o zaman aslında fransızca da biliyoruz, Türkçe en fazla fransızca sözcük var. mısır suriye ırak gibi arap lehçelerinde de çok fazla Türkçe sözcük var. onlar da aslında Türkçe mi biliyor. Ya da yunanlılar aslında Türkçe biliyor. yunancada ve diğer balkan dillerinde ve ermenicede vs çok Türkçe sözcük var. neyse ki bu yabancı sözcüklerin yerine Türkçe sözcükler getirildi. Daha da Türkçeleştirilmeli. Sonra yabancılar aslında Türkçe diye bir dil yok Türk diye bir ulus yok diyorlar. fakat nedense diğerleri için aynısını demiyorlar. çok iyi yüzlüler.
Arapça bilmediğin için sallıyorsun arapça kelimeleri öğrenirken %80 türkçeye bir bağlantı ile girmiş bir şekil senin fransızca dediğin sözlerin çoğu şehir istanbul türkçesinde biliniyor ama arapça sözler anadolu türkçesine köydeki insanların bile içine işlemiş halde misal siz bilmezsiniz büyük ihtimal ankara kırsal aksaray arasında gölge (farsça kökenlidir) kelimesi kullanılmaz dulda denir ve gölgenin arapçası (ظل) yani “dull”dur Birde rica etsem suriye ve ırak lehcelerindeki türkçeden arapçaya ithal olmuş kelimeleri yazabilirmisiniz
Lan zaten Türkçenin orjinali türkmenistan ve kazakistanda konuşuyorlar Türkler Anadolu’ya gelince Türkçe dili Arapça ile karıştı zaten %80 Arapça kelimesi var Türkçede
Aslında yanlış olur çünkü Türkçedeki Arapça sözlerin anlamları genellikle Kurandakinden apayrıdır. Mehmet Akif Ersoyun bu konuda bir yazısı dahi vardı, sabretmek sözü üzerine.
edit = ingilizce iyi değil = türkçe şarkı = arapça koymak = arapça yüksek = türkçe ses = ingilizce rahatsız = arapça ediyor = arapça dedikleriniz = arapça zor = farsça anlaşılıyor = aramice/süryanice
Türkçe ile Arapça tamamiyle ayrı dillerdir. Sanki dersin Türkçenin yüzde doksanından fazlası Arapça kökenli hayır kardeşim sanıldığından daha azdır bu. Sayısını tam hatırlayamadım ama Türkçenin ortalama 110.000 veya 250.000 yakın sözcük darcığı vardır ve bunların sadece 14.000 yakın sözcük yabancı kökenlidir içinde arapça fransızca farsca ingilizce fln var hepsini kapsıyor. Bu rakam aslında oldukça düşüktür. Zaten arapça sözcükler Türkçenin küçük bir bölümünü kapsıyor farsçada aynı. Türkçe o dillerden etkilendiği kadar o dilleride etkilemiştir.Herkes Arapçanın veya Farsçanın Türkçeye etkilerinden söz ederken kimse Türkçenin bu dillere olan etkisinden söz etmiyor. Ayrıca o yabancı kökenli sözcüklerin çoğunun Türkçe karşılıkları var mesela en kolayından kelime yerine sözcük diyerek başlayabilirsiniz ben yabancı sözcüklere karşı değilim ama türkçeleri varken yabancılarını kullanmaya karşıyım.
@@denizsartas5446 bunların hepsini okucağımı düşünmüyorsun herhalde ssbjhfsbsabfbhv kimse türkçenin içindeki fransızca arapça italyanca farsça sözcükleri inkar etmiyor sadece abartıldığı kdr değil dediklerin sözcükler türkçenin sadece 14 binini kapsıyor...
@@Sushi24399 Bu = belirteç hep = belirteç okumak = arapça düşünmek = arapça herhalde = farsça-arapça kimse = belirteç içindeki = belirteç sözcük = türkçe inkar = arapça etmek = arapça sadece = farsça abartı = latince kadar = arapça değil = türkçe dediklerin = arapça kapsamak = proto iranca
Siz de abartmayın aslında Arapça biliyormuşuz diye. Türkçede kaç bin sözcük var önce ona bakın. Daha sonra kaç tane alıntı veya yad sözcükler var onların sayısına bakın. Resmî bir kaynak bulamamak ile birlikte Türkçede 110.000 dolaylarında sözcük olduğu bilgisi var. Bunun yalnızca 14.000 dolayı alıntıdır. Geri kalan da Türkçe kökenlidir. İnsanları yanlış yönlendirmeyin lütfen. Alıntı sözcüklerin çokmuş gibi gözükmesinin nedeni bence günlük yaşamımızda bunları çokça kullanıyor olmamızdır ya da resmîyette. Şu an bazı alıntı sözcüklerin Türkçe karşılıkları var. Onları kullanmak bence daha güzel olacaktır ama bazıları işte çıkıp diyor yok mezar taşı okuyamıyoruz yok bir gecede cahil bıraktılar yok bin yıllık kültür yok sözcük dağarcığımiz geriliyor. Ben sana demiyorum yad asıllı sözcükleri atalım. Hayır asla böyle bir durumu ben de onaylamam ve bu kelimeleri de bilmeliyiz ama en azından günlük yaşamımızda Türkçe kökenli sözcükleri kullanmaya özen gösterelim İhtimal= Olasılık, misal= örnek, sebep= neden, vasıta= araç, materyal= gereç, rivayet= söylenti, nihayet= sonunda, Tercih etmek= yeğlemek, şahıs= kişi, mühim= önemli, fakir= yoksul, ihtiyar= yaşlı, Kelime= sözcük, İhtiyaç= Gereksinim, müşterek= ortak dost= arkadaş, atıf= gönderme yöneltme, azim= kararlılık, darp= vurma harp= savaş, köşe= bucak, ifade= söylem, empoze= dayatmak, nesil= kuşak, şer= kötülük, vakıf= dernek zannetmek= sanmak İnkâr etmek= yadsımak, Kader= Yazgı Esir= Tutsak , Cevap= Yanıt İsim= Ad, Yabancı= Yad Ahenk= uyum, fikir= düşünce Aidat= Ödenti, Taviz= ödün gibi gibi Daha çok da var. İnternetten araştırabilirsiniz.
Türkçede yazı dilinde bulunmayan ögelerle bakarsak en az 2 milyon söz vardır. Örneğin ; Polis : YASAVUL , Polis köpeği : İMSİR, Esmer : KARAŞIN , Albino : AKŞIN Erendiz, Sekendiz, Urandız, Kızıldız. ( Mars ) Yeriniz ( Dünya ) gezegen adları. ALIZ ( Karizma ) Alızman ( Karizmatik ) , AKAYAZ ( Evren ) , AĞMAL ( Trafik ) AĞMAŞ: Aurora ışığı, ALABUĞA: Balina Batıdan ve doğudan gelen her adın çok sayıda eş anlamlı karşılığı bile bulunuyor.
Türkçe Farsçadan çok daha güzel, çağrışımlı, pırıl pırıl bir dildir. Farsça ses zenginliği olmayan aynı seslerle örgülü nerede ise sayısız kelimesi Arapça olan Türkçeden de ciddi oranda etkilenmiş bir dildir. Bir Farsı dinlediğinizde akıcılık göremezsiniz. Sözlerin yumuşakmış gibi durması dilin güzel olacağı anlamını taşımaz. Pakistanlıların da sesleri yumuşaktır. Ancak dilde estetik çağrışımı yansıtmaz ben Farsçada bunu göremiyorum.
@@zafercaglar8496 kanka bu her şeyin iyisi bizde en iyisi biziz şeyini geç 😂😂 her dilin kendine göre güzeldir. Ama Arapça ve Farsça ciden güzel bir dildir ve zengindir.😂😂
Emeğinize sağlık olsun çok anlamlı olmuş Allah sizden razı olsun inşlh 🌹
Sizinde içinde olduğunuz videolar daha etkili oluyor.Devamini bekliyoruz 😊
100. Begeni 😉👍
sizi yeni keşfettim süpersiniz devamini isteriz kolay gelsin
Allah razı olsun değerli kardeşim
Maşalah Allah sizi var etsin iki gözüm
Maşallah
Çok faydalı bir ders devamı gelsin hocam
Evet bende öğrenirken bunlara dikkat ederek öğreniyorum. Güzel olmuş emeğinize sağlık
@Adolf Hitler emeğine sağlık vallah çok teşekkür ederim
👏👏
Gerçekten Arapça çok kelime varmış
Harikasınız 🌟
Ben bu videoyu Türkçemizin nasıl asimile olduğu olarak yorumladım.
Güzel
devam inşallah süper
Devamı gelecek inşallah 😊💪
Allah razı olsun videolarınız çok faydalı oluyo
جميل 👍👍
ALLAH sizden razı olsun.Çok iyi bir yoldasınız,inşaALLAH devamı gelir..🌹🕋🌹
2:52
Arapça kaba bir dil desene bacım ne gücü
o zaman aslında fransızca da biliyoruz, Türkçe en fazla fransızca sözcük var. mısır suriye ırak gibi arap lehçelerinde de çok fazla Türkçe sözcük var. onlar da aslında Türkçe mi biliyor. Ya da yunanlılar aslında Türkçe biliyor. yunancada ve diğer balkan dillerinde ve ermenicede vs çok Türkçe sözcük var. neyse ki bu yabancı sözcüklerin yerine Türkçe sözcükler getirildi. Daha da Türkçeleştirilmeli. Sonra yabancılar aslında Türkçe diye bir dil yok Türk diye bir ulus yok diyorlar. fakat nedense diğerleri için aynısını demiyorlar. çok iyi yüzlüler.
Arapça bilmediğin için sallıyorsun arapça kelimeleri öğrenirken %80 türkçeye bir bağlantı ile girmiş bir şekil senin fransızca dediğin sözlerin çoğu şehir istanbul türkçesinde biliniyor ama arapça sözler anadolu türkçesine köydeki insanların bile içine işlemiş halde misal siz bilmezsiniz büyük ihtimal ankara kırsal aksaray arasında gölge (farsça kökenlidir) kelimesi kullanılmaz dulda denir ve gölgenin arapçası (ظل) yani “dull”dur
Birde rica etsem suriye ve ırak lehcelerindeki türkçeden arapçaya ithal olmuş kelimeleri yazabilirmisiniz
Selamün aleyküm ben bu sene tyt ve ydt sınavına gireceğim fakat okadar iyi değilim sizce bu 6 ay içerisinde nasıl çalşmlym 🤔😌
👍👍
Lan zaten Türkçenin orjinali türkmenistan ve kazakistanda konuşuyorlar Türkler Anadolu’ya gelince Türkçe dili Arapça ile karıştı zaten %80 Arapça kelimesi var Türkçede
ben zaten arapçayım ama türkçe biliyorum..
Türkçedeki Arapça kelimeler bildiğim kadarıyla Kuranı Kerimden geçme. Aslında Türkçedeki Arapca kelimelere Kuranca demek yanlış olmaz.
Aslında yanlış olur çünkü Türkçedeki Arapça sözlerin anlamları genellikle Kurandakinden apayrıdır. Mehmet Akif Ersoyun bu konuda bir yazısı dahi vardı, sabretmek sözü üzerine.
Türkçe nin için de binlerce arapça ve farsça kelimevar örnek vatan perver vatan arapça perver farsça türkçesi yurt sever.
Yanlış olur ben arapça kursuna gidiyorum arapça kökenli o kadar kelime var ki türkçe mizde istirahat müşteri ders gibi
@@sadeverahat vatan hudut kalp .ılber ortaylı 5 bin tane arapca farsça yabancı kelime olduğunu söyledi.
@@yasinozlen4186 teşekkür ederim söylediğin için
Çok şükür
Türkçe Arapçaya yakındır ❤️❤️
Ben hiç şükür duymuyorum ama ! Lanet olsun..
@@itsokey901
Allah sana hidayet versin
@@saadfadel924 🤲
Türkçe Arapçaya yakın olmaz bİ kere Almanca ve Farsça çoğunlukla
@Adolf Hitler oha bu kadar beklemiyordum 😳
"Merhaba, lazım" bunlarda var
Merhaba ya merhaben diyolar
@@sadeverahat Merhaba durunca
merhaben devam edince
örneğin
merhab
merhaben ahmet
@@احمدجلال-م1ز anladım teşekkür ederim
Çok iyi yaaaa
Selamın Aleykum
Nabızda
NE BIRR Diyosunuz
NE BI dD Olmıcakmı ?
Teşekkurler :)
Baştaki müziği ne olursunuz koymayın
Maşallah Sübhanallah 👍🤲
anlamı Türkcede farklı olabilir, ayaip Arapçada hata demek, Ihanet hakaret demek.....
Editte iyi değilsiniz şarkı koymayın yüksek seste rahtsız ediyo dedikleriniz zor anlaşılıyo
edit = ingilizce
iyi değil = türkçe
şarkı = arapça
koymak = arapça
yüksek = türkçe
ses = ingilizce
rahatsız = arapça
ediyor = arapça
dedikleriniz = arapça
zor = farsça
anlaşılıyor = aramice/süryanice
Niye arapca kelimeleri çalmışsıniz
O zaman Türkçe diye bir dil yok. Kelimelerin hepsi arapça, İbranice v.b.
Türkçe ile Arapça tamamiyle ayrı dillerdir. Sanki dersin Türkçenin yüzde doksanından fazlası Arapça kökenli hayır kardeşim sanıldığından daha azdır bu. Sayısını tam hatırlayamadım ama Türkçenin ortalama 110.000 veya 250.000 yakın sözcük darcığı vardır ve bunların sadece 14.000 yakın sözcük yabancı kökenlidir içinde arapça fransızca farsca ingilizce fln var hepsini kapsıyor. Bu rakam aslında oldukça düşüktür. Zaten arapça sözcükler Türkçenin küçük bir bölümünü kapsıyor farsçada aynı. Türkçe o dillerden etkilendiği kadar o dilleride etkilemiştir.Herkes Arapçanın veya Farsçanın Türkçeye etkilerinden söz ederken kimse Türkçenin bu dillere olan etkisinden söz etmiyor. Ayrıca o yabancı kökenli sözcüklerin çoğunun Türkçe karşılıkları var mesela en kolayından kelime yerine sözcük diyerek başlayabilirsiniz ben yabancı sözcüklere karşı değilim ama türkçeleri varken yabancılarını kullanmaya karşıyım.
BAZI ARAPÇA KÖKENLİ KELİMELER
Lütfen,ve,şey,tamam,yani,alaka
kahve,eşya,selam,merhaba,eser
kadar,teşekkür,devam,dikkat,nokta
Hazır,izin,dünya,özür,aile,iptal,dert
sabah,akşam,namus,tabak,tabii,ırk
tatil,Seyahat,saat,dakika,saniye,aşı
zaman,kına,kalp,sabun,sel,fen,bez
vakit,mesafe,tekrar,küfür,ayıp,ayar
gurur,gurbet,çorap,iklim,mevsim
imza,kayıt,makas,akraba,darbe
vakit,sofra,hamam,ahlak,temiz,af
mevsim,nefret,mutfak,kafa,merkez
salı,cuma,tehlike,davet,helal,acil
elbise,kıyafet,taksim,heykel,keşif
hayvan,insan,harita,sokak,cadde
derece,kalabalık,sıra,masa,kalem
defter,siyaset,millet,vekil,halk,vekil
Cumhur,siyaset,belediye,icraat,kira
hesap,müşteri,fiyat,nakit,ücret,cilt
Hizmet,umur,şurup,hap,ilaç,tedavi
muayene,ameliyat,mucize,fayda
Zarar,kayıp,lezzet,nefis,istila,israf
asker,şehit,vatan,tabut,istiklal,hak
Hukuk,adalet,hükümet,mahkeme
Silah,ceza,cenaze,karar,mezar,halı
kabir,bina,arsa,Daire,hürriyet,taraf
mücadele,raf,tasarruf,şaka,latife
cumhuriyet,ithal,ihraç,sanayi,sema
müsabaka,zeki,zevk,veba,veda
küsurat,takip,kira,müstakil
cinayet,tecavüz,taciz,meslek,meclis
zirve,sevda,aşk,dükkan,bakkal,kına
suikast,Hareket,manzara,mağara
harika,mükemmel,muhteşem,kibir
müthiş,nüfus,sanat,resim,tarih
edebiyat,inkılap,hırs,cesaret,hapis
cümle,kelime,mide,şube,miras
hakaret,fazla,fırsat,imkan,vücut
süre,zabıt,ittifak,itilaf,müteffik,hata
edep,ahlak,temiz,taharet,hamam
galiba,galip,kaza,hapis,aptal,iğrenç
Kabul,heyecan,cins,inat,defa,kere
ret,felç,kalabalık,kitle,kütle,çaba
dahil,facia,leblebi,lehçe,bela,fare,fil
zürafa,mücevher,taş,lezzet,hariç,
kumaş,işaret,kahve,helva,patlıcan
Künefe,heves,islam,şeref,takdir leylek,ukala,defin,itiraf,mecaz,keyif
Medeniyet,sahip,emanet,hareket
kasap,kepab,haciz,hadım,çakmak
hareket,arsa,daire,icra,müdür
diyanet,mağara,hedef,fikir,madde
macera,Aşk,Aynen,maden,hilal
ceviz,servet,battaniye,iade,teslim?sebep,hayat,zaman,vakit,muayene
devlet,millet,meclis,karar,dava
nisan,haziran,temmuz,eylül,kasım,
kitap,defter,sıra,masa,kalem,adam
mantık,şemsiye,şiir,hikâye,masal,
haber,sahte,cihat,harp,eczane,firın
havuz,akrep,ela,fırsat,imkân
helal,ırk,battaniye,fark,aynı,kolye
tecrübe,tercüme,şifa,hamam,temiz
facia,hazine,maliye,budala,kürsü
zafer,fincan,fidye,cesaret,taç,naaş,
sevda,ceset,nabız,kumar,nafaka
nefis,kumaş,vezir,sadrazam,
alemdar,alay,fistan,Ferace,tesettür,
kılıf,hile,hilal,zihin,fakir,refakat
rehin,rekabet,muhtaç,mağdur
ziraat,mal,şerit,vadi,şükür,bilakis
Hain,ihanet,mizah,izah,lahmacun,
toplamda 6467 tane Arapça kökenli kelime vardır
BAZI FARSÇA KÖKENLİ KELİMELER
Çarşamba,Perşembe,Pazar,hafta
hiç,her,herkes,ki,köy,şehir,çanta
para,renk,,zengin,merdiven,rüzgar,
hava,namaz peygamber,abdest günah,oruç,bayram,bahar,ateş,çöp
zincir,yabancı,mühür,gül,nilüfer
çarşı,cadı,ses,pamuk,ıspanak,tahta
zıvana,torba,pul,keşke,tencere,piç
orospu,pul,destan,sincap,torba
çuval,şive,leğen,ayna,düşman,asal
çanta,şeker,şirin,dere,piç,cam
pencere,cehre,ciğer,ceylan,
padişah,saray,rehber,şehir,beste
hemşire,kulübe,hemen,sert,zor
çubuk,hazan,eyvah,sade,meyve
sebze,havuç,şeftali,armut,sepet
zehir,zemin,satranç,perde,dolap Yaren,efsane,tere,tiryaki,belki yahni,pervane,tahta,Sude,müjgan sütun,nişan,fındık,fıstık,kağıt
çabuk,padişah,tüfek,beraber,bel
afitap,nargile,ferah,fişek,sert
herkes,hiç,sucuk,mercimek,pirinç Menekşe,pilav, reçel,tohum,yaban, yasemin,külah,gül,köşe,günah
siyah,pembe,çoban,destan,dürüst,
ezber,gerdek,mum,koza,kireç,kin
kumbara,köfte,ejderha,terazi karşı,karpuz,kör,zor,leke,lüle
mehter,meydan,nilüfer,nişasta
nohut,peri,pes,zımba,çakal,çene
Çeşme,çeltik,hoca,hurda,incir,kemer,keriz,keşke,lacivert,bahçe,saray,kilit
ahenk,duvar,eğer,terzi,tez,nar,köşk,çift,çirkin,kelepçe,çünkü,post,kireç
tembel,müjde,pehlivan,kepçe
rastgele...(toplamda 1359 tane Farsça kökenli kelime vardır)
BAZI FRANSIZCA KÖKENLİ KELİMELER
Alo,telefon,program,doktor,polis
fotoğraf,grafik,kafe,tip,karakter
kalite,kalori,kalorifer,kontör
kamera,kamp,kampüs,kanepe
kanser,olimpiyat,virüs,kantin
kapasite,karakter,karbon,kare
karizma,karnaval,karne,kart,kartvizit,kazak,klasik,klima,kolej,kolera
kolonya,,komik,kompleks,komutan
mağaza,mesaj,program,stüdyo
not, Müzik,abone,kanal,analiz
antrenman,okul,lise,üniversite
tuş,elektrik,kablo,tuvalet,lig,lider
puan,lavabo,şifon,vites,direksiyon
sinema,stüdyo,teori,teleskop
terör,turist,şampiyon,şans,şifre
taktik,rezerv,römork,sembol
slogan,rezonans,roket,spor,sosis
sodyum,prezervatif,porno,seks
taksi,türban,park,kamyon,kamyon
okul,film,mikrop,mikrofon,manyak
ambulans,anten,ateist,atlet,atom,avans,
avantaj,azot,bakteri,bale
balkon,bant,baraj,barbar,bilet
bezik,biyosfer,blok,boks,branş
burs,buldozer,bülten,büro
centilmen,dans,daktilo,delta
demografi,deplasman,depo,detay
diktatör,dijital,dinozor,diploma
direksiyon,disko,diyafram
doküman,dosya,dram,dublaj
montaj,editör,ekip,ekonomi,ekran
,ekselans,ekstra,ekvator,elips
embesil,empati,empoze,endeks
endüstri,enflasyon,enstrüman
espri,eşarp,etnik,etüt,fabl,faks
fantastik,fay,faşişt,feodalite,festival
figür,filozof,filtre,final,fizik,fiyort
flaş,flüt,fon,fonksiyon,formül
frekans,fragman,fuar,füze,galeri
galos,garaj,garanti,gardiyan
garson,gastronomi,gaz,gazoz
geometri,gitar,glikoz,gofret,gram
granül,gramer,gri,grup,halter
helyum,ideal,idol,organik
inorganik,istatistik,jaguar
jenerasyon,jest,jeopolitik,jips,jübile
kostüm,kredi,krem,kristal,kulüp
kongre,konfor,konservatuar, laboratuvar,lastik,limit,lüks,makyaj
maraton,mars,matematik,mayo
metre,metro,milyon,milyar
minibüs,misket,mobil,molekül
motor,motosiklet,negatif,pozitif
organ,otogar,otomatik,palet,paket
park,pantolon,paragraf,paraşüt
paten,pense,periyot,pijama,pil
pilot,pist,portre,pratik,prens
prenses,priz,radyo,obezite,kontrol
koordinat,koreografi,koridor
randevu,rektör,reform,viraj,vize(toplamda 5253 tanedir)
BAZI İTALYANCA KÖKENLİ KELİMELER
Afrika,asya,amerika,Avrupa,lira
marka,maske,fabrika,numara
tabela,sigorta,portakal,mandalina
limonata,poğaça,salça,salata
pırlanta,orkestra,toka,kasa,piyano
makarna,plaka,makine,vanilya
pizza,madalya,madalyon,fatura
posta,parola,kaptan,korsan,antika
imparator,fulya,zebra,kampanya
çikolata,tornavita,bravo,gazino,
şırınga,güverte,villa,kopya,familya
fiyasko,iskele,banka,makine,
palyaço,opera,tersane,mafya,bilye
kurdele,bomba,kolonya,borsa
karga,brokoli,çinko,çimento,pusula
diva,düello,manevra,mekanizma
diaspora,bilanço,bilardo,pirzola
röveşata,falçata,lunapark,reçete,
raçon
@@denizsartas5446 bunların hepsini okucağımı düşünmüyorsun herhalde ssbjhfsbsabfbhv kimse türkçenin içindeki fransızca arapça italyanca farsça sözcükleri inkar etmiyor sadece abartıldığı kdr değil dediklerin sözcükler türkçenin sadece 14 binini kapsıyor...
@@Sushi24399
Bu = belirteç
hep = belirteç
okumak = arapça
düşünmek = arapça
herhalde = farsça-arapça
kimse = belirteç
içindeki = belirteç
sözcük = türkçe
inkar = arapça
etmek = arapça
sadece = farsça
abartı = latince
kadar = arapça
değil = türkçe
dediklerin = arapça
kapsamak = proto iranca
@@mehmedsargol4054 okumak ve düşünmek türkçedir biraz etimoloji oku lütfen
@@Sushi24399 hayır. oku ve düş türkçedir ama tamlaması arapçadır.
Birçok kelime aynı anlama gelmiyor telafuzu aynı sadece buda yanlış yanlış bilgilendirme
من هو؟
Q ( Qaf ) harfini nasil yok etdinizse Q (qaf) la başlayan bütün kelimleri K harfi ile soylemeye mecbur kaldınız,və kelimelerin manası doğru olmuyor.
Bu nasıl müzik zındık müziği değiştirin ve selam.
Kardeşim, Türkçe kibarlık derken,
Arapçaya, hakaret olmasın,
Teşekkürler
Siz de abartmayın aslında Arapça biliyormuşuz diye. Türkçede kaç bin sözcük var önce ona bakın. Daha sonra kaç tane alıntı veya yad sözcükler var onların sayısına bakın. Resmî bir kaynak bulamamak ile birlikte Türkçede 110.000 dolaylarında sözcük olduğu bilgisi var. Bunun yalnızca 14.000 dolayı alıntıdır. Geri kalan da Türkçe kökenlidir. İnsanları yanlış yönlendirmeyin lütfen. Alıntı sözcüklerin çokmuş gibi gözükmesinin nedeni bence günlük yaşamımızda bunları çokça kullanıyor olmamızdır ya da resmîyette. Şu an bazı alıntı sözcüklerin Türkçe karşılıkları var. Onları kullanmak bence daha güzel olacaktır ama bazıları işte çıkıp diyor yok mezar taşı okuyamıyoruz yok bir gecede cahil bıraktılar yok bin yıllık kültür yok sözcük dağarcığımiz geriliyor. Ben sana demiyorum yad asıllı sözcükleri atalım. Hayır asla böyle bir durumu ben de onaylamam ve bu kelimeleri de bilmeliyiz ama en azından günlük yaşamımızda Türkçe kökenli sözcükleri kullanmaya özen gösterelim
İhtimal= Olasılık, misal= örnek, sebep= neden, vasıta= araç, materyal= gereç,
rivayet= söylenti, nihayet= sonunda,
Tercih etmek= yeğlemek, şahıs= kişi,
mühim= önemli, fakir= yoksul,
ihtiyar= yaşlı, Kelime= sözcük,
İhtiyaç= Gereksinim, müşterek= ortak
dost= arkadaş, atıf= gönderme yöneltme, azim= kararlılık, darp= vurma
harp= savaş, köşe= bucak, ifade= söylem, empoze= dayatmak, nesil= kuşak, şer= kötülük, vakıf= dernek
zannetmek= sanmak
İnkâr etmek= yadsımak, Kader= Yazgı
Esir= Tutsak , Cevap= Yanıt
İsim= Ad, Yabancı= Yad
Ahenk= uyum, fikir= düşünce
Aidat= Ödenti, Taviz= ödün gibi gibi
Daha çok da var. İnternetten araştırabilirsiniz.
Türkçede yazı dilinde bulunmayan ögelerle bakarsak en az 2 milyon söz vardır. Örneğin ; Polis : YASAVUL , Polis köpeği : İMSİR, Esmer : KARAŞIN , Albino : AKŞIN
Erendiz, Sekendiz, Urandız, Kızıldız. ( Mars ) Yeriniz ( Dünya ) gezegen adları.
ALIZ ( Karizma ) Alızman ( Karizmatik ) , AKAYAZ ( Evren ) , AĞMAL ( Trafik ) AĞMAŞ: Aurora ışığı, ALABUĞA: Balina
Batıdan ve doğudan gelen her adın çok sayıda eş anlamlı karşılığı bile bulunuyor.
Konuşmalar güzel oluyor devamiyokmu
Devamı gelecek inşallah 😊 💪
Türkçe zarif bir dil değil farsça zarif bir dil
Türkçe Farsçadan çok daha güzel, çağrışımlı, pırıl pırıl bir dildir. Farsça ses zenginliği olmayan aynı seslerle örgülü nerede ise sayısız kelimesi Arapça olan Türkçeden de ciddi oranda etkilenmiş bir dildir.
Bir Farsı dinlediğinizde akıcılık göremezsiniz. Sözlerin yumuşakmış gibi durması dilin güzel olacağı anlamını taşımaz. Pakistanlıların da sesleri yumuşaktır. Ancak dilde estetik çağrışımı yansıtmaz ben Farsçada bunu göremiyorum.
@@zafercaglar8496 türkçede türkçeden çok yabancı kelime var.
@@zafercaglar8496 kanka bu her şeyin iyisi bizde en iyisi biziz şeyini geç 😂😂 her dilin kendine göre güzeldir. Ama Arapça ve Farsça ciden güzel bir dildir ve zengindir.😂😂
BAZI ARAPÇA KÖKENLI KELÍMELER
Lütfen,ve,şey,tamam.yani,alaka,ya,haber
kahve.eşya,selam,merhaba,mesela,sofra
kadar,teşekkür,devam,dikkat.nokta,mutfak
cuma,salı,mutfak,mizah,izah,lahmacun
Hazır,izin,dünya,özür,aile,akraba,iptal,dert
sabah,akşam,namus,tabak,tabii,ırk,makas
tatil,Seyahat,saat,dakika,saniye,aşı,halı,takip
zaman,kına,kalp.sabun,sel,fen,bez,taksit
kitap,defter,sıra,masa,kalem,sınıf,harf
sayfa,arsa,daire,icra,müdür,idare,diyanet
kırmızı,beyaz,mavi,sevda,aşk,tahmin,bakiye
hayvan,insan,harita,sokak,cadde,hapis
tarih,edebiyat,inkılap,nüfus,sanat,resim.
cumhuriyet,halk,hak,hukuk,siyaset,belediye
asker,şehit,vatan,tabut,istiklal,cumhur
silah,ceza,cenaze,hukuk,hükümet,mahkeme
adalet,kanun,millet,meclis,karar,dava,şirket
imza,mesafe,tekrar,küfür.ayıp.ayar,merkez
gurur.gurbet,çorap,iklim.mevsim,devlet
vakit,kayıt,darbe,adam,elbise,kıyafet
zaman,sofra,hamam,ahlak,temiz,af
mevsim.nefret.mutfak,kafa.merkez
tehlike,davet,helal,acil,taksim,heykel,keşif
derece,kalabalık,siyaset,millet,vekil
kira,yunus,macun.mihenk,emel,seda
hesap.müşteri,fiyat,nakit,ücret,cilt
Hizmet.umur,şurup,hap.ilaç,tedavi
muayene,ameliyat,mucize,fayda
Zarar,kayıp.lezzet,nefis,istila,israf
mezar,halı,kabir,hürriyet,taraf,hürriyet
mücadele,raf,tasarruf,şaka,latife
ithal,ihraç,sanayi,sema,müsabaka,zeki
zevk,veba,veda,küsurat,takip,kira,müstakil
cinayet,tecavüz,taciz.meslek,meclis
zirve,dükkan,bakkal,kına,suikast.Hareket
manzara.mağara,harika,mükemmel
muhteşem,kibir,müthiş,hırs,cesaret
cümle,kelime,mide,şube,miras,hakaret
fazla,fırsat.imkan,vücut,süre,zabıt,ittifak
ittilaf.müttefik.hata,edep,ahlak,temiz,taharet
hamam,galiba,galip,kaza,hapis,aptal,iğrenç
Kabul,heyecan,cins,inat,defa,kere
ret,felç.kalabalık.kitle,kütle,çaba
dahil,facia,leblebi.lehçe,bela,fare.fil
zürafa,mücevher,taş.lezzet,hariç
kumaş,işaret,kahve.helva,patlıcan
Künefe.heves,islam,şeref,takdir
leylek,ukala,defin,itiraf.mecaz.keyif
Medeniyet,sahip,emanet.hareket
kasap.kepab,haciz.hadım,çakmak
hareket,mağara,hedef.fikir,madde
macera,Aynen.maden,hilal,aynı
ceviz,servet,battaniye,iade,teslim
sebep,hayat,zaman,vakit,muayene
nisan,haziran,temmuz.eylül.kasım
mantık,şemsiye,şiir,hikâye.masal
sahte,cihat,harp,eczane,fırın,cennet
havuz,akrep.ela.firsat,imkân,cellat
hela,ırk,battaniye,fark.aynı,kolye
tecrübe,tercüme,şifa,hamam,temiz
facia,hazine,maliye.budala,kürsü
zafer,fincan,fidye,cesaret, taç.naaş
ceset,nabız,kumar,nafaka,tevekkül
nefis,kumaş,vezir,sadrazam,tefekkür
alemdar,alay,fistan.Ferace,tesettür
kılıf.hile.hilal,zihin,fakir,refakat,ilham,ihanet
rehin,rekabet,muhtaç.mağdur,hain
ziraat,mal,şerit,vadi,şükür,bilakis,bilhassa,tehdit,teneffüs
BAZI FARSÇA KÖKENLÍ KELÍMELER
Çarşamba,Perşembe,Pazar,hafta
hiç.her,herkes,ki,köy,şehir.çanta
para,renk,zengin,merdiven,rüzgar
hava,namaz peygamber,abdest
günah,oruç.bayram.bahar, ateş.çöp
zincir,yabancı,mühür,gül,nilüfer,siyah
çarşi.cadı,ses,pamuk,ıspanak,tahta
zıvana,torba,pul,keşke,tencere,piç
orospu.pul,destan,sincap,torba
çuval,şive,leğen,ayna,düşman,asal
çanta,şeker,şirin,dere,piç.cam.pembe
pencere,cehre,ciğer.ceylan,zor
padişah,saray.rehber,şehir,beste
hemşire,kulübe,hemen,sert,zor
çubuk,hazan,eyvah,sade,meyve
sebze.havuç.şeftali,armut,sepet
zehir,zemin,satranç,perde,dolap
Yaren,efsane,tere,tiryaki,belki
yahni.pervane,tahta,Sude,müjgan
sütun,nişan,findık,fistik,kağıt
çabuk,padişah,tüfek,beraber,bel
afitap.nargile,ferah,fişek,sert
sucuk,mercimek,pirinç
Menekşe,pilav, reçel,tohum.yaban
yasemin,külah,gül,köse.günah
siyah,pembe,çoban,destan,dürüst
ezber,gerdek,mum,koza.kireç,kin
kumbara,köfte,ejderha,terazi
karşı,karpuz,kör,zor,leke,lüle
mehter,meydan,nilüfer,nişasta
nohut
peri,pes,zımba,çakal, gvçene
Ceşme.çeltik.hoca.hurda,zincir,kireç
kemer,keriz.keşke,,lacivert,bahçe
saray.kilit,ahenk,duvar,eğer,terzi,tez
nar,köşk,çift,çirkinkelepçe,çünkü,post
tembel,müjde,pehlivan.kepçe,rastgele...
(toplamda 1359 tane Farsça kökenli
kelime vardır)
BAZI FRANSIZCA KÖKENLİ KELİMELER
Alo,telefon,program,doktor,polis
fotoğraf,grafik,kafe,tip,karakter
kalite,kalori,kalorifer,kontör
kamera,kamp,kampüs,kanepe
kanser,olimpiyat,virüs,kantin
kapasite,karakter,karbon,kare
karizma,karnaval,karne,kart,kartvizit
kazak,klasik,klima,kolej,kolera
kolonya,,komik,kompleks,komutan
mağaza,mesaj,program,stüdyo
not, Müzik,abone,kanal,analiz
antrenman,okul,lise,üniversite
tuş,elektrik,kablo,tuvalet,lig,lider
puan,lavabo,şifon,vites,direksiyon
sinema,stüdyo,teori,teleskop
terör,turist,şampiyon,şans,şifre
taktik,rezerv,römork,sembol
slogan,rezonans,roket,spor,sosis
sodyum,prezervatif,porno,seks
taksi,türban,park,kamyon,kamyon
okul,film,mikrop,mikrofon,manyak
ambulans,anten,ateist,atlet,atom,avans,
avantaj,azot,bakteri,bale
balkon,bant,baraj,barbar,bilet
bezik,biyosfer,blok,boks,branş
burs,buldozer,bülten,büro
centilmen,dans,daktilo,delta
demografi,deplasman,depo,detay
diktatör,dijital,dinozor,diploma
direksiyon,disko,diyafram
doküman,dosya,dram,dublaj
montaj,editör,ekip,ekonomi,ekran
,ekselans,ekstra,ekvator,elips
embesil,empati,empoze,endeks
endüstri,enflasyon,enstrüman
espri,eşarp,etnik,etüt,fabl,faks
fantastik,fay,faşişt,feodalite,festival
figür,filozof,filtre,final,fizik,fiyort
flaş,flüt,fon,fonksiyon,formül
frekans,fragman,fuar,füze,galeri
galos,garaj,garanti,gardiyan
garson,gastronomi,gaz,gazoz
geometri,gitar,glikoz,gofret,gram
granül,gramer,gri,grup,halter
helyum,ideal,idol,organik
inorganik,istatistik,jaguar
jenerasyon,jest,jeopolitik,jips,jübile
kostüm,kredi,krem,kristal,kulüp
kongre,konfor,konservatuar, laboratuvar,lastik,limit,lüks,makyaj
maraton,mars,matematik,mayo
metre,metro,milyon,milyar
minibüs,misket,mobil,molekül
motor,motosiklet,negatif,pozitif
organ,otogar,otomatik,palet,paket
park,pantolon,paragraf,paraşüt
paten,pense,periyot,pijama,pil
pilot,pist,portre,pratik,prens
prenses,priz,radyo,obezite,kontrol
koordinat,koreografi,koridor
randevu,rektör,reform,viraj,vize
BAZI İTALYANCA KÖKENLİ KELİMELER
Afrika,asya,amerika,Avrupa,lira
marka,maske,fabrika,numara
tabela,sigorta,portakal,mandalina
limonata,poğaça,salça,salata
pırlanta,orkestra,toka,kasa,piyano
makarna,plaka,makine,vanilya
pizza,madalya,madalyon,fatura
posta,parola,kaptan,korsan,antika
imparator,fulya,zebra,kampanya
çikolata,tornavita,bravo,gazino
şırınga,güverte,villa,kopya,familya
fiyasko,iskele,banka,makine,
palyaço,opera,tersane,mafya,bilye
kurdele,bomba,kolonya,borsa
karga,brokoli,çinko,çimento,pusula
diva,düello,manevra,mekanizma
diaspora,bilanço,bilardo,pirzola
röveşata,falçata,lunapark,reçete
raçon
ERMENİCE KÖKENLİ KELİMELER
örnek,avanak,pezevenk,pancar
mor,tırtıl,moruk,madımak,işmar
madik,godoş,bızdık,zangoç,topik
şif,zangoç,mucur,ahbar,pöhrenk
abur cubur,ahbarik,çemiç,ayınga
aznif,astik,artun,artuş,ahçik,dasnikgağant,hışik,hoşur,kaban,ketkodoş,maşala,kreasyonizm
Lan Türkçe bir şey yok dilimizde