing cry; It tells you to wave your dreams goodbye. And the moon is shining above; It wishes to show just how fragile you are. You're so frail and slight in its silvery light; Our fate is not one we can fight. But, someday, I hope that we"ll be reunited... If that is what's destined to be. Perhaps we'll discover that elusive Bible, And then we will finally be free! This cruel thesis, a spiteful angel's mockery, Will bring with it the sorrow of futility. Hold on tightly and do not lose vitality; You must wake up, for now the dream is history! Come now, reach out - you must embrace humanity! Rise up, young boy, and make yourself a legend! Love is the thread of the story that's woven... Of future and present and past. I may not ever ascend to the heavens, But I know my love will still last! This cruel thesis, a spiteful angel's litany, Will soon soar from the window of your destiny. White-hot pathos, a desecrated symphony; Stay true to this and don't betray your memory! Come now, reach out - you must embrace reality! Rise up, young boy, and make yourself a legend!
「頑張って翻訳してみた」みんな歌うとき歌詞見るのにでも使って下さい。 Like an angel who has forsaken sympathy, Rise up, young boy, and make yourself a legend! 情けを捨てた天使のように、少年よ立ち上がりなさい。そして、あなた自身が神話となるのです。 Blue skies and beckoning winds ... Are trying to open the door of your heart 風を招く青い空が、あなたの心の扉を開こうとしています。 But you're gazing at me as if you can not see. You just stand there, smiling vacantly. しかし、あなたは、自分など見えないかのように私を見つめています。あなたはただそこに立って、空虚に笑っているだけ… Your eyes hold such innocence ; You’re blind to the fate that will soon come to pass. But It’s summoning you with a touch like a sigh; You seek it without knowing why. あなたの瞳は純真さを宿しながらも、すぐそこまで来ている運命から目を反らしています。しかし運命はため息のように触れてあなたを呼んでいます。あなたは何故かも分からずそれを探し求めています。 But ,someday, I know that you will be awakned... And your eyes will finally see. しかし、いつの日か、あなたが目覚める事を私は知っています。そして、あなたは遂にその目を開く… These wings on your back are just waiting to guide you; The future will soon set you free! あなたの背中の翼はあなたを導くのを待っています。あなたは自由に未来へ羽ばたけるのです! This cruel thesis, a spiteful angel's litany , Will soon soar from the window of your destiny. この残酷な命題(テーゼ) 、悪意の天使の連祷(リタニ)、あなたの運命の窓からやがて飛び立つでしょう。 White - hot pathos, a desecrated symphony; Stay true to this and don't betray your memory! 焦がれるほどの悲哀(パトス)、冒涜された調和、それらに忠実であり続け、あなたの思い出を裏切ってはいけません。 Come now, reach out - you must embrace reality! Rise up, young boy, and make yourself a legend. さあ、手を差し伸べて、真実を受け入れなければなりません!少年よ立ち上がりなさい、そしてあなた自身が神話になるのです! You've slept for ever-so- long... Embraced in affecion and cradled with care. あなたは永い間眠っていました…揺りかごの中で愛情に抱かれながら But with morning's approach comes an echoing cry; It tells you to wave your dreams goodbye. しかし、朝は叫び声を上げながら近付いて来ます。それはあなたに夢に別れを告げるように言うのです。 And the moon is shining above; It wishes to show just how fragile you are. そして、月は空に輝いています。あなたがどんなに壊れやすいかを伝えたいと願いながら You're so frail and slight in its silvery light; Our fate is not one we can fight. 銀色の光の中であなたは弱々しく静かで、私たちが私たちの運命に抗うことが出来るはずがないと… But, someday, I hope that we'll be reunited... If that is what's destined to be. Perhaps we'll discover that elusive Bible, And then we will finally be free. だけど、いつか、再び会える事を願っています…それが運命だというのなら。きっと私たちは見つかるはずの無い聖書(バイブル)を見つけ、そして、遂に自由を手に入れるのです。 This cruel thesis, a spiteful angel's mockery, Will bring with it the sorrow of futility. この残酷な命題(テーゼ)、悪意の天使のあざけりは、無益な悲しみをあなたにもたらすでしょう。 Hold on tightly and do not lose vitality; You must wake up, for now the dream is history! しっかりと手を握り、挫けてはいけません。目を覚ましなさい、今見ているものは夢なのです! Come now , reach out-you must embrace humanity! Rise up, young boy, and make yourself a legend! さあ、手を差し伸べて、他者を受け入れるのです!少年よ立ち上がりなさい、そしてあなた自身が神話になるのです! Love is the thread of the story that's woven... Of future and present and past. 愛とは未来、現在、過去の織り成す物語の糸なのです。 I may not ever ascend to the heavens, But I know my love will still last! 私は天国へ召される事は無いのかもしれません、しかし、私は私の愛がまだ消えない事を知っているのです! This cruel thesis, a spiteful angel's litany , Will soon soar from the window of your destiny. この残酷な命題(テーゼ) 、悪意の天使の連祷(リタニ)、あなたの運命の窓からやがて飛び立つでしょう。 White - hot pathos, a desecrated symphony; Stay true to this and don't betray your memory! 焦がれるほどの悲哀(パトス)、冒涜された調和、それらに忠実であり続け、あなたの思い出を裏切ってはいけません。 Come now, reach out - you must embrace reality! Rise up, young boy, and make yourself a legend. さあ、手を差し伸べて、真実を受け入れなければなりません!少年よ立ち上がりなさい、そしてあなた自身が神話になるのです!
Hah omg I didn't realize this was the Evangelion op when I clicked this video so I was so confused when you started singing xD. Never heard the english version, you havea a great voice
Whoa! I just found out now that Claire sensei has a channel! I listen to Cocoa-chan a lot, so that's likely why RUclips recommended this video to me. Such perfect English, as expected of the English teacher xD Love this cover!
Awesome! I love your voice! Thanks to you, I'm going to study English :) ところで、「暑い」は気温が高い時にしか使わない漢字だから、概要欄(detail)のところにある、「シーンがあつい」みたいな文章だと「熱い」の方が正しいかもしれません😘
Zankoku na tenshi no you ni Shounen yo, shinwa ni nare... Aoi kaze ga ima mune no doa wo tataitemo, Watashi dake wo tada mitsumete Hohoenderu Anata Sotto Fureru mono Motomeru koto ni muchuu de, Unmei sae mada shiranai itaike na hitomi Dakedo itsuka kizuku deshou Sono senaka ni wa Haruka mirai mezasu tame no Hane ga aru koto... Zankoku na tenshi no tēze Madobe kara yagate tobitatsu Hotobashiru atsui patosu de Omoide wo uragiru nara Kono sora wo daite kagayaku Shounen yo, shinwa ni nare Zutto nemutteru watashi no ai no yurikago Anata dake ga yume no shisha ni Yobareru asa ga kuru Hosoi kubisuji wo tsukiakari ga utsushiteru Sekai jū no toki wo tomete Tojikometai kedo... Moshi mo futari aeta koto ni imi ga aru nara, Watashi wa, sou, jiyū wo shiru Tame no Baiburu Zankoku na tenshi no tēze Kanashimi ga soshite hajimaru Dakishimeta inochi no katachi Sono yume ni mezameta toki Dare yori mo hikari wo hanatsu Shounen yo, shinwa ni nare Hito wa ai wo tsumugi nagara rekishi wo tsukuru Megami nante narenai mama Watashi wa ikiru... Zankoku na tenshi no tēze Madobe kara yagate tobitatsu Hotobashiru atsui patosu de Omoide wo uragiru nara Kono sora wo daite kagayaku Shounen yo, shinwa ni nare
Like an angel who has forsaken sympathy Rise up Young Boy and make yourself a legend Blue skies and beckoning winds Are trying to open the door of your heart But you’re gazing at me as if you cannot see You just stand there smiling vacantly Your eyes hold such innocence You’re blind to the fate that will soon come to pass But it’s summoning you with a touch like a sigh You seek it without knowing why But someday I know that you will be awakened And your eyes will finally see These wings on your back are just waiting to guide you The future will soon set you free This cruel thesis a spiteful angel’s litany Will soon soar from the window of your destiny White-hot pathos a desecrated symphony Stay true to this and don’t betray your memory Come now reach out you must embrace reality Rise up YoungBoy and make yourself a legend
いつもの英語Lessonと違ってとっても緊張しましたけど
すんごく楽しかったです!
今度は最近好きな鬼滅の刃の歌とかやってみたいかも!
この次もサービスサービス!XD
クレア英会話 可愛かった〜👍👍👍
先生うまいっすね...
先生かわいいよぉぉ!!次の英語の歌みた期待!
天使ですよ、もう
クレア英会話
概要欄の暑いって字は気温の時などに使うので正しくは熱いですね!
他にも聞くは話を聞くとかの聞くなので歌(音楽)の時は聴くが良いですよ!(語彙力)
個人の確認用です。
forsaken・・・・見捨てられた(1級) sympathy・・・同情・あわれみ(準2) beckon・・・誘う・手招く(準1) vacantly・・・うわのそらで(1級) blind・・・判断力を失わせる(準2)
fate・・・運命・宿命(準2) summon・・・召喚する・呼び出す(2級) awaken・・・目が覚める(1級) spiteful・・・意地悪な(1級) litany・・・長々としたくどい話(1級)
soar・・・舞い上がる(準2) desecrate・・・神聖を汚す(1級) symphony・・・交響曲(2級) betray・・・裏切る(2級) affection・・・愛情(2級) cradled・・・揺りかご(2級)
fragile・・・儚い・かよわい(準1) frail・・・かよわい・体が弱い(準1) slight・・・ほっそりした・細い(準2) fate・・・運命(準2級) reunited・・・再会する(1級)
destined・・・定められて・運命付けられて(1級) discover・・・発見する(3級) elusive・・・記憶しにくい(1級) mockery・・・あざけり・ひやかし(1級)
futility・・・無用な行動(1級) tightly・・・堅く・しっかりと(3級) thread・・・糸(準2) woven・・・編むの過去分詞系(2級) ascend to 名詞・・・(名詞)の座に付く(2級)
こんな先生が学校にいて欲しかった
真面目に受ける
英語の授業めっちゃ楽しそう
学校楽しみすぎる
NECTARネクター いて欲しいとは思うけど、結局俺は寝るオチが見える
毎日声をかけて英語をみっちりと教えて貰う上に!独り占めしてやるw
残酷の漢字が書けなくて”ざんこく”になってるの好き
俺も思った
可愛い
本当だ。気付かなかったw
可愛い(*≧з≦)
☆SORENA☆
※「残酷」は難しかったのでひらがなです。可愛いね。
さすが、英語の先生。すごいの一言。普通に日本語の歌詞を英訳すると、全然(韻)を踏んでないし。その辺りをちゃんと考えて歌詞を作り直しているのは感心の一言。
まじでこれは凄いと思った。
英語で聴いているのに何故か原曲(日本語)で聴いている感覚になっている。
おそらくこの方は本当はバイリンガルだと思う。
やっぱ歌詞作ってのかな。
英語版は元々出回ってるだで??
@@satori-cc5yp なるほど!(笑)
声綺麗、、
残酷かけてないの可愛い、、、
言えてる🎵
間奏の時ノリノリのクレア先生すこすこのすこ。
結論:歌が上手過ぎる&可愛い過ぎる=完璧
1:08のspitefulの発音は日本人には無理だわ
スパイフォーって言ったら言いやすいよ!
スパイトゥフォゥみたいな発音だから難しい人には難しいかも
クレア先生がもっと可愛くなるボタン
⬇
これ以上可愛くなってしまうと私の脳が
あ、今でも死んでるって?
マジっすか脳君
えっと
これ以上可愛くなるの?
天元突破
もう可愛すぎてベーカー先生にしか見えない
クレア先生の可愛さオーバーキル!
英語Ver.だと日本語よりも区切りが多いので、特にサビの部分がよりリズムに合っていてとても素敵です。
拍にあっているということでしょうか、音楽に詳しくないので分からないですが。
A Cruel Angel's Thesis(残酷な天使のテーゼ)
Covered by クレア先生
Lyrics(歌詞):
Like an angel who has forsaken sympathy,
Rise up, young boy, and make yourself a legend!
Blue skies and beckoning winds...
Are trying to open the door of your heart.
But you're gazing at me, as if you cannot see;
You just stand there, smiling vacantly.
Your eyes hold such innocence;
You're blind to the fate that will soon come to pass.
But it's summoning you with a touch like a sigh;
You seek it without knowing why.
But, someday, I know that you will be awakened.
And your eyes will finally see.
These wings on your back are just waiting to guide you;
The future will soon set you free!
This cruel thesis, a spiteful angel's litany,
Will soon soar from the window of your destiny.
White-hot pathos, a desecrated symphony;
Stay true to this and don't betray your memory!
Come now, reach out - you must embrace reality!
Rise up, young boy, and make yourself a legend!
You've slept for ever-so-long...
Embraced in affection and cradled with care.
But with morning's approach comes an echoing cry;
It tells you to wave your dreams goodbye.
And the moon is shining above;
It wishes to show just how fragile you are.
You're so frail and slight in its silvery light;
Our fate is not one we can fight.
But, someday, I hope that we"ll be reunited...
If that is what's destined to be.
Perhaps we'll discover that elusive Bible,
And then we will finally be free!
This cruel thesis, a spiteful angel's mockery,
Will bring with it the sorrow of futility.
Hold on tightly and do not lose vitality;
You must wake up, for now the dream is history!
Come now, reach out - you must embrace humanity!
Rise up, young boy, and make yourself a legend!
Love is the thread of the story that's woven...
Of future and present and past.
I may not ever ascend to the heavens,
But I know my love will still last!
This cruel thesis, a spiteful angel's litany,
Will soon soar from the window of your destiny.
White-hot pathos, a desecrated symphony;
Stay true to this and don't betray your memory!
Come now, reach out - you must embrace reality!
Rise up, young boy, and make yourself a legend!
1:40 カメラ目線からの女神のような笑顔。 素晴らしい!
1:401:40
1:401:40
カワイイ♥
「頑張って翻訳してみた」みんな歌うとき歌詞見るのにでも使って下さい。
Like an angel who has forsaken sympathy,
Rise up, young boy, and make yourself a legend!
情けを捨てた天使のように、少年よ立ち上がりなさい。そして、あなた自身が神話となるのです。
Blue skies and beckoning winds ...
Are trying to open the door of your heart
風を招く青い空が、あなたの心の扉を開こうとしています。
But you're gazing at me as if you can not see.
You just stand there, smiling vacantly.
しかし、あなたは、自分など見えないかのように私を見つめています。あなたはただそこに立って、空虚に笑っているだけ…
Your eyes hold such innocence ;
You’re blind to the fate that will soon come to pass.
But It’s summoning you with a touch like a sigh;
You seek it without knowing why.
あなたの瞳は純真さを宿しながらも、すぐそこまで来ている運命から目を反らしています。しかし運命はため息のように触れてあなたを呼んでいます。あなたは何故かも分からずそれを探し求めています。
But ,someday, I know that you will be awakned...
And your eyes will finally see.
しかし、いつの日か、あなたが目覚める事を私は知っています。そして、あなたは遂にその目を開く…
These wings on your back are just waiting to guide you;
The future will soon set you free!
あなたの背中の翼はあなたを導くのを待っています。あなたは自由に未来へ羽ばたけるのです!
This cruel thesis, a spiteful angel's litany ,
Will soon soar from the window of your destiny.
この残酷な命題(テーゼ) 、悪意の天使の連祷(リタニ)、あなたの運命の窓からやがて飛び立つでしょう。
White - hot pathos, a desecrated symphony;
Stay true to this and don't betray your memory!
焦がれるほどの悲哀(パトス)、冒涜された調和、それらに忠実であり続け、あなたの思い出を裏切ってはいけません。
Come now, reach out - you must embrace reality!
Rise up, young boy, and make yourself a legend.
さあ、手を差し伸べて、真実を受け入れなければなりません!少年よ立ち上がりなさい、そしてあなた自身が神話になるのです!
You've slept for ever-so- long...
Embraced in affecion and cradled with care.
あなたは永い間眠っていました…揺りかごの中で愛情に抱かれながら
But with morning's approach comes an echoing cry;
It tells you to wave your dreams goodbye.
しかし、朝は叫び声を上げながら近付いて来ます。それはあなたに夢に別れを告げるように言うのです。
And the moon is shining above;
It wishes to show just how fragile you are.
そして、月は空に輝いています。あなたがどんなに壊れやすいかを伝えたいと願いながら
You're so frail and slight in its silvery light;
Our fate is not one we can fight.
銀色の光の中であなたは弱々しく静かで、私たちが私たちの運命に抗うことが出来るはずがないと…
But, someday, I hope that we'll be reunited... If that is what's destined to be.
Perhaps we'll discover that elusive Bible, And then we will finally be free.
だけど、いつか、再び会える事を願っています…それが運命だというのなら。きっと私たちは見つかるはずの無い聖書(バイブル)を見つけ、そして、遂に自由を手に入れるのです。
This cruel thesis, a spiteful angel's mockery,
Will bring with it the sorrow of futility.
この残酷な命題(テーゼ)、悪意の天使のあざけりは、無益な悲しみをあなたにもたらすでしょう。
Hold on tightly and do not lose vitality;
You must wake up, for now the dream is history!
しっかりと手を握り、挫けてはいけません。目を覚ましなさい、今見ているものは夢なのです!
Come now , reach out-you must embrace humanity!
Rise up, young boy, and make yourself a legend!
さあ、手を差し伸べて、他者を受け入れるのです!少年よ立ち上がりなさい、そしてあなた自身が神話になるのです!
Love is the thread of the story that's woven...
Of future and present and past.
愛とは未来、現在、過去の織り成す物語の糸なのです。
I may not ever ascend to the heavens, But I know my love will still last!
私は天国へ召される事は無いのかもしれません、しかし、私は私の愛がまだ消えない事を知っているのです!
This cruel thesis, a spiteful angel's litany ,
Will soon soar from the window of your destiny.
この残酷な命題(テーゼ) 、悪意の天使の連祷(リタニ)、あなたの運命の窓からやがて飛び立つでしょう。
White - hot pathos, a desecrated symphony;
Stay true to this and don't betray your memory!
焦がれるほどの悲哀(パトス)、冒涜された調和、それらに忠実であり続け、あなたの思い出を裏切ってはいけません。
Come now, reach out - you must embrace reality!
Rise up, young boy, and make yourself a legend.
さあ、手を差し伸べて、真実を受け入れなければなりません!少年よ立ち上がりなさい、そしてあなた自身が神話になるのです!
この人の努力が報われる日が来ることを願っています。
英語分からないから日本語訳助かる!
復活した?
I'm so glad! I didn't expect that I can listen it direct again!
この歌で残酷な天使のテーゼ英語版歌えるようになったから嬉しい!
リズム・テンポは保ったまま元の日本語に則って忠実に英語でカバーしてるのがすごい。
そして確かな歌唱力…脱帽です
いや歌声が美しすぎる件
発見
クレア先生は天使…いや、女神だ
原ノ園マッハ 見つけた
@扶桑大和 OMC!!
@扶桑大和 おぉ、ナ○キスバルが居るぞ!
ロリコンってなんだろ「Lolicon」what is Lolicon
ひなたちゃんかわゆす…
でも………………………
やっぱクレア様も良い!!!
@@クリスタル-q4w きたない
ブラボー!!凄い!!!僕、英語で歌われたらもっとスゴイのでは?と思えるアニソンが沢山ありますので、ときどきリクエストしちゃいます。クレア先生、頑張って下さいネ! 例:銀河鉄道999、さよならジュピター、宇宙戦艦ヤマト etc…
確かに外人の歌うゴダイゴの曲は聞いてみたい
ブラボーは男性にたいしていう言葉だぞ
ブラーバといわなきゃ相手を男としてみてる。所謂ホモや、女性としての魅力が感じられないと捉えられて大変失礼になるよ
言語は知識をしっかりつけてから使わないとトラブルが起きるから気をつけて
注意 知り合いによれば大きなコンサートでは女性にも使われることがあるとのこと
@@低反発フロンタルターン さん。良くぞ教えて下さいました。全く知らずに使用しており、恥ずかしい限りです。有難うございます。では改めて、クレア先生!ブラーバ!!!
銀河鉄道999は最初に英語で作詞して、知り合いの一般人に和訳してもらったのを発表したと聞いたことがあります。
英語版聞いてみたいですね。
@@オールシーズン限定芋餡 さん。これまた、初耳です。僕が小学5年位の話だから、既に40年以上前の話だけど、全く知りませんでした。有難うございます。
英語版ってこうなってるんだ…所々プロの翻訳のセンスが見えてカッコいい
復活してる!!! やった!!!
この調子で
「魂のルフラン英語で歌ってみた!」
楽しみにしてます!w
母音がイの時に微笑んでるように見えて可愛い
更にこっち側(カメラ)見ながら歌ってくれるからその表情が見えて尚更 最高 結論:ほんとに可愛い
初めてクレア先生の歌聞いたけど単純に上手いだけじゃなくて可愛いし声好きだし最高すぎた
クレア先生歌上手いんやな...今度は日本語でも歌ってほしいな!
確かに🎵
amaleeさんとかアニソンを英語で歌ってる人たくさんいるけど一人一人解釈が違って歌詞が違うの面白い
1分前投稿で35分前にコメント投下してる先生さすがです!
英語特有の口の動きというかそれがしっかり反映されててすごいなって思いましたはい好きです
歌ってる姿めっちゃ綺麗…
表情がキメ細やかでとっても見ていて目が安らぎますありがとう…!(*´`)
待って
めっちゃ可愛いんだけど
学校で歌ってみたを投稿する女教師
言ってはいけないお約束☆
@@user-fr8bd4ex1z 申し訳ぇ
ちゃんと夜だから(震え声)
@@ソリっち それはそれで怖い
勇者
英語で歌ってもリズムが苦しくなったりしないのだな
ぜひほかの曲も聞いてみたいものだ
完全な直訳ならかなり厳しいけど、意味合いが通る用にしてあるから大丈夫なんじゃない
前後の歌詞の入れ替えとかもしてるみたいだし
YO SHI なるほど!
レットイットゴーの逆みたいな感じか
この歌は英語になっても良いなぁ…
言えてる👍️
美しい……とてつもなく美しい!
なのに……
間奏が……「姉さんがクセェェェェ!」にしか聞こえなくてどうしても笑ってしまう……
可愛い❤1年に一回でいいから
まだまだこう言う動画も出して欲しい。
外国人が本気で歌ってるの思い出しちまったw
papa sasuke 裏☆岐阜☆奈良!
???「まだ続きあるの?」
☆目覚まし時計!☆
跳ね返る後藤ぉぉぉぉぉ!!!
少年Aの尻は(゚⊿゚)イラネ!
Hah omg I didn't realize this was the Evangelion op when I clicked this video so I was so confused when you started singing xD. Never heard the english version, you havea a great voice
英語学び始めて8ヶ月経ってある程度聞き取れるようになったからかいろんな曲の英語バージョンを楽しめるように思えました🎉
この曲は中学生の時から好きなだけあって絶対この歌英語で歌えたらぜっっったい気持ちいい!!!
素晴らしい歌みたをありがとうございます😊
Whoa! I just found out now that Claire sensei has a channel!
I listen to Cocoa-chan a lot, so that's likely why RUclips recommended this video to me.
Such perfect English, as expected of the English teacher xD Love this cover!
良かったらどうぞ!
残酷な天使のテーゼ
残酷な天使のように 少年よ神話になれ
~1番~
蒼い風がいま 胸のドアを叩いても
私だけをただ見つめて 微笑んでるあなた
そっとふれるもの もとめることに夢中で
運命さえまだ知らない いたいけな瞳
だけどいつか気づくでしょう その背中には
はるか未来目指すための羽根があること
残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ
ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら
この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ
~2番~
ずっと眠ってる 私の愛の揺りかご
あなただけが夢の使者に呼ばれる朝が来る
細い首筋を月あかりが映してる 世界中の時を止めて閉じ込めたいけど
もしもふたり逢えたことに意味があるなら
私はそう 自由を知るためのバイブル
残酷な天使のテーゼ 悲しみがそして始まる
抱きしめた命のかたち その夢に目覚めたとき
誰よりも光を放つ 少年よ神話になれ
人は愛をつむぎながら歴史をつくる
女神なんてなれないまま 私は生きる
残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ
ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら
この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ
ざんこく差を感じない綺麗な歌wこんな先生だったらやる気出たなぁ、、、
他の英語版を聴いても身につかなかったけど、こう歌ってたのか!
2:58からのfutilityの箇所が1番すこ
めちゃめちゃ透き通る歌声だな
好きすぎる
Only my Railgun歌って欲しい
わかる
残酷がひらがな❗ここ大事❗クレア先生流石な歌声&英語力やばいですね。
ざんこくな天使のクレア先生
可愛すぎませんか😍
僕の学校にはこんな先生がひとりもいないという
ざんこくな現実の中癒されています😊
ヤス【登録者大好き系】!
もしかしてヤス?
どこの学校におらんで、こんな先生
同じだ・・・。
鳥肌が!
カッケェー!
自分もこんな感じで歌いたい!
今までいろんなパターンのザンテ聞いてきたけど個人的には先生が一番カッケー✨
あと可愛い❤️
なんか、なぜか母校の先生に歌わせてみなくなるわww
おすすめに出てきてくれてありがとう...
期末テスト前だからありがたい←テスト前にRUclips漁ってる奴
なぜわかった⁉️
なぜ分かった!
@Aegis Shonen
@松尾純一
なんだ…
仲間って意外と居るもんだな(厨二病)(勉強しろお前ら(自分はしない))
同士だ
同士がいた……
やばすぎです。この動画を見て即ファンになりました。即チャンネル登録しました。やっべー歌うますぎ。脳に衝撃が走りました。残酷だけれどあなたは天使です。大天使ですよ本当に。これからも動画を楽しみにしています。
海外の人が検索でチャンネルを発見できるように英語のタイトルを入れた方がいいと思いますよ。せっかく英語で歌ってて海外の人でも理解できるので。
声もろタイプだから、リスニング教材に最適すぎる
It has been a while since I heard that song when it was first localized in the dub in NGE. You did a good job!
声が透き通ってて綺麗。
やっぱ声好きやわ
訳が美しい
声が優しい
歌唱する姿が微笑ましい
Like a legend of cruelty angel〜♪
I know you will be never fading story〜♪
英語だとこういう感じになるんだ〜😁
偶然聴いた時に鳥肌がたった😆
なんて可愛いんだ...!
声が美しすぎる...!
Awesome! I love your voice!
Thanks to you, I'm going to study English :)
ところで、「暑い」は気温が高い時にしか使わない漢字だから、概要欄(detail)のところにある、「シーンがあつい」みたいな文章だと「熱い」の方が正しいかもしれません😘
華麗な天使のテーゼでしたw
クレア先生の歌声も綺麗だし最高
うわーめっちゃ綺麗な英語。メロディに完全に合わせたチョイスで聴いてて心地いいわー(好評価ポチー
あぁ...
なんて素晴らしい美声なんだ...(*´Д`)
これこそまさにEars are happy(耳が幸せ)✨
こんな先生に英語を習いたい人生だった。
大好きだ。
あのエヴァの名曲をクレア先生が歌ってくれてめちゃくちゃうれしい!!
この人初めて見たけど単刀直入に言う
惚れたわ
仲間じゃねぇかw
ちゅき(キモい)
@@dy7371 (・∀・)人(・∀・)ナカーマ
ブラザー達WヨロシクなW
なお聴きまくって完全に覚えた((
すげぇいい…動いてるのかわいいし歌声綺麗だし…素晴らw
゚ずーみん。 すばらってww麻雀咲の花田かよww
Zankoku na tenshi no you ni
Shounen yo, shinwa ni nare...
Aoi kaze ga ima mune no doa wo tataitemo,
Watashi dake wo tada mitsumete
Hohoenderu Anata
Sotto Fureru mono
Motomeru koto ni muchuu de,
Unmei sae mada shiranai itaike na hitomi
Dakedo itsuka kizuku deshou
Sono senaka ni wa
Haruka mirai mezasu tame no
Hane ga aru koto...
Zankoku na tenshi no tēze
Madobe kara yagate tobitatsu
Hotobashiru atsui patosu de
Omoide wo uragiru nara
Kono sora wo daite kagayaku
Shounen yo, shinwa ni nare
Zutto nemutteru watashi no ai no yurikago
Anata dake ga yume no shisha ni
Yobareru asa ga kuru
Hosoi kubisuji wo tsukiakari ga utsushiteru
Sekai jū no toki wo tomete
Tojikometai kedo...
Moshi mo futari aeta koto ni imi ga aru nara,
Watashi wa, sou, jiyū wo shiru
Tame no Baiburu
Zankoku na tenshi no tēze
Kanashimi ga soshite hajimaru
Dakishimeta inochi no katachi
Sono yume ni mezameta toki
Dare yori mo hikari wo hanatsu
Shounen yo, shinwa ni nare
Hito wa ai wo tsumugi nagara rekishi wo tsukuru
Megami nante narenai mama
Watashi wa ikiru...
Zankoku na tenshi no tēze
Madobe kara yagate tobitatsu
Hotobashiru atsui patosu de
Omoide wo uragiru nara
Kono sora wo daite kagayaku
Shounen yo, shinwa ni nare
One of the best English covers for the song I've ever heard.
Never though to see you here
はじめまして! 歌声綺麗で聞き惚れました!
自分は英語の曲が好きで、自分でも歌えるように練習するのが好きなのですが、そのおかげでリスニング力が気持ち上がった気がして英語に対する苦手意識も、学生時分より少ないです。
あななたの歌も発音がとても聴き取りやすく、自分でも歌って覚えやすそうです。またいつか他の曲も歌ってもらいたいです。
「残酷」が「ざんこく」だったり概要欄の「熱い」が「暑い」だったりかわいいかよ
かわいいんだよ!(逆ギレ)
↑
(?)
誤字で弄られない珍しいRUclipsr
この透き通るような声…!一体何者なんだ……
全部英語すげー!!
Wow! Claire sings very well! She has a beautiful voice ♥️😊
残酷な天使のテーゼのイングリッシュ なまらクール!!
なんかずっと聞きたい
the accent was so good. i wonder if claire sensei is a real western born?
アクセントがとても上手, クレア先生は白人?
英語が苦手な自分でもクレア先生みたいな先生がいたら頑張れそう…クレア先生かわいい!大好きです!
可愛すぎない😍?!
耳が幸せなんだけど( ◜௰◝ )
異口同音なのです(*´ω`*)
言えてる🎵
給食の時間に流れる放送が生歌だった件
外の灯りから察するに定時制で草
秀逸
昼だったら飯どころじゃねぇ歌ってるわノリノリで
英語で聞くのもおしゃれでいいですね👍残酷がひらがななのも先生らしくて好きです。
あぁ…尊い…アァァァ( * ´ ω :::………
lessonもありがたいですけど、歌ってみたもすごく好きです!!
それにしても可愛すぎる
初めて視聴しましたれ
立ち絵(?)がエレン・ベーカー先生にしか見えないw
Like an angel who has forsaken sympathy
Rise up Young Boy and make yourself a legend
Blue skies and beckoning winds
Are trying to open the door of your heart
But you’re gazing at me as if you cannot see
You just stand there smiling vacantly
Your eyes hold such innocence
You’re blind to the fate that will soon come to pass
But it’s summoning you with a touch like a sigh
You seek it without knowing why
But someday I know that you will be awakened
And your eyes will finally see
These wings on your back are just waiting to guide you
The future will soon set you free
This cruel thesis a spiteful angel’s litany
Will soon soar from the window of your destiny
White-hot pathos a desecrated symphony
Stay true to this and don’t betray your memory
Come now reach out you must embrace reality
Rise up YoungBoy and make yourself a legend
Her English is so good
I love it
すごく良かったです!
英語の字幕と日本語の字幕があってわかりやすかったです!
この人が英語の塾の先生だったら,,,
40度あっても塾行くわ。
テロやめちくり^-
先生に病気移すからダメw
@@tomomoris1029 (´・ω・`)
・・・。
⊃【医療用解熱剤】
⊃【クレベリン(じ亜塩素酸蒸散剤)】
・・・・家で・・・ね・ろ。(威圧
ワオΣ(・ω・ノ)ノ
いの口のときの歯見せてはにかんでる感じ可愛すぎる
初見でしたが食い気味で見ちゃいました
Wow im waiting so long for someone that willing to cover this song, literally can't find a good cover
サビのとこyで区切ってるの凄い好き(語彙力
1コメ!安定に可愛いです!ボカロとかもこれから歌ってほしいです!てか歌うまっ!
先生のTwitterもフォロー
この動画に👍
ついでにこのコメントにも👍
してくれたら嬉しいな
、ねむねむ子
英語訳あるボカロってtell your worldくらいしか知らない(無知
@@駆け出し-g3g 大丈夫!わちきも
@@駆け出し-g3g 大丈夫!僕はロキしか知らなかった…。
初コメさせていただきます
こちらの動画からクレア先生を知りましたが美人で素敵ですね
しかも残酷な天使のテーゼがとても素晴らしくて見入ってしまいました
今後も歌うシリーズがあるなら楽しみに待ってます(もちろん英会話も)
CLAIRE SENSEI DAISUKI!!!!!!!!
いつのまにか歌ってみた動画復活しててビックリです!
やっぱり英語で韻を踏むとメロディーが際立って音が締まるんだよな。
英語版ざんこくな天使のテーゼ凄くよかったです!
もしよかったら甘き死よ来たれも聞いてみたいです(^^)
ANIMETAL U.S.A.(アニソンをメタルver.にアレンジした「アニメタル」シリーズの中で、マーティン・フリードマンが監修・英訳して英語ver.でやらかした企画もの)とは、ずいぶんと違う歌詞になっていますね。
他の「ANIMETAL U.S.A.」収録の曲の英語ver.も、歌詞を比較検討して欲しいと思ってしまいました。
すごい美声! でも英語難しい。自分で理解して、発音までマスターして歌えるようになるには、30年はかかりそうです。