I was thinking about it before, but, for example, Nan Nan has already translated to Spanish, in Fujii Kaze original video and some channels, and Mo Eh Wa is already translated too in Fujii Kaze's channel so... I will gonna think about it again, may I do it anyway😊.
La Interpretación es abierta, pero creo que refleja la dependencia a una relación, dónde, a pesar del daño que pudo causar la otra persona, seguimos dispuestos a volver por deseo o placer, algo así como un círculo vicioso que no tiene fin
@@chibiusamoon8229 Título de la canción : Olor a Pecado. Según mi interpretación se basa en lo defectuoso que somos a la hora de querer cumplir nuestras metas. Nos gana más el placer del ocio, que estar protegiéndonos de todo tipo tentaciones. Por eso hay que desarrollar nuestro sentido del olfato. Pero siempre lo malo es placentero.
Pues teniendo en cuenta que los temas favoritos de Kaze son la espiritualidad y el camino hacia uno mismo, pienso que esta canción habla de cuando tu sombra, el ego o la mentalidad social que has creado trata de alejarte de quien eres y te arrebata tu propia paz. Como cuando por ejemplo estás meditando y se te atraviesan pensamientos obsesivos, o cuando deseas comenzar de nuevo y crear nuevos hábitos, pero los viejos comienzan a perseguirte y te sientes tentado a caer en ellos otra vez por comodidad o flojera.
Me atrevo a decir que esta es la mejor canción del álbum, es una verdadera obra de arte
Concuerdo contigo
Amo esta canción 🤩
Mil gracias por la traducción. De verdad me sorprendió su significado, sigue siendo una canción espectacular que vale la pena escuchar 💕
Esta música hace que mi espíritu vuele libremente. Me encanta toda tu música fujii Kaze
Dios esta canción es simplemente magnífica. Gracias por traducir
me llamo "Kaori" y estaba muy feliz por ver que decía la canción, no saben la risa q me dió al ver q empezaba con "lárgate" JJAJJA
Hasta casi el final de la canción me voy dando cuenta que decía pecado en vez de pescado 😆 se me hacía raro leerlo, pero dije meh, metáfora JSKSGSJAJA
Jajajjajajaa me pasó lo mismo jajaja muerooooooo❤
Hermoso!!!!
Muchas gracias por la traducción!
gracias por traducir..!!!
このひとどこまで悟ってるんだよ。。って感じ笑
捧げてきました ww
please
Nan Nan
Mo-Eh-Wa
I was thinking about it before, but, for example, Nan Nan has already translated to Spanish, in Fujii Kaze original video and some channels, and Mo Eh Wa is already translated too in Fujii Kaze's channel so... I will gonna think about it again, may I do it anyway😊.
podrías hacer la traducción de Kazeyo de Fujii Kaze?
Si, pensaba que fuera la siguiente de hecho.
@@arukinooni OOOOO, q excelente, gracias por responder
Alguien me puede explicar la letra ¿es de amor?
Kaze siempre habla de uno mismo , de tus debilidades , defectos , amor propio.
La Interpretación es abierta, pero creo que refleja la dependencia a una relación, dónde, a pesar del daño que pudo causar la otra persona, seguimos dispuestos a volver por deseo o placer, algo así como un círculo vicioso que no tiene fin
@@chibiusamoon8229 Título de la canción : Olor a Pecado.
Según mi interpretación se basa en lo defectuoso que somos a la hora de querer cumplir nuestras metas.
Nos gana más el placer del ocio, que estar protegiéndonos de todo tipo tentaciones.
Por eso hay que desarrollar nuestro sentido del olfato.
Pero siempre lo malo es placentero.
Pues teniendo en cuenta que los temas favoritos de Kaze son la espiritualidad y el camino hacia uno mismo, pienso que esta canción habla de cuando tu sombra, el ego o la mentalidad social que has creado trata de alejarte de quien eres y te arrebata tu propia paz. Como cuando por ejemplo estás meditando y se te atraviesan pensamientos obsesivos, o cuando deseas comenzar de nuevo y crear nuevos hábitos, pero los viejos comienzan a perseguirte y te sientes tentado a caer en ellos otra vez por comodidad o flojera.
Con que eso significaba... 🌚🌚🌚🚬
Sorpresa? Jajaja
@@arukinooni jajaja sii
@@vivita95 trata de su tiempo solas?
Tienes la de Shinunoga e wa? :3
Nope :B, tal vez a futuro aunque Shinunoga ee wa tiene varias traducciones así que no le he dado tanta prioridad.