Of et Off - Le Guide Complet pour les Utiliser en Anglais

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 13 сен 2024

Комментарии • 50

  • @MarcusReed111
    @MarcusReed111 6 месяцев назад +1

    Hello, Adrien. Thank you so much for this video. I've been practicing almost every day for 2 years when I get home from work. It's always gratifying to learn new things in English. Have a nice day, Adrien.

  • @JuJuCaline
    @JuJuCaline 8 месяцев назад

    Super Adrien ton conseil sur la pratique de 20 minutes par jour régulièrement plutôt que de grosse quantités qui nous démotive. C'est ça que j'applique et effectivement je reste constamment motivé.😀

  • @huguesdecastille
    @huguesdecastille 8 месяцев назад +1

    It’s always a pleasure for me to watch your videos. It’s so interesting! 😅

  • @jpbogoss78
    @jpbogoss78 8 месяцев назад +3

    Hi, Adrien
    Intéressant de voir que : to be fond of >> aimer beaucoup
    Alors qu'en Français nous avons exactement la même expression "Être fondu de" (qui la tient de qui ?)
    Un exemple très bien choisi puisque la traduction littérale serait :
    She is fond of chocolate >> C'est une fondue de chocolat qui sans contexte pourrait signifier autre choses ^^.
    👍👍👌👌

  • @jorgeesteves7695
    @jorgeesteves7695 4 месяца назад

    thank you Adrien

  • @jocelyneluc7802
    @jocelyneluc7802 8 месяцев назад

    Merci Adrien toujours intéressant vos vidéos Merci .

  • @dmnk3696
    @dmnk3696 8 месяцев назад

    Merci et excellente année à toi...et à tes abonnés bien sûr !

  • @marcdesmeuzes2054
    @marcdesmeuzes2054 8 месяцев назад +1

    Mauvaise journée à la bourse de Paris qu'on peut traduire par il me semble un sell-off. Je ne me souviens pas si on met un trait d'union. Et un pouce bleu pour Adrien et son équipe !

    • @marcdesmeuzes2054
      @marcdesmeuzes2054 8 месяцев назад

      Donc on écrit bien il y a eu un sell-off.@@cyruschang1904

    • @marcdesmeuzes2054
      @marcdesmeuzes2054 8 месяцев назад

      C'est un sell off (séance de liquidation). Pas de trait d'union.

  • @wod_lepassager
    @wod_lepassager 8 месяцев назад +1

    merci mon amie pour la lecon

  • @Zulkio
    @Zulkio 12 дней назад

    Bonjour ce que je ne comprend pas par exemple entre les 2 phrases "...would be better off without something" et "...would be better without something" la phrase a le même sens sans off, a quoi sert il dans ce cas ?

  • @videosenfants4446
    @videosenfants4446 8 месяцев назад

    Thank you Adian

  • @francoisemirault3443
    @francoisemirault3443 7 месяцев назад

    Is put on the light correct ? or is it better to say : turn on the light. I remember my english teacher saying " it's getting dark, put on the light.

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  7 месяцев назад

      "Turn on the light" is the more commonly used and accepted phrase. While "put on the light" is understandable and might be used in some dialects or by some speakers, "turn on the light" is generally preferred and widely understood.

  • @mariebo1000
    @mariebo1000 8 месяцев назад

    Thank you very moche

  • @lolitadulac2267
    @lolitadulac2267 8 месяцев назад

    Hi Adrian ! Happy new year and tank you for everything you do for us 🥰😘😘💜💜💜💜

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  7 месяцев назад

      Hello! Thank you for your comment! Happy New Year! 🎉
      👉 Thank you

  • @soniatouati8917
    @soniatouati8917 8 месяцев назад

    Merciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰

  • @dogbelucie8195
    @dogbelucie8195 8 месяцев назад

    To turn off the light = éteindre la lumière
    To turn on = allumer.
    Thank you

  • @abdoulayethiam6875
    @abdoulayethiam6875 8 месяцев назад

    Bonsoir c'est tellement intéressante mais moi je suis nouveau sur la chaîne RUclips et je veux apprendre l'anglais où est-ce je dois commencer sur les vidéos ?
    Merci de votre compréhension

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  8 месяцев назад

      Hello and welcome on board! Tu peux commencer par où tu veux car les vidéos de la chaîne n'ont pas d'ordre précis. Je te conseille de commencer par les vidéos les plus récentes.😉

  • @green_lloyd95
    @green_lloyd95 8 месяцев назад

    I don't understand but i will watch again

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  8 месяцев назад

      That's it! You will understand better that way. 😉

  • @kunn88
    @kunn88 8 месяцев назад

    Bonsoir Adrien
    A propos des petits mots ... Question qui n'a pas de rapport avec la vidéo du jour 😏Je ne trouve pas (et pourtant j'ai un peu cherché) comment dire "SI" ? mais PAS le si "conditionnel" du style : Si il fait beau j'irai me promener, mais le si "contradictoire" ex Tu n'iras pas au cinéma... SI j'irai ?
    Mais peut être que la construction verbale n'existe pas en British ... ?
    Merci

    • @kunn88
      @kunn88 8 месяцев назад

      @@cyruschang1904
      Merci 👍🏻

    • @green_lloyd95
      @green_lloyd95 8 месяцев назад

      ​@@cyruschang1904c'est he won't go

  • @moyace6883
    @moyace6883 8 месяцев назад

    Merci pour la leçon Adrien au passage a quand une leçon sur le phrasal verb" to set "?

  • @elysekonan1298
    @elysekonan1298 8 месяцев назад

    Merci beaucoup pour la vidéo Adrien mais j'ai l'impression que l'image n'est plus nette

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  8 месяцев назад

      You're welcome! Vérifie dans la petite roue de paramètre en bas de la vidéo si l'option qualité est en "Auto", tu peux le modifier au plus haut (1080p50) car cette vidéo est en HD. 😉

  • @fanfans67
    @fanfans67 7 месяцев назад

    pour completer : exp vue récemment sur le travail . To run out of -

  • @aymsupreme
    @aymsupreme 8 месяцев назад

    Pourquoi dit-on the siren go off et pas on ?

  • @monarou3084
    @monarou3084 8 месяцев назад

    Parlons de ce record : let's talk of this record or about this record ?

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  7 месяцев назад +1

      Utilise "Let's talk about this record." C'est la préposition correcte à utiliser dans ce contexte pour parler de discuter ou de mentionner un sujet spécifique.

  • @jaydu26
    @jaydu26 8 месяцев назад

    Off, idée de coupure, séparation!! I cut my finger off ( il manque un bout)

  • @videosenfants4446
    @videosenfants4446 8 месяцев назад

    "..On adore les réunions au boulot" 😂😂