What did Stolas say to Blitz during Helluva Boss Murder Family?
HTML-код
- Опубликовано: 8 сен 2024
- Did you know this in Helluva Boss?
During episode 1 murder family we get the iconic scene where stolas is in the bath and talks to blitz on the phone. The vast majority of what stolas says is bleeped out because it’s too erotic.
Well today the official spanish dub of murder family was released, and this segment isn’t bleeped, so we can finally hear what he says.
It’s a little hard to hear the rest of what stolas says since martha talks over him. But it’s interesting that they decided to not censor this part. What do you think is the reason? Let me know down below.
#vivziepop #helluvabossseason1 #helluvaboss
Please consider subscribing if you enjoyed the video :)
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔
Discord ▸ / discord
Instagram ▸ / ayylmao_tv
Steam Group ▸ steamcommunity...
Twitter ▸ / ayylmaotv
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔
I always thought of that scene as a callback to the pilot where stolas talked so dirty, blitzø broke his phone,blend it, feed it to luna and told her to shit of the bridge.
My thoughts exactly!
It
Is
Like t litterally is why would not??
Maybe?
I loved that in the pilot Brock Baker mad libed since it was going to be bleeped anyway
Loona*
Ironic this came out right after the stolitz arc☠️😭
IKR?!!??!😭💀😭😭💀
fr😭
💀
VERY IRONIC
Well, for spanish speakers like me, it's an excuse to watch the entire series again lol
Jeez bro used to have no chill 💀
I'm ngl am surprised it isn't censored
Btw our relationship is in a wreck ATM but don't worry about it
Sorry to hear bout that bro hope it gets better 😭
That pilot was definitely unhinged. Shoot man was also like a sadist in that little part in the pilot.
Fr😂
LMAOOO
i'm hispanic, so i know spanish, that is hilarious shit
SAMEEREEEE HEREEE😂, didn't need to read the subtitles 😂
Wait what did he fully say (I'm not Spanish so idk what he fully said ;-;)
@@X-3-PBasically the same thing as in english, but martha cuts him off right before the second bleep (or where it should have been in the spanish dub) and the rest isn't decipherable
@@MommyToldMeImSpecialdefinitely doesn't say "slimy cup" that's for sure 🤭
I'm so lucky I understand Spanish hearing this uncensored for the first time is unhinged and funny as hell lmao 😭
I think it’s because in different countries they have different rules about the censoring thing, kind of like how even though Netflix is one app, depending on where you are there will be banned movies based on that countries laws, and another indie show, metal family, has an English dub where some things are censored but in the original Russian episodes they aren’t
Yeah I watch Metal Family too and I noticed that as well. I mostly watch English dub but I also watch the original Russian and it is so interesting.
Which is ironic bc in Russia they're cutting and censoring every little gay interaction
There's a show called Metal Family? And it's not Metalocalypse? 😂
Thats why u need NORD VPM!!!
I watched Metal Family
I always thought the bleeps weren’t for actual censorship purposes and just part of the gag because the unknown will always be funnier
It was both. This was the first thing Bryce recorded and they basically told him to get in the booth and go as unhinged as he wanted "because we'll have to bleep most of it anyway" and when he came out they were like ".....ok yeah we have to bleep over 95% of that" 😂😂😂
The funniest part is that Bryce got super in character and went absolutely off the rails and then came out of the booth all shy, blushing and saying "I really don't think I can do that again u////u" while Richard was just standing there with his jaw hanging open like "no, we've got PLENTY, don't worry O____O"
@@RavenSutcliffe This is one of the funniest behind-the-scenes things I have heard of.
@@Jamies-Animantics1 same 😂 it's easily my favorite HB BTS story
@RavenSutcliffe where's that behind the scenes vid?
@@Country0ddsquadI don't really have a video, apparently they told the story at a con. An artist I follow made a hilarious comic as if it had been Moxx and Stolas, as if they were all actors (and added Blitz coming in at the end but I think they said Brandon wasn't actually there and it was funnier just for the comic)
I always assumed it was censored to make it seem somehow off the charts bad as compared to other things that don't get censored - like leaving it to the imagination.
That was my thought, too. I actually found it funnier censored
Yep, but we can still hear “slimy c- in my a-“ 😅
Yeah exactly. Plus Blitz says FAR worse thins about the sex uncensored in later episodes, the ONLY difference is that Blitzo is usually being facetious about it while Stolas here is meant to come across as creepy and unsettling.
It's censored because the U.S. has to "protect the children," even in cases where children are not the demographic. We're also SUPER uppity about language over here.
95% accurate translation Stolas said "veiny and moist" not "fast and moist"
Both are really uncomfortable to hear 💀
This give me clues of what an nsfw version of stolitz looks like without ever seeing them 💀
Y guess he heard "veloz" instead of "venosa"
DUDE THAT DID NOT MAKE IT BETTER. 😭💀
Now we know how it canonically looks then-- big, juicy and veiny
(Unless Stolas just lyin)
the fact i instantly took my earphones and turned off my phone 💀
☠️
💀
🤣🤣🤣
Did you then proceed to break your phone, put it in a blender and feed it to your hellhound and tell her to go shit it off a bridge?
@@bl1tz0rode0 Yes it was too much 💀
"kiiiinnnkkyyyy"-angle dust 2024
Even Angel Dust would have told him to rein it in 😂
@@sun_chariot6141Angel would have heard the whole thing eating popcorn and then told him that his scripts need a bit of work
@@RavenSutcliffeNAHH IM WHEEZING
📐 dust
"come on keep talking dirty~"
𝓙𝓮𝓵𝓵𝔂 𝓼𝓪𝓷𝓭𝔀𝓱𝓲𝓬𝓱𝓮𝓼
I WAS HOPING SOMEONE WOULD COMMENT THAT IN THE FREAKY FONT
𝒶𝓁𝓁 𝓃𝒾𝑔𝒽𝓉...
_jelly_ _sandwiches_ _all_ _night_
I've heard from some people who grew up in Spanish speaking places that the culture doesn't shy away from sexual themes. At least not nearly as much as American does. Some shows straight up just show nudity, and nobody bats an eye over there
As an Hispanic living in south america where I have co workers talking about dildos, porn and threesomes while eating during on lunch time, yep, I agree. 😂😂😂
okay, the "sexual themes, and _even_ nudity" sounds hilarious to me because I come from a country where flirting is considered notably more rating-worthy (like at least 16+) than casual non-sexual nudity (which I've seen in family-rated stories)
@zcubeDbz that may also explain why when dragonball was brought to the east, America would censor the hell out of it, but Mexico would air it uncensored
@@lb.a157 in the us is different because they came to America as puritans so they rejected +18 things while here we did the miscegenation in the 1500s
THE FUNNIEST PART IS THAT ITS IMPROVISED AND HE ENDED WITH JELLY SANDWICHES 😂
Not to be that person but OMG THX SO MUCH FOR THE LIKES
The Spanish part ends… differently 😐
@@AmyAberrant does it? Because it didn't get to that part (unless you've seen the ep?)
@@AmyAberrantYeah but it's not bad either 😂 talking about Blitz's milk is, wow. Bold decision not to censor it
@@AmyAberrantplease tell me what the whole thing say I'm dying to know 😭🤣🤣
I feel bad for stolases voice actor😭
Because we needed to know what stolas says
Okay- dam stolas chilll
The translate thing translated this to "Okay- I'll chill the clothes" lmao
@@rexgrounds🤣😭
@@rexgrounds😂😂😂😂
@@rexgroundsXDXDXDXD
he certainly changed throughout the series 😭
Really is a shame, unrewatch you can really see where Blitz is coming from with the "you're just using me for your own sexual desires", but I kind of liked it better when Stolas kind of owned up to it. like he knew it was "wrong" but SO couldn't resist the taste. Now though... they made him 100% legit in love with Blitz and it feels less like a drug addict trying to control his habit and more like a stereotypical "I love you but you don't love me back" drama. I felt MORE bad for Stolas when he had to choose between lust and duty..... without them writing Stella as some psychopath just to drive the drama part down our throats....
@@MarioMastarok
Me not even reading the subtitles because i know Spanish: 😭😭🥲🥲
Me too (in fact I'm from Argentina) 😭🥲
Yeah, it took me by surprise when i was watching the dubbed episode
@@NishiroK123 me too
Hard same, I got so used to the original voices that I don't watch the dub but as soon as the clip started I almost fell off the bed
@@RavenSutcliffe well I almost fainted because I was shocked and speechless when I watched that scene
I think they bleeped it knowing we would guess what they say because it sounds dirty but in other places it might not
Because Hispanic culture doesn’t shy away from sexual themes while American and Canadian culture isn’t related to sexual themes at all
I'm lucky to see this with earphones in the night, because I'm from Colombia and all my family talks Spanish, and it won't be pleasant to my family hear that Stolas line 😅😅
Is because our culture doesn’t shy away from sexual theme while the Canadian, American and basically the culture of any other former pirate colony is very separated since they are puritans
@@josem588what about South Koreans ?
@@kaylagomez-ne2xt well I don’t know about there I only know about Latin America
Being bilingual makes this so much better and handy and wow stolas was a wild bird 🧍♀️
It wasn’t censored since Hispanic culture doesn’t shy away from sexual themes unlike Canadian and American cultures reject it since they are puritans
@@josem588 right
It's like they switched roles, now Blitz is the horniest between the two
Maybe Stolas wanted to be just as horny as Blitz, but Blitz didn't have the time to be horny yet.
After all, Blitz does struggle with his sexuality.
Jelly sandwiches..😔
A cabron, hasta hoy me entero que acaban de lanzarle doblaje oficial a los episodios (y lo mejor es que no tiene censura) gracias por el dato compa😎👍
Sólo a ese por ahora
@@MarianUwU888 bueno, pero se podria decir que es un avance👍
Ya veremos cuando irán lanzando los demás, no puedo esperar
@@ibonniech3797 es que nuestra cultura no está tan separada del sexo como la cultura gringa y canadiense
And Stolas doesn't want Blitzø to talk to him like that.
Well he was angry with him for not taking his proposal seriously to be fair, by that point he just didn't want to be reminded of Blitz after what he perceived was a betrayal to his affection. (I think he did still enjoy it, but he clearly made up his mind "No, I will NOT submit anymore, My heart's been broken too many times")
Stolas is like "your making me uncomfortable" like he didn't say worse😭
So happy than Vivzie used the Fastydubs dubs for the original Spanish translation :)!!
OMFG HELPP I DID NOT NEED TO HEAR THAT AT 2:00 AM 😭
I quote the jelly sandwiches line regularly
I think they wanted to make it sound worse than it actually was, you make some sound a little bit hornier and more sexual
What did he say in “JELLY SANDWICHESSS ALLLL NIGHT~~~~”
One thing they might be doing, is they censor parts that weren’t sencored in English, and sencor them in Spanish, so that the truly dedicated fans can know what is said
The Spanish. I can't! It sounds like talking beyond dirty
Is because our culture is more horny than American and Canadian culture
Probably since you are American/protestant so your culture rejects sex unlike Hispanic culture that doesn’t shy away from it
Thank you Ayy Lmao
I don't know, maybe because of how cussing in one language is different in another language.
DONT FORGET THE JELLY SANDWICHES 😅
And a few moments after we see Blitz's phone on the ground with Stolas still on the line and he's saying smth about jelly sandwiches
Before the official spanish dub. We heared some fandubs before. Was very good too. My favorite will be from Tlacuadubs, where Stolas in the last episode scene says: Like were a sandwich I´ll proceed to touch you the jelly until the morning! 🤣
STOLAS GAH DAYUM
Stolas was a little freaky in that episode..
Yeah, and that’s why I find it might convenient that Stolas seems to have forgotten what a desperate, horny little bird that he used to be. When they breaking up in Full Moon and Stolas seemed so shocked that Blitz was being overly sexual, I was like, “Dude, did you forget that this whole arrangement was YOUR idea in the first place?” 🤔 I mean Stolas is practically coercing him here. Oh, well, this lapse in memory is either bad writing on Vivie’s part or it’s just Stolas being a hypocrite who can’t face up to his own shortcomings.
I think he is a bit of a hypocrite, but, it's also the differences in character writing in the very first episode, versus the new one, YEARS later. First episode Stolas had more of the pilot Stolas personality, but after the first episode, his personality drastically shifted because they went in a different direction of writing for his character, making him less antagonistic and more loveable to the audience
Maybe Stolas made Blitzo needy/addicted in that regard or just used to it as a routine thanks to Stolas constant coercing. Would be interesting if the show displays awareness of this, but who knows. Then again, Blitzo seemed rather upset about Stolas ended that sorta thing they had, so maybe they might dig into that more, but right now, the show seems more inclined to showcase Blitzo flaws. Dunno if they would show that with Stolas in the future
It's not bad writing on Vivziepop's part, it's just part of Stolas' character development arc, and it's something that he has to improve and recognize so that he can see how his relationship with Blitzø ended the way it did
DAMN STOLAS-
Help it translates to clothes 💀
IM SCARED- MOTHER PICK ME UP-
😔🙏
same reason they didn’t sensor despisito on the radio or any pitbull song in spanish
the fcc doesn’t really pay attention to profanity in spanish or crack down on censoring of non-english forms of broadcasting (over-the-air radio and tv). america has no official language but that doesn’t mean every fcc member speaks multiple languages. while they should censor it (as their regulation or code doesn’t specify a language), it’s missed often, my guess is because a large majority of the population and fcc employees don’t understand it
in regards to why this slipped past youtube’s regulations, it’s most likely the same train of thought
another possible reason is just because the US has stricter laws when it comes to censorship
Because usa is Protestant so his culture rejects sex while Hispanic culture doesn’t shy away from it
As a Mexican person… those voice actors are so talented!
Ok but what about the parts where Stolas is still going off after the phone is dropped?
gurl i was in the living room, no headphones, on my mexican household w my mexican dad and suddenly this comes up UNCENSORED, i had to mute my phone
RUclips is more chill over there apparently
And also our culture considering how miscegenation happened in Latin America
Bro used to have no filter 💀
i like to believe they bleeped it out even though they could've probably put it in considering everything else in the english normal, but concerned it to make the fans just FEEL how weird and disturbing it was of smt
Why am I so early. Also love watching your vids!
I assumed, since the show is filthy in general, that it was only “censored” because whatever the viewer assumed Stolas said would be funnier and possibly dirtier than whatever was actually said.
Season 1 Stolas: BLEEEP
Season 2 Stolas: ☺️🫶😔💔
i always figured the bleeping was for humor purposes since its way funnier bleeped put than clear
STOLAS CHILL-
It's beautiful the spanish version of Stolas
Agreed 👍🏻
Yeah, he's the actor Luis Leonardo Suarez, he also voiced Marshal Lee from Adventure Time and Thomas from Regular Show
@@NishiroK123 I know him because of Marshall Lee but specially with Thomas
@@BiancaMilli2005 Yeah, but the tone of voice he uses here is more similar to Marshal Lee's than to Thomas's
@@NishiroK123 it's true! 😅
IM EARLY!!! (I LOVE YOUR VIDS)
Helluva Boss lore be like:
Imagine having to voice that 😭
This scene is basically how my gf talks to me on the phone when I'm near my mom
Fan ficts and fans are going mad now
"Stolas is widely known by fans for beeing a pathetic character in helluva boss"
Wut ?
@@skaynne54 It's an ongoing meme rn, with this guy
I'M NOW GLAD THEY COVERED THAT
I still headcanon that the aggressive stuff is just Stolas trying to match what he thinks Blitzø is into, but he has no idea how to be sexual cuz he's SUPER sheltered, so he censors himself to make it seem dirty even though he's just saying random shit
DOESNT he talk about jelly sandwiches?
No, he says something about feeling Blitzø "milk" on his ass or something like that
The fact that in the original he made it up on the spot and ended with the iconic jelly sandwiches line is hilarious
I'm fucking screeching, the actor who had to dub that shit.
I love stolas man, but he's insane and hilarious for this
You mean Muzan,right?? hahahaha😂
I can imagine Marshall Lee saying that to the Bubblegum Prince lol
@@hectorcadena5752Yeah, he's Muzan too 💀
I find that happens a fair amount in other media too. Like in the song rabbithole.
Since I was a kids(in the 80s) the bleep censor sound alway made me laugh. The idea that a word so horrible ot had to be censored my me laugh because ot left more to the imagination and the unchecked imagination of a child can go a long way. Now I smile at those bleeps going through a mental rolodex of what the possible words can be.
Papers please theme is so random but appreciatated
Spanish dubs hace always been wild. Ralph from Ed Edd and Eddy has some wild saying too. Different sensor ship rules so more types of jokes can be made
Also our culture isn’t as conservative as American or Canadian culture
Anyone remember the part where Stolas says “jEllY SaNdwICheS” when Moxxie runs past?😂
Bro I never seen a hornier barn owl than stoles😭😭
I hope Blitz and Stolas Get together in
Sismas
I hope that too!
Same 🙏🏼💖🥲
Hell nah. After their arrangement is done, they will figure things out on their own. They're not good for each other. As of now, they need to be separated. Until both parties own up to their mistakes. Just not now
Because in the hispanic comunity we don't censor at all, moreover usually we use more curse words just because we can and its part of each Hisp-country's creativity
He got straight to the point 💀
I WAS EXPECTING SOMETHING BSD BUT.... DAMN.
THE WAY MY JAW DROPPED
I was traumatized after I watched this episode in Spanish-😭😰🤚
I knew he said it even if it was censored in English version LOL
Blitzo’s Spanish voice is just ✨✨
As a native spanish speaker, i died of laughter
Because if the spainish people enjoy it so much as to wait this long for it, they get to hear it uncensored.
Honestly I think its a little disappointing. I've always found the idea that he was spouting off unspeakably horny things that no one, not even demons, would you ant to hear
That's exactly why i would rather if i stay 20 feet away from stolas ._.
damn, fucking angel has more chill than season 1 stolas XD
Us spanish speaking folk are rather freaky probably. Tbh, I was more surprised that they censored it in the original one in the first place XD
PAPERS PLEASE MUSIC IN THE BACKGROUND. Also yeah cool video
Just when it was getting good
Bro i got traumatized😭✋️
I think the censors makes it funnier 😂my friends and also me likes to call him the beeping bird😂😂😂
Everyone Was feeling a bit Freaky that day 🥰
It’s funnier bleeped but I’m glad we’ve established what he said
Honestly I’m so fucking happy they censored it.
I SPEAK SPANISH, AND I WASN'T EXPECTING THIS, HELPPPP 😭✋
This is absolutely hilarious 🤣
“Jelly sandwiches” 💀💀💀
As a border Hopper, this was traumatizing to hear
What was the latter half including the jelly sandwiches though?
DUDE, IT FELT LIKE A SCREAMER WHEN I HEARD THAT “verrrrrga-” I GOT SCARED HAHA HELP
I just now started my villain arc
The fandub made by FastyDubs was even more hilarious as fuck with some reference to some funny quotes from another Latin Spanish dubs from popular TV shows
As someone who speaks spanish... that made me look like a tomato.