Correction: This translation is not the one by J.M. Cohen. It is an earlier anonymous translation which has been narrated by Frederick Davidson and mislabeled as translated by J.M. Cohen.
Fellow spectrum-y person here. This resonates deeply, and thanks for doing the work of making this. Re: Hans Asperger, you're likely to trigger a lot of us (and others, because, you know...empathy) by naming us after a guy who actively caused some of us to become unalive. Enough of the goods on his life and work on Wikipedia to get across the factual basis of this.
Correction: This translation is not the one by J.M. Cohen. It is an earlier anonymous translation which has been narrated by Frederick Davidson and mislabeled as translated by J.M. Cohen.
Thank you for sharing your enlightening gleanings from Jacques Rousseau . This explains many parts of our family history.
Yes, it's always nice to have someone from literature to relate to.
Fellow spectrum-y person here. This resonates deeply, and thanks for doing the work of making this.
Re: Hans Asperger, you're likely to trigger a lot of us (and others, because, you know...empathy) by naming us after a guy who actively caused some of us to become unalive. Enough of the goods on his life and work on Wikipedia to get across the factual basis of this.