"Fesuphanallah" Arapça orijinali (original arabic) أغنية عربية الأصل مشهورة في تركيا
HTML-код
- Опубликовано: 7 авг 2022
- Bestesi Romeo Lahoud'a (Lübnan Beyrutlu bir besteci) ait bu şarkıyı, 1970 yılında seslendiren ise Sameer Yazbak. Türkiye'de yayınlanmaya başladığı 1974 senesinden bu yana, yani yıllarca Erkin Koray bestesi olarak bilindi.
Sene 2010 Libya da dolmuşa bindim Ferdi Tayfur çalıyor kahkaha attım lan bunların dolmuşçularda mi Tayfur dinliyor diye şarkıya bi girdi Arapça
😂😂😂
Hahahahah
Aşırmışız arabesk nameleri araplardan
Arabesk zaten arap müziği demek şaşılacak bi durum yok yani
hangi şarkı
Folklor ekibi eğlenirken şarkıyı söyleyen abimiz neden acı çekiyor 😂
😂😂😂
Sürme çekmiş, gözleri yanıyor o yüzden 😂
😂
😂😂ne güzel tespit
Kaliteli arabeskte (Arapçada "TARAB") Böyle örnekler çok mesela Müslüm Baba nın hakkını helal eyle şarkısı Sözleri hüzünlü müzik hareketli yani hüzünden keyif aldırır insana 😁
Vay, vay sevenlerin, vay, vay, ey Allah'ın halkı Grup uzun süre aklımda kaldı. Ve beni kalbimde bıraktılar, ah kalbim yanıyor Ve beni kalbimde bıraktılar, ah kalbim yanıyor Kalbim onları seviyor, ah gözlerim, kalbim onları seviyor Sözüme sadık kaldığım sürece gözlerim unutamıyorum Ben evimde, ateşimde beklerken, onlar dönecekler Allah'ın adıyla Ben evimde, ateşimde beklerken, onlar dönecekler Allah'ın adıyla Vay, vay sevenlerin, vay, vay, ey Allah'ın halkı Vay onlara, vay onlara, vay onlara, ey Allah'ın halkı Ayrılıkları uzun zamandır aklımdaydı yemin ederim Ayrılıkları çok uzun zamandır aklımdaydı yemin ederim
Şarkıyı söyleyen üzüntüden ölüyor folklör oynayanla keyiften
Bizde de öyle, Erkin Koray ne diyor, âlemin keyfi yerinde yine maşallah bizede bir gün kader güler inşallah, aynı duygular 🤭
Belki Arapcası yani ORIJINALI sözleri hüzünle degil, sonuçta bizim Koray bunlardan çalmış ve Bilinç altı sende hemen HÜZÜNLÜ uyandırıyor...
Herif şarkıyı söylerken neredeyse dertten ağlayacak gibi hüzünlenirken, öte yandan oynayanlar sevincten havaya uçacaklar sanki..😂😂😂
Ama çok güzel orijinal hali. Paylaşım için teşekkürler 👍
Kıymet bilenlere biz teşekkür ederiz.
@@MGuler-en2cy aynen valla 🙂👍
😂😂😂😂😂
türkiye'deki bazı şarkıcılar da hüzünlü şarkıları göbek atarak söylüyo, bizi sinir ediyo. 😅
Boşuna demiyor "Alemin keyfi yerinde yine mâaşallah"..😂😂😂
bize Erkinin şarkısı diye yansıtıldı drmek orjinali lübnanlı abimizin bestesiymiş öğrendiğime çok memnunum kendilerini canı gönülden kutlarım saygılar.
Nazik ve insancıl yorumunuza teşekkür ederiz.
saskin da 1974 irakdan
Erkin Koray askerlik arkadaşın mı oe dediği lafa bak
Çalmaktan taklit etmekten başka bir şey degiliz
Arap müzikleri kulağıma hep hoş gelmiştir çocukluğumda radyo karıştırdım Arap şarkıları dinlemek için video yu kim yüklediyse teşekkür ederim 👏👏👏🇹🇷🇹🇷🇹🇷
Bende çok seviyorum dinliyorum
Bende çok dinlerdim bir kiracımız vardı Allah rahmet eylesin "kız seni araplara verecrm" derdi gerçektente 74 yılında bir suriyeliye aşık olup evlendim..
Dünyanın en güzel dili arapça
Hakikaten âlemin keyfî yerinde. 😂 Baksanıza şarkıcı acı çekiyor diğerleri gülüp oynuyor. 😂
Çocukluğum libya da geçti Arap müziklerine hastayım,duyunca duygulanıyorum,1978-1985 sirte/libya
Libya'da neden yaşadınız?o zamanlar nasıl bir ülke idi ?biraz bahseder misiniz?
Sirte şimdi dümdüz oldu iç savaşta... Allah rahmet eylesin Muammer Kaddafi'nin memleketiydi.
@@ruzi12355 Libya da babamın işi gereği ordaydık
Birçok arabesk parçasının özgünü Arap müziği. Hem çok çok ünlü bestecilerin ben yaptım dediği şarkılar.
napalım
Araplar kardeş ülke diye dava açmadılar.
Senelerce fesuphanallah dinlediğimiz için burada birden şarkıya arapça girilince bi şok etkisi yaratmadı değil.
Bu biseymi senin türk şarkılar çoğu araplara ayitir
Devil Anvil I bul you tube den … Illaki, Deli kadin orjinallerini dinlemis olursun
@@eminalan3551 Erkin Koray'ın ölmeden önceki son açıklamasını oku gel. Deli Kadın bizzat kendisine aittir.
arabesk araplardan geliyor
Fesubhanallah arapça olmuyor mu 😂
bizim isimiz çalmak bu sanatcisindan sinemadan en ufakdan büyüğe kadar hepsini kapsiyor en fazlada esnaf ve eskideki memurlar
Maalesef bu sözünüzde haklılık payınız var.
1930'lu yıllarda Türkiye'de Alaturka Türk müziği modernleşme amacı ile yasaklandı.
Batı tarzı müzikler, radyolarda verilmeye başlandı, ancak Türk halkının çoğunluğu, batı müziğine çok yabancıydı, kuşkusuz Zevkler ve renkler tartışılmaz Bu yüzden insanlar radyo antenlerini o dönem dünyada en çok dinlenen 2.Radyo olan mısır Kahire radyosuna çevirmeye başladı,
Ve Elbette Doğulu toplumların müzik anlayışları bir birilerinin ruh haline daha çok hitap ettiği için Türkiye'de Batı müziğinden çok daha çabuk ve tutkulu bir şekilde kabul edildi ve böylece arabesksin temelleri atılmış oldu. Özellikle Muhammed abdülvehhab, Ümmü Gülsüm, Abdulhalim Hafız Feyruz, Semire Tevfik , sabah Fahri gibi sanatçılar bugüne değin Türkiye'de dinlenir ve çok sevilir.
Avrupalı oldukya😢
mabetsiz şehirler kuracakken her yere bol bol cami yapıld. üsune de ayasofya açıldı.. demek etki tepki ve millet ne diyor ona bakmak lazm.
1950denberi iktidar olanlara bakın asla olamıyan ve olamıyacaklara bakın. farkı bulun..
ıslam din tarih ecdad rab resul cami cuma cemaat düşmanlıgı ıle olmuyor bu işler demek.. ne feci..kaybettik be.. onlar kazandı..
Beyin yoktu ki cumhuriyet ilan eden maymunlarda. Yasaklarla birşeylerin değişebileceğini sandılar. Ancak yasaklarla değil özgürlüklerle birşeyler değişiyor.
@@fahrikrk373Kemalistler bizi Avrupalı yapmaya uğraşıyor yıllardır. Ama tam olarak olmuyor işte eğreti duruyor üstümüzde. Zaten Avrupa'nın bize kini var, bu hiç bitmeyecek. Birgün özümüze döneceğiz.
Tesadüfen buldum. Gencligimin Erkin Koray şarkısı. Tahmin ediyordum biryeden tırtıkladığını da o yıllarda aslını bulmak imkansızdı. Teşekkürler.
Neden hep bizler tırtıklıyoruz gibi algı yapıyorsunuz? Tırtıklanmış onca bizim şarkılarınızda var ! Ayrıca anlaşma yapıp söyleme hakkını almıştır nereden biliyorsunuz! Koskoca osmanlı imparatorluğu zamanında 3 kıtadan insan yaşıyor şu anda topraklarımızda biz üretmiş olamıyormuyuz başka yörelerden bazı eserler?
@@NK-jm3kdosmali gökten inmedi ve bitti ayrica Osmanlı dediğin Endülüs emevi ve Farisi bugünkü İran sentezi zaten nasıl kafa ya konu senin milliyetçiliğin değil konu şarkı tirtikladigimiz gerçeği 😂😂😂
@@loldia772 Türkçe melodileri tırtıklayanlar yokmu sizce? Sanki dünyaya açılmışsınızda çok biliyorsunuz bir de kahkahayla gülmüşsünde sanırım varoşundan çıkamamışsın istersen bir you tube'a
"melodisi türkçe olan yabancı melodiler" yaz bir dinle de aydınlan cahil! 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@@loldia772 Bende milliyetçilik yapmadım Türkler Asyadan Anadoluya göçene kadar işte o dediğimiz Farsi lerin Afganistanın, Hindistan ve Abbasilerin yani Arap müziğinin esintilerini birlikte yaşayarak duydu! Endülüs dediğimiz seferad yahudileriyle de ezgileri çalıp söylendi Anadolu insanının da yerel müzikleri var hiç mi güzel müzikler yapılmadı bu topraklarda? Aman adı Türk ve Arap olmasında seferad olsun kürt olsun peki olsun ama Birlikte adımız Türkiye 🇹🇷 siz istediğinizi deyin bu bayrağın altındasınız ve Türk vatanındasınız konu kapanmıştır! Milliyetçilikse milliyetçilik çatla! 🇹🇷🇹🇷🇹🇷
@@NK-jm3kd hangi anlaşma eseri araklamak üstüne yapılıyor? Anlaşan veya kullanım hakkını satın alan, eserin hakiki söz yazarı ve bestecisini belirtir. Söz müzik: Erkin Koray mı yazar? Nerden biliyorsunuz diyor bir de ya! Lübnanlılar Erkin'e dava açtılar şarkıya çöktüğü için. Ordan biliyoruz. Ayrıca bizden çalanlar da hırsızdır, başkalarından çalan da hırsızdır. Ne fark eder? Sizin derdiniz ne? Anlama ile ilgili bir meseleniz yoktur umarım. Hırsızlık, yüz kızartıcı bir suçtur! Müdafaa edilemez.
Böyle videoların ve farklı içerikli videoların devam etmesini arzu ediyorsanız, kanalıma abone olun ve bildirimleri açın.
Oldum. :)
@@nihatakarslan6709 çok teşekkür ederim desteğiniz için.
@@hazinyay Efendim ne demek böyle cevher bilgileri ve kesitleri izlemek büyük bir zevk asıl biz teşekkür ederiz.
jjijjkj🎉 0:43 ki 7
Erkin Koray'ın Fesupanallah gibi "Şaşkın" şarkısının da orijinali Lübnan'a ait "El ayn mulayyati"dir.Bu şarkıları Arapça dinlemek o kadar büyüleyici ki tek kelime anlamasam bile bıkmıyorum.Olağanüstü bir müzikal derinlik ve tılsım var.
Tanıtımınız için teşekkür eder, başarılar dilerim.
Adam esere çökmüş, sözü de müziği de ben yaptım demiş. Başkasının duygusu ile eseri ile ünlenen, para kazanan adam, üstad olamaz. Bununla yetinmeyip başkasının eserini sahiplenip kendine ait olduğunu iddia eden kişi de adam olamaz.
Erkin Koray, albümlerinde bestelerini kullandığı bu sanatçıların isimlerini yazmadığı gibi izin bile almamış.
İnternette bu konu çok gündem olmuş. New York çıkışlı 'The Devil's Anvel' adında bir grup 1967'de "Hard Rock Grim The Middle East" adında bir albüm çıkarmış.Bu albümdeki Karkadon, Nahna UDiab, Wala Dai adındaki şarkıların müziklerini Erkin Koray, 1983 yılında çıkardığı 'İlla ki' albümündeki Deli Kadın, Boşuna, İlla ki adlı şarkılarda kullanmış.Erkin Koray'ın 1982'de çıkardığı "Benden Sana" albümüne Hint müzisyen Harpal Singh de destek verdi.Albümdeki şarkılardan bazıları (Öyle Bir Geçer Zaman ki, Meyhanede, Sayın Arkadaşım Osman) hintli müzisyenlerin bestelerine Erkin Koray'ın yazdığı Türkçe sözlerden oluşur.Bu albümün bir kısmını Köln ve Hamburg'da kaydederken diğer yarısını İstanbul'da kaydetmiştir.
Ayrıca Erkin Koray, Süphanallah şarkısının Sütaş reklamında izinsiz kiullanılmasından dolayı dava açıp 50 Bin TL telif istiyor.Fakat parçanın söz ve müziği Romeo Lahoud'a ait olan Weily Weily şarkısından uyarlandığını aktaran ve Weily Weily’nin Türkiye’deki telif haklarına sahip olan Median Müzik Edisyon şirketi, mahkemenin verdiği Koray’a 20 bin TL tazminat ödemeyi kabul etmiyor.Median Müzik, ana editör JMR Music Productions ve eser sahipleri Romeo Lahoud ile Issam Rajji adına kayıtlı olduğu avukatları tarafından mahkemeye bildiriliyor.
Mahkeme ise Erkin Koray'a 20 Bin TL tazminat ödenmesine karar veriyor.Şaka gibi!
Gerçekten eser sahiplerinden izin alınması, telif bedeli ne ise ödenmesi gerçek bir sanatçı ahlâkına yakışan davranıştır.Aksi halde bu bir kültür ve emek hırsızlığı demektir.Size aynen katılıyorum.
NELER OLMUŞTU
1970 yılında Weily Weily adlı eser piyasaya çıktı. Türkiye haklarını temsil ettiğimiz Romeo Lahoud eserin söz yazarı ve bestecisidir. Eserde ayrıca ortak besteci olarak Issam Rajji yer almaktadır.
1974 yılında Erkin Koray, Weily Weily’nin bestesi üzerine Türkçe söz yazdı ve “Fesuphanallah” ismiyle yayınlandı.
O dönemde adapte eserlerin kullanımı çok yaygındı ve adapte eserler için herhangi bir izin alınması gerekmiyordu.
Yıllar içinde Türkiye’de de telif hakları konusunda yasal düzenlemeler yapıldı, kurum ve kuruluşlar ortaya çıktı. Weily Weily’nin Romeo Lahoud ile ilgili orjinal söz ve beste haklarının Türkiye’deki takibini de Median Müzik Edisyon üstlendi. Erkin Koray adapte eser için herhangi bir izin girişiminde bulunmadı.
Sütaş A.Ş. Fesuphanallah’ı sözlerini değiştirerek bir reklam filminde kullanmak için Erkin Koray’dan izin aldı. Median Müzik Edisyon, eserin yasal temsilcisi olduğunu ve orjinal bestenin hak sahiplerinden izin alabilmek için gerekli işlemlerin kendisi aracılığıyla yürütülmesi gerektiğini belirtti.
Erkin Koray, Median’ı “eser üzerinde haksız hak talep etmekle” ve “itibarını zedelemekle” suçladı; 50 bin TL manevi tazminat talep etti.
Dava sürerken bilirkişi, Median Müzik Edisyon’un eserin orjinal söz ve bestesinde hak sahibi olduğunu onayladı. Eserin Türkiye bölgesi için orjinal eserde söz yazarı ve besteci olan Romeo Lahoud haklarının Türkiye Müzik Eseri Sahipleri Meslek Birliği’nde (MESAM) ve Fransız hak izleme kuruluşu SACEM’de Median üzerine kayıtlı olduğu da belgelerle ortaya konuldu.
Mahkeme Koray’a 20 bin TL tazminat ödenmesine hükmetti. Öte yandan karar gerekçesinde “Median’ın eser üzerinde haksız hak iddia ederek Koray’ın itibarını zedelediği” iddiası değerlendirilmemişti.
Mahkeme kararında “Fesuphanallah’ın ticari bir reklamda sözleri değiştirilerek kullanılması ile bütünlüğünün bozulduğu ve dolayısıyla Koray’ın itibarının zedelendiği” belirtilmişti.
Yani mahkeme, bizzat Erkin Koray’ın izni ile hazırlanıp yayınlanan bir reklamın sanatçının itibarını zedelediğine hükmetmiş ve bundan sürece hiçbir dahli bulunmayan Median’ı sorumlu tutmuştu.11.01.2019
@@ik-kyu anlayışınız ve verdiğiniz bilgiler için teşekkür ederiz.
@@hazinyay yuhh! Karakterli biridir derdik. ama bizi de uyutmuş yıllarca 😮
Bu parçayı, 1985 te Arabistan'da çalışırken, Bahreyn TV sinde samira Tevfik ten dinlemiştim , arabeskin en güzel şarkıları lübnan ırak,mısırlılara aittir ,bizde buşarkıları en ğüzel yorumlayan sanatçı Mine koşandır,dinlemenizi tavsiye ederim
Mine teyzenin hastasıyız, hayranıyız. Bu işin ustasıdır.
Minede arap mısırlı
@@cetinvippkim söyledi bunu size? Bana kendisi farklı bir şey söyledi çünkü. Kaynağınızı merak ettim.
@@hazinyay Olan bu doğum yeri orası
@@cetinvipp doğum yeri neresi bilmem. Kadın aslen Ermeni. Memleketi de İstanbul. Mısır da doğduğu için de Mısırlı Arap olmaz. Bunu diyen de kendisi. Bilmeden emin olmadan ısrar edenlere de hastayım. Hayranım.
Aslında arap ülkeleriyle sanat eserleri telif anlaşması olmadığından bizimkiler ortadoğu daki şarkılardan araklayıp bize rahatça yutturuyorlar bunlar arasında çok sanatçı var
Evet mesela , Fayrouz - Bint El Shalabia
Yahudi Mezmurlarından araklanıp arabeskin hit parçaları olmuş parçalar
@@tablettablet6303 mezmurları dinlemediğim için bir şey diyemem
Halk müziğide cogu kürtçe müzikten alinma bir mumdur beyazgul kirmizi gül bu dunyada 3 sey vardir izet altinmese ibrahim tstlises türküleri cogu orjinali kurtce muzikten calma muzikler
@@serdarcepnioglu6078 Kürtler,imparatorluk tebası değil mi? Bir Dünya ,Yunan ve Ermeni şarkısı da var.Aleviler den epey türkü de yok edilmiş.Yşar Kemal anlatır;epeyce türküyü arşivlemiş ve saklamış.Sonu sobada bitmiş.
Şarkıyı söyleyen cenaze evi, oynayanlar kına gecesi 😊
Sivata bak adamda😅
Bu şarkıyı duyunca aklıma hababam sınıfı yıl sonu gösterisi geliyor :)
beste aşırılmış hababam sınıfında da klip ayni yuh be
@@MehmetKoc-xd1oq evet dans bire bir aynı yapmışlar 😀
Çalma diye bir şey yok çalma olsa elli kere telif hakkı sebebiyle şarkı piyasadan kaldırılmıştı hakları satın alınmıştır artık şarkıcılarımızı küçük düşürmeyi bırakın hakları ödenmiştir
Arkadaşlar maalesefki "arabesk şarkıların azımsanamayacak kadarı çalıntıdır ve birçok sanatçımız eserleri kendilerininmiş gibi sahiplenmiştir.
Orhan Gencebay gerek eserleriyle gerekse müziği ile istisnadır bu yüzden bizler ona Gencebay müziği diyoruz.
adamın sesi gerçekten iyi. nağmeleri harika.
Araplar bu işin babasıdır. Kralıdır.
Harika bir şarkı, emeklerinize sağlık🧿
Bestecisinin, söz yazarının, bu klibi çeken herkesin emeğine sağlık ve bu güzel eserin vücuda gelmesinde emeği olup da ölen müslümanlara da rahmet olsun inşallah.
Müthiş güzeldi erkin korayda güzel söyledi yıllarca dinledik diğer şarkıları da arapcadan uyarlamadır tahminim.Bulanın yayınlayanın emeğine sağlık 😊
Kim kimi taklit ediyormus anlasildi cogu dinlenen arqbesk ve sqrkilar hep arqp kokenli❤
Aslında 1960larda ve 1970lerde Mısır Radyosu'nun Türk Müziğine büyük etkileri olmuştur. O yıllarda TRT devamlı olarak halka Batı Klasik Müziği yayını yapıyormuş halkın müzik zevki gelişsin diye... halk da Klasik Müziği sevmediği için hep Kahire'den yayın yapan Arap Radyosunu açıp Arap şarkılarını dinliyormuş. Arabesk'in Türkiye'de ortaya çıkışı bu sebeple olmuştur. 70'lerde Mısır Radyosundaki müziklerden etkilenen Erkin Koray ve Orhan Gencebay Arap şarkılarına benzer şarkılar yayınladılar ve Arabesk doğdu. Günümüze kadar da bu etki kısmen değişime uğrayarak devam etti. Türkiye'de Arabesk bütün müzik tarzlarına karşı galip geldi. Bu gün yapılan Arabesk-Pop ve Arabesk-Rock hep o 70'lerdeki dalganın bir sonucudur. Bu konu detaylarıyla bir belgeselde işlenebilir aslında. Erkin Koray ve Orhan Gencebay henüz hayattayken niye bu müzikal hikayeyi anlatan bir belgesel çekmiyor ki yapımcılar? Çekseler harika olurdu. 😊🎼🎶🎵
Vizyona bak klasik bati muzigi terine arabesk secmisler hic sasirmiyorum bu halkin haline
@@safiyenurgulec6294 arap muzigi senin kulturunse o senin ecdaninla alakali ben turk halki için konustum
Orhan Gencebay on araplardan aldığına dair 1 tane birebir eser bulamazsınız.. Gencebayın bu ülkedeki müzik adamlığını müzik bilgisini nota makam tavır bilgisini bilen kaç kişi var Allah aşkına. Gencebay yıllardır bas bas bağırdı araplardan aldığımı ispat etsinler müziği bırakırım lafını taa 1970 şerde söyledi 80 de söyledi 90 da söyledi ama kimse ispat edemedi.. Gencebay 1000 tane bestesi olan eserlerinin sadede 400 tanesini okumuş ve bağlamada virtüöz olan ayrıcada müzik doktoru ünvanını almış bir müzik adamıdır..
الله على ايام زمان
İyiki Erkin Koray Türkçeye kazandırmış.
Yoksa kimse bu besteden haberi olmayacaktı.
Diğer besteler gibi
Kazandırmış da, benim demese iyiydi.
Şarkıcıda şarkıya uymuşhrm çok hüzünlü hemde çok dertli!!
O zaman 20 yaşında olanlar şimdi 73 yaşında.
30 yaşında olanlar şimdi 83 yaşında.
40 yaşında olanları söylemiyorum.
Hayat ne kadar acımasız.
Ne yaptın hocam ya? Eğlenelim dedik girdik senin yorumun mahvetti.
Gerçekten mısır ve özellikle Lübnan müziğinden öyle çalıntılar varki türk müziğinde. Esinlenme diyemeyiz artık. Şaşırırdım hep doğru düzgün gitar bile çalamayan bi rockçı nasıl böyle koma sesli müzikler yapmış diye. Meğerse işin aslı başkaymış. Paylaşım için teşekkürler.👏🏻
Erkin Koray Allah rahmet eylesin, bize böyle güzel melodisi olan şarkıyı bize dinlettiği için, hababam sınıfınada teşekkürler
Wonderful song 👍💯💯💯
But stolen
@@hazinyay Probably borrowed like so many songs are between peoples. ;)
Erkin Koray a haksızlık etmeyelim, Erkin baba LP lerinde Arap, Hint gibi etnik müziklerden ve türkülerimizden örnekleri rock yorumuyla seslendirmiştir, ayrıca da "yalnızlar rıhtımı", "sevince", "öyle bir geçer zamanki" gibi özgün eserleri dönemine damgasını vurmuştur, Allah rahmet eylesin.
Yalnızlar rıhtımı da onun değil malesef
Ödemişli sanatçı Kazım Alkar ındır
Adam hırsızlık yapıyor utanmıyor, bundan ölene kadar para kazanıyor gocunmuyor, internet çağına gelindiğinde foyası meydana çıkıyor yüzü kızarmıyor, hak sahipleri tarafından dava ediliyor, özür dilemiyor, ben yanlış yaptım diyemiyor yine utanmıyor bir de yine utanmadan kendini sanatçı zannediyor ama biz haksızlık etmiş oluyoruz öyle mi? Raşit bey, sizin nasıl bir anlayışınız ve kafanız var?
Değerli bir sanatçımıza hırsız demek hiç hoş olmamış sadece Erkin Koray değil bir çok sanatçı yabancı şarkıyı Türkçeye uyarlamıştır 80 lere kadar böyle bir furya (çok fazla) vardı
@@hulyaklnc2705 hırsızlık yapandan sanatçı olmaz Hülya hanım. Hırsızlık yapandan insan da olmaz. Yıllarca başkalarının eserlerini ben yaptım diyerek şöhret kazandı diye işlediği suç aklanmaz. Ayrıca bu konuda bilirkişi olmaya gerek yok. Burda milyonlarca kez belirttim. Başkasının eserini alıp ben besteledim diye bize satmış. Büyük sanatçı kendi eserini besteler. Başkasının eserini de çalmadan okur. Eğer siz hırsızlığı hoş görüyorsanız veya başkasının eserini sahiplenmek sizin kitabınızda meşru ise, biz sizinle aynı görüşte değiliz. Tekrar söylüyorum. Erkin Koray uyarlamamış. Bu eser bana ait ben vücuda getirdim demiş. Kaldı ki büyük sanatçının uyarlamayla bile işi olmaz, ihtiyacı da olmaz.
@@fatihkose9349 yalnizlar rihtimi bildigim kadariyla oyuncu kemal inci bestesi.
Çaktırmayın, arkadakiler de Hababam Vokal Grubu... 😂😂 Bu vesileyle de rahmetli Erkin Baba 'yı saygıyla anıyoruz. 😢🤲❤️
Şahane tespit hababam sınıfı 😆
Arap müzikleri çocukluğumdan beri hep kırmızı çizgim olmuştur vazgeçilmezimdir yüce allah müzik yapmayı araplara vermiş tebrik ediyorum
Hârikaydı👍👏🏼🌺
Harika ...❤
52 yaşında kendimi çok pis birşekilde aldatılmış hissediyorum
Erkin kimseyi aldatmadi.:erkin muzik benim demedi.Bilgisi hala elde var:.1970 yılında Weily Weily adlı eser piyasaya çıktı.Romeo Lahoud eserin söz yazarı ve bestecisidir. Eserde ayrıca ortak besteci olarak Issam Rajji yer almaktadır.
1974 yılında Erkin Koray, Weily Weily’nin bestesi üzerine Türkçe söz yazdı ve “Fesuphanallah” ismiyle yayınlandı.
O dönemde adapte eserlerin kullanımı çok yaygındı ve adapte eserler için herhangi bir izin alınması gerekmiyordu.
Ben de . Ne ayıp yahu... Resmen hırsızlık, dolandırıcılık bu.
Arapça dillerin efendisidir. Bunun gibi onlarca şarkı Arapça dan alıntılanmıştır. Ses ve yorum harika da adamcağız da ki Küçük Emrah bakışı fena. 😅
Böyle kederli bir sarkiiya böyle bir dans.
Hiç şaşırmadım ama duymamış olmama şaşkınım. Erkin Koray gibi birinin böyle bir beste yapmış olmasına inanamazdım hep, ne kadar haklıymışım.
Tek arakladığı şarkı bu değil. Daha da kötüsü tek araklayan Erkin de değil. 70 li yılların sanat müziği bestecilerinin bazılarından tutun (Suat Sayın, Yıldırım Gürses); hafif müzik tabir edilen müzik türünde eserler veren ve arabesk müzik yapan hemen her besteciye kadar maalesef çalmışız, bu şarkıyı ben yaptım demişiz ve millete satıp şöhret ve para kazanmışız.
@@hazinyay Evet birçoğunu bilirim epeyce hemde ama bunu hiç duymamıştım ona şaşırdım. Sayenizde bunca yıl sonra öğrendim teşekkürler.
Hahahaha
@@mervekomurcuoglu4371 rica ederim
@@hazinyay Erkin Koray bu şarkının ve "Şaşkın" şarkısının müziklerinin kendisine ait olduğunu nerede ne zaman iddia etmiş?
Bugüne kadar bunun bir Erkin Koray şarkısı olduğunu düşündüm.
İnsanlar ne güzel evleniyormuş eskiden... :(
Şarkıdaki tek eksik Erkin Koray
Gerçekler er yada geç açığa çıkar .
Daha neler var neler.. bizim kıymetli, büyük, değerli sanatçılarımız nasılsa telif yok, İnternet yok diye götürdüğü..
TÜM DÜNYADA MÜZİK EVRENSELDİR UZAYDA DAHİL BÜTÜN SESLER İNSAN İNSANLIK İÇİNDİR ÖNEMLİ OLAN UYUMUNU KENDİCE YORUMLAMAKTIR DİLLERİNİ ANLAMASAKDA NOTALAR HEPSİ AYNIDIR HERYERDE AYNI MELODİYİ SESLERLER GÜZELMÜZİK BÖYLE BİLİNE ....
Adam ruh gibi.
yıllar önce Erkin Koray ın bu şarkıları çaldığını öğrendiğimden beri adamdan soğudum...
Ben de
Erkin Koray iyiki söylemiş Türkçesi daha güzel ❤
Dimi!😊
Alemin Keyfi yerinde Yine masallah ❤
Yalnız arapça müthiş bir dil bence
Neresi müthiş? el üle bişeyler bişeyler. Söylemesi zor, boğazını ağrıtan cinsten saçma sapan bir dil. Bu adamın güzel söylemesi dili güzel yapmazki.
Arabça yeryüzünün en eski dilidir. İlk insan Adem AS arabça konuşuyordu. Ahiret alemindede lisan arabçadır. Allah CC insan mezara girince ona öğretecektir. Zaten mezarda sorgu melekleri insanı sorguya çektiği anda ilk sual Ve ma Rabbiküm dür yani Rabbin kim.
Malesef islamı sevmeyenler arabçadanda nefret ediyorlar.
Dünyanin en güzel dili ve en güzel yazisi arapca
@@Ante.Mortemkim dedi ?
@@halilarslan4633 Dünyanın en güzel dili kesinlikle arapçadır özellikle suriye ve lübnan arapçası. Filolojiden anlayan ve biraz etimoloji bilen bunu kabul eder.
اللله اجمل اغاني السبعينات. الله يرحمة هو او عصام رجي
Sorry but can you write English please
@@hazinyay herkes ingilizce bilmek ve yazmak zorunda değil..
@@SerapKzlkl haklısın kardeş! Bir de çevirisini yap da itirazın bir işe yarasın. Aydinlat sen de beni. Maalesef Arapça bilmiyorum. Keşke bilsem de çeviriye ihtiyacım olmasa... Sen biliyor musun yoksa? Biliyorsan çevir! Adam zahmet edip birşeyler yazmış. Boşa gitmesin okuyalım. Kopyalama işlemi de yapılmıyor bu platformdaki yorumlara. Tercüme et ögrenelim ne yazmış?
@@hazinyay" Yetmişlerin şarkıları en güzeliydi Allah ona (bu şarkıyı söyleyen Samir Yazbek) ve Issam Rajji’ye rahmet eylesin ( Lübnanlı sanatçı) "yazmış.
@@hazinyay Kardeş bi q translate tıklamasına bakar! :)
Topragi bol olsun, dini ile dinlensin, gerci benim cocuklugumun bir parcasi fakat malesef yillar sonra gercek müzisyeninin sesinden dinliyoruz,, ..
«Dîni ile dinlensin...» Ne güzel bir söz...Diline gönlüne sağlık kardeşim. 56 yaşındayım, bana hârika bir söz öğrettin.
Araplar eğlenceyi seven bir toplum pariste bir çok arap tanıdım kadın erkek eğlenmeyi seviyor
Ben iyi ki arabça biliyorum ve her türlü arab dili anlarım özelikle kuran arabça si ben hastayım adım sabahaddin
off çok iyi müzik buna acıklı iki söz yazıp kendi bestem gibi enayilere satarım iyi müzisyenim diye geçinirim
Biraz geç kaldınız.
30 yaşındayım bu şarkının orijinalinin bize ait olmadığını şimdi öğrendim. 😮
Geçmiş olsun! Erkin beye bir selam gönder!
Erkin Koray tam akpye yakışır bir aday 😂çalmada üstüne yok onunda
Bende 31 kanka bende şimdi öğrendim 😂👍
Bu yaşına kadar herşeyin çalıntı olduğunu öğrenmediğine yan
Erkin korayin bu sarkiyi arakladigini bilmiyordum. Yine de severim ustadi Allah rahmet eylesin..
Kime rahmet okudunuz Morton bey ağa? Erko hâlâ yaşıyor.
Kardeş Erkin Koray yaşıyor… Yine de Allah Rahmet eylesin…
İşte şimdi Allah rahmet edebilir 🙏💔
@@Laraxfenty basimiz sagolsun
@@Laraxfenty üzülerek güldüm 🥲
Şuan cok büyük hayal kirikligi yasiyorum,
Bu ülke, sahte kahramanlar ve sahte sanatçılar ülkesidir.
Adı üstünde Arab esk. Tabiki tüm müzikler onların. Eski Türk filmleri, eski şarkılar, hepsi, hepsi... Sadece bizimkiler üzerine Türkçe söz yazmış. Hatta ve hatta 70 lerdeki Türk filmlerinde kullanılan müziklerin Moğollar hariç neredeyse yüzde 90 ı yabancı filmlerden ve şarkılardan aşırmadır.
Sirf biz aglanacak halimize oynamiyormusuz. Sözlerini anlamasam bile o kadar icten söylüyor ve yüz ifadesi o kadar üzgün ki oynayanlar ne alaka demeden yapamiyorsunuz. Ama "Fesuphanallah" da öyle degil mi. Sözleri dertli kederli biz göbek atiyoruz😂❤
Abi şarkıyı söylerken ağlama geldi içimden oynayanları görünce göbek atasım 😂😂😂
Harika ...
Erkin abi bizi iyi yedin
Ya uyarlamaya karşı değilim ama uyarladığın müziğe kendi müziğin gibiymiş sahip çıkmak telif hakkı peşinde koşmak en hafif ifade ile itici geliyor.
Gerçekten çok hafif tabiriyle ifade etmişsiniz. Nezaket göstermeden hakikati ifade etmek istersek söz çok daha ağır olur.
Erkin bu parca benim demedi:1970 yılında Weily Weily adlı eser piyasaya çıktı.Romeo Lahoud eserin söz yazarı ve bestecisidir. Eserde ayrıca ortak besteci olarak Issam Rajji yer almaktadır.
1974 yılında Erkin Koray, Weily Weily’nin bestesi üzerine Türkçe söz yazdı ve “Fesuphanallah” ismiyle yayınlandı.
O dönemde adapte eserlerin kullanımı çok yaygındı ve adapte eserler için herhangi bir izin alınması gerekmiyordu.
Fessubanallah Plagiat değildir. Kaynak bilgileri başından beri doğru deklare edilmiştir. Hiç bir yerde söz müzik erkin Koray yazmaz.
70'lerde arajman modası var, hatta orijinalini söyleyenler Türkiye'ye çağrılıyor, onlar burada şarkıyı Türkçe okuyor, Erkin Koray bize bu güzel şarkıyı kazandırmış
Aranjman safsatası konusunda defaatle aciklama yaptım. Yorumları okursanız ögrenirsiniz. Erkin'inki aranjman değil araklama! Yani şarkıyı ben besteledim demiş. Defaatle kendisine ait olduğunu yazdırmış plaklarda. Gerçek bestecisini belirtmemiş. Ve ölene kadar da kendisine ait olmayan bu eseri seslendirenlerden telif parası almış. Bunu anlayabilmek bu kadar zor olmamalı. Ama insanlar, bir sahtekarlığı ve düzenbazlığı bilgisizce ve cahilce müdafaa etmek ısrarındalar.
انه عربي ايراني و احب المصر احب عبدلحليم السطوره و احبكم المصريين ❤
لبنان
Uyarlama filan değil yani, güzel çalmış...
Sene 1974 ben ümü gülsümü bir arkadaşımın vasıtasıyla tanımış oldum ve gerçekten arap aleminde o bir venüs yıldızıydı hala onun yerini dolduracak bir kimse yok çok zor doldurulamaz arap müziği çok zengin ve de müzikal anlamda orta Doğu çok etkileşim içerisinde Arap müziğini barındıran ülkeler çok en başta Türkiye ben severek dinliyorum sevmeyen dinlemesin bu kadar basit ama folklorik acıdan bakarsak Arap oyunları traş deli gibi oynuyorlar anlamsız bir hiç gibi ben onların oyunlarını izliyorum ve şunu söyleyebilirim bizim bakırköy deki delilerimiz onlardan daha daha güzel oynarlar niçin anlamsız buluyorum çünkü kültürel bir figür yok deli gibi koşup atlayip zıplıyorlar ben zır zop oynu diyorum
1- Venus yunan tanrıçasıdır, biz o yıldıza Çolpan deriz Araplar Zühre. 2- Oyun yada dansta nasıl bir anlam olabilir ki? insan içinden geldiği gibi müziğin ritmine uygun hareket eder, bu da onların kültürü olur. sanki dünyadaki bütün dansların bir anlamı mı var? size garip gelebilir, zaten anlamlı gelmesi gerekmiyor.
Aboneyim teşekkürler 😊
Teşekkür etmesi gereken benim.
Erkin Korayin Arapça şarkılar üzerine yaptığı besteler arap şarkılarının moda olduğu zamanlarda turkiyede ilk caglarini yaşadıkları dönem mezdeke dansı ne bilirmisiniz mezdeke mısırlı genclerin oynadıkları disko müziğidir bizdeki gibi dansozler oynamaz orada genç mısırlılar pop müziği mezdeke Arapça genç demek mezdeke
Erkeklerin Oynama şekli bile araklanmış...hababam sınıfı...
Bende müzikle uğraşıyorum. Kaç gündür erkin korayı dinliyordum herhalde o yüzden bu video da önüme çıktı.
Kendi kendime şey diyordum bu erkin koray ne büyük bir müzisyenmiş çok daha değer görmesi gerekiyor diyordum. Yanılmışım!
Makul ve adil değerlendirmeniz için teşekkür ediyorum. Çünkü müzikle hiç alakası olmayan insanların ki alakadar olmaları da gerekmez hırsızlığın yüz kızartıcı suç olduğunu bilmek için; sırf bu videoyu paylaştım diye hakaretleriyle karşılaşıyorum. Yani hem müzik konusunda cahil hem ahlaksız hem ahmak insanları gördükçe, yanlışa yanlış diyen insanlar kıymetleniyor.
Ayrıca tek çalıntı eser bu da değil maalesef! Öyle bir geçer zaman ki Hint; Çöpçüler ve Şaşkın ismi verilen şarkıların orjinali de Arap şarkıları.
@@hazinyay Diğerlerinide göz atmak isterim eğer linkleri varsa. Sadece müzik yani altyapı çalıntı olsa yinede eyvallah denilebilir ben demem de denilebilir ama şarkının ezgisi makamı herşeyi çalıntı.
@@Esironline ruclips.net/video/gNOzAZgNfgU/видео.html
@@hazinyayçalınan kürtçe şarkılar içinde aynı duyarlılığı gösterseniz sevinirim. Hırsızlık adi bir suçtur.
Abone oldum, beğendim
Teşekkürler
Bu gerçek mi? Gerçekse tebrikler ,belki ülkenin %90 i bu şarkıyı Erkin Koray söz beste diye biliyor
Maalesef ki yazmış albumlerde, konserlerde e.koray, söz-müzik benimdir diye. Yetmiş mi hayır; parçanin melodisini kullananlardan da tazminat istemekten geri dur (@)mamış!
👏👏👏
@@ProspectUSDigital Tazminat veremeyiz ama bir tanzimat olur.
Türkler bizim şarkılardan çok çaldılar ama problem değil biz de sizin şarkılardan çaldık zaten (:
bu yaşıma geldim Erkin Koray'ın bu parçasının orjinal olmadığını şimdi gördüm. Ya kardeşim neyimiz orjinal bizim anlamadım! ciddi moralim bozuldu
Bu da bir şey mi?pop müzik ya da fantazi dalında besteciyim diye gezenlerin alayi hırsız.sanat müziğinde yıldırım gürses pop da kayahan vardı.zannedersem bu ikisi var.başka da yok.
Namaza gittiğin cami bile kubbeli Bizans kilise mimarisi
Daha kimler var kimler? Şarkı hırsızlığı moda olmuş o yıllarda.
Vayyyy❤
wili wayli min hubun wili wili ya ahl allah faraqatuhum talat ealaa biali talat alfirqa wahijranin faa qalybi ya wayli zub alhurqa wahijranin faa qalybi ya wayli zub alhurqa qalibi yahwahum ya eayni qlibi yahwahum wana baqaa ealaa eahdi ya eayni ma aqdir ansahim wana natir faa diari ya naari yarjieu biallah wana natir faa diari ya naari yarjieu biallah wili wayli min hubun wili wili ya ahl allah wayli wayli min hubihim wayli wayli ya ahl allah faraqatuhum talat ealaa bali taalt wallah faraqatuhum talat ealaa biali talat wallah
Ah erkin koray yılarca benim diye dinlettirdin
Daha kimler neler dinletmiş benim diye bir bilseniz
hicde oyle demedi,ustune Turkce soz yazdim dedi::::erkin muzik benim demedi. Bilgisi hala elde var:1974 yılında Erkin Koray, Weily Weily'nin bestesi üzerine Türkçe söz yazdı ve “Fesuphanallah” ismiyle yayınlandı.1970 yılında Weily Weily adlı eser piyasaya çıktı. Türkiye haklarını temsil ettiğimiz Romeo Lahoud eserin söz yazarı ve bestecisidir. Eserde ayrıca ortak besteci olarak Issam Rajji yer almaktadır.
1974 yılında Erkin Koray, Weily Weily’nin bestesi üzerine Türkçe söz yazdı ve “Fesuphanallah” ismiyle yayınlandı.
O dönemde adapte eserlerin kullanımı çok yaygındı ve adapte eserler için herhangi bir izin alınması gerekmiyordu.
@@skylar4735 beyni farklı çalışan ve ismi ecnebice olan hanımefendi ya da beyefendi, başkasının eserini kendi eseri diye sahiplenmek de buna dahil mi? Müziğin m'sinden haberin yok! Erkin denen herif 1990 larda mega müzikten çıkan müzik albümünde bu eser için söz müzik: erkin koray diye yazmış. Boş konuşmakta çok mahirsin.
Erkin Koray ve kuşağın şarkıcılarının çoğu kaynak belirtmeden kendi isimlerini yazardı. Internet yoktu. Bilgiye bugünkü kadar çabuk ulaşamıyorduk maalesef.
Evet üstadım
Çoğu şarkısı Hintçe özellikle 80ler ful Hint zaten orada çok çalışmış müzisyenler ile
Öyle bir geçer zamanki de Hintçe
Sanırım bu klip yada program 1975 yılında çekilmiş. FAHD BALLAN bir zamanlar Suriye'nin İbrahim TATLISES'i gibiydi. Bütün Ortadoğudaki Arap ülkeleri onu dinler ve tanırdı. Tıpki İbrahim Tatlıses gibi şarkı söylerken sanki seyirciyle sohbet tarzındaydı.
vayyy bee :)
Burda ki tek eksik, zurna enstrümanları iyi olmamis makami kötü, haricinde cok iyi çok mükemmel olmuş orjinali zaten bu
Makam ne demek biliyor musunuz?
İnsan arkası gelmez dertlerimin diye neden göbek atar ki ya hiç çözmedim bunu 😂
Orjinal sözleri farklı. Türkçe sözler Erkin beyin uydurması.
Erkin korayın gözü yaşlı.
Arabesk arablardan bize geldi onlar Arabesk ve Şiir gbi dallarda çok başarılılar.
Herif nerdeyse ağlayacak, bunlar çıldırasıya oynuyor😂
Türkçe'si daha güzel, Erkin Koray huzur içinde uyusun.❤️
Bu aynı şeye benzedi,
- İzmir marşı çok güzel ya,
- Ama aslı kafkas marşı,
- Hayır izmir marşı daha güzel
diyen izmirlilerin savunmasına :d
@@yahyamezarci4750 İzmir Marşı daha güzel.
Bizim popstar lakaplı delikanlı da çıkış şarkısını George Michael İn Faith adlı şarkısını tırtıklayarak yapmıştı
Kim o delikanlı?
@@hazinyay Tarkan'ın Aa Acayipsin şarkısının gitar introsunu diyor. Faith'in introsuyla aynı. onun dışında pek benzerlik yok
Vay be
Erkin koray çok güzel araklamış
🤣😂
Bu konuda meğer uzmanmış kendisi! Üstelik şu sıralar da pişkin bir şekilde kendisi dışındakileri suçlamakla meşgul. Yıllarca bu adam müzisyen diye, sanatkâr diye bilindi. Gerçekten çok yazık!!!
@@hazinyay Erkin Koray bu şarkıyı başkasından almış olsada büyük müzisyendir. Erkin Koray ın sanatkarlığına kötü konuşan müzikten anlamıyor demektir.
@@nihatylmaz8582 hırsızlık, sanatkârlığa engel değildir, bunu tenkit eden, hırsızlıkla sanatkârlığın birarada olamayacağını söyleyen mankafadır diyorsun yani! O da güzel! Böyle anlayışı çok derinden severim ben.
@@theone9427 beyni çalışan, aklı çalışan, evrensel ahlak kurallarına vakıf insanları aydınlatma peşindeyim. Seninle ilgisi yok! Erkin hangi Hintliden hangi Araptan izin almış eserleri kendisine ait göstermek için? Birşeye muhalefet edeceksen, muhalefet edilebilecek şeylere muhalefet et! Ederken de biraz aklı selim konuş ki birşey biliyor sansınlar! Ne demişler: biliyorsan konuş ibret alsınlar; bilmiyorsan sus, adam sansınlar!
@@hazinyay araklamış diyonda .izin için ulaşamamış olabilir. Müziği alsa bile Erkin Koray yazdığı sözlerle güzel bı eser ortaya koymuş.oyle aranjmanlar var ki orijinalinden daha güzel söz müzik uyumu var.erkin Koray izin isteseydi zaten verirdi diye düşünüyorum.
herseyimiz calinti . profesorler yayin calar sanatcilar filmleri calar sarkicilar iste ornekte oldugu gibi calarlar bizde zannederiz erkin koray yapti
Öyle demeyin. Arastirin ilk önce… Mesela Tarkanin söyledigi Asla vaz geçemem sarkisi… Gipsy King- No Volvere dir. Gipsy King bu sarkiyi 1991 de çikardi. Tarkan ise sözleri Tarkan tarafindan türkçe okudum muzik Gipsy Kinge aittir. Kimin nerden arakladigi mühim degil aslinda belkide haklarini Satin alip bizlere sunuyorlar bilemeyiz. Mühim olan muzik paylasmak
bizden de alanlar oluyor.
Bizde ki müzisyenler esinlenmisler(!)Çoğu Arapça ve ibrani muzikleri😊
Esinlenmekte dünya şampiyonuyuz.
Sarkilarimizin yuzde 90 ni aranjman alinti
öyle duruyor Sezen Aksu nun bazı şarkıları Yunan Haris Alexiou ya ait diye biliyorum hatta beraber söyledikleri şarkılar var
Müzik evrenseldir saygı duymak gerekir İnsanlık sınırı içinde oldukça tabi
Bir Şarkıyı herkes kendi diline söz yapıp söyleyebilir.bu çok normaldir.anormal olan bu şarkının altına kendi sözlerinin yanında beste sahibi olduğunu da yazıp çalması bundan ekmek yemesi telif ödememesi emek hırsızlığı yapması
Adamlar oynuyo şarkıyı söyleyen aglıycak nerdeyse😅
Ayten Alpman bir başkadır benim memleketim oda aranjman çünkü İsrail şarkısı yada ilahi neside ibraniceden orjinali çünkü Türkiye'den çok göç olmuş zamanında İsrail'e Ankara'dan bile mahallesi var sinogog var 👑🇹🇷💜