Jean-Jacques Goldman - "Puisque tu pars" - Acoustic Cover (Sax - James E. Green / Piano - John Revy)
HTML-код
- Опубликовано: 13 сен 2024
- "Puisque tu pars" - Jean-Jacques Goldman (1987)
James E. Green - Alto Sax
John Revy (aka: LionHeart) - Piano & Arrangement
A long distance duet: France & United States
Please visit Lion Hearts Channel for more amazing piano material:
@LionHeartPianoMusic
French Text & English Translation:
Since the shadow wins
Puisque l'ombre gagne
Since it is not mountain
Puisqu'il n'est pas de montagne
Beyond the winds, higher than the steps of oblivion
Au-delà des vents, plus haute que les marches de l'oubli
Since you have to learn
Puisqu'il faut apprendre
Failing to understand it
À défaut de le comprendre
To dream our desires and live “so be it”
À rêver nos désirs et vivre des "ainsi soit-il"
And since you think
Et puisque tu penses
Like an intimate evidence
Comme une intime évidence
That sometimes even giving everything is not necessarily enough
Que parfois même tout donner n'est pas forcément suffire
Since it's somewhere else
Puisque c'est ailleurs
That your heart will beat better
Qu'ira mieux battre ton cœur
And since we love you too much to hold you back
Et puisque nous t'aimons trop pour te retenir
Since you're leaving
Puisque tu pars
May the winds take you where other more beautiful souls
Que les vents te mènent où d'autres âmes plus belles
Will know how to love you better than us since
Sauront t'aimer mieux que nous puisque
We can't love you more
L'on ne peut t'aimer plus
May life teach you
Que la vie t'apprenne
But that you remain the same
Mais que tu restes le même
If you betrayed yourself we would have lost you completely
Si tu te trahissais nous t'aurions tout à fait perdu
Keep this chance
Garde cette chance
That we envy you in silence
Que nous t'envions en silence
This strength to think that the best is yet to come
Cette force de penser que le plus beau reste à venir
And far from our cities
Et loin de nos villes
Like October is April
Comme octobre l'est d'avril
Know that here remains of you like an indelible imprint
Sache qu'ici reste de toi comme une empreinte indélébile
No drama, no tears
Sans drame, sans larmes
Poor and paltry weapons
Pauvres et dérisoires armes
Because there are pains that only cry inside
Parce qu'il est des douleurs qui ne pleurent qu'à l'intérieur
Since your house
Puisque ta maison
Today is the horizon
Aujourd'hui c'est l'horizon
In your exile try to learn to return
Dans ton exil essaie d'apprendre à revenir
But not too late
Mais pas trop tard
In your story
Dans ton histoire
Keep in memory
Garde en mémoire
Our goodbye
Notre au revoir
Since you're leaving
Puisque tu pars
In your story
Dans ton histoire
Keep in memory
Garde en mémoire
Our goodbye
Notre au revoir
Since you're leaving
Puisque tu pars
In your story (in your story)
Dans ton histoire (dans ton histoire)
Keep in memory (keep in memory)
Garde en mémoire (garde en mémoire)
Our goodbye (our goodbye)
Notre au revoir (notre au revoir)
Since you're leaving (since you're leaving)
Puisque tu pars (puisque tu pars)
I could have closed
J'aurais pu fermer
Forget all these doors
Oublier toutes ces portes
Leave everything with a simple gesture but you didn't do it
Tout quitter sur un simple geste mais tu ne l'as pas fait
I could have given
J'aurais pu donner
So much love and so much strength
Tant d'amour et tant de force
But all I could was still not enough
Mais tout ce que je pouvais ça n'était pas encore assez
Not enough
Pas assez
Not enough
Pas assez
Not enough
Pas assez
Yeah, not enough
Yeah, pas assez
In your story (in your story)
Dans ton histoire (dans ton histoire)
Keep in memory (keep in memory)
Garde en mémoire (garde en mémoire)
Our goodbye (our goodbye)
Notre au revoir (notre au revoir)
Since you're leaving (since you're leaving)
Puisque tu pars (puisque tu pars)
In your story (in your story)
Dans ton histoire (dans ton histoire)
Keep in memory (keep in memory)
Garde en mémoire (garde en mémoire)
Our goodbye (our goodbye)
Notre au revoir (notre au revoir)
Since you're leaving (since you're leaving)
Puisque tu pars (puisque tu pars)
In your story (in your story)
Dans ton histoire (dans ton histoire)
Keep in memory (keep in memory)
Garde en mémoire (garde en mémoire)
Our goodbye (our goodbye)
Notre au revoir (notre au revoir)
Since you're leaving (since you're leaving)
Puisque tu pars (puisque tu pars)
In your story (in your story)
Dans ton histoire (dans ton histoire)
Keep in memory (keep in memory)
Garde en mémoire (garde en mémoire)
Our goodbye (our goodbye)
Notre au revoir (notre au revoir)
Since you're leaving (since you're leaving)
Puisque tu pars (puisque tu pars)
❤❤❤❤❤yesss!!!
I love it 💕💕💕
❤❤❤ lindamente tocada ❤❤❤
Thanks so much!
MA GNI FIQUE !!!!!!! bravo
Magnifique. Je lai interprété au saxo cette semaine. J'adore cette chanson française