Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
みなさん、奥様や彼女がベトナム人でうらやましいです。私は独学で勉強してますが身近に話し相手はいませんし、一度だけベトナム旅行に行きましたが、教科書は実際に使わない言葉がほとんどでした。
でも、実は嫁や彼女だと距離が近すぎて、ベトナム語を教えてもらうのは意外と続かないことが多いんですよね。(私も経験者です笑)それに、市販の参考書って、実際の会話では使わないフレーズが多いから、モチベーションが下がりやすいですよね..。私もそれで挫折したことあります。そんなこともあって、誰でも短期間でベトナム語を習得できるように「ロアンのベトナム語講座」を運営しています。一応、リンクを貼っておきますね!お互い学習をがんばりましょう!loannovietnam.com
ベトナム人妻の親戚に挨拶するときはいつも妻に人称代名詞確認してから挨拶してます😂私の妻はハノイの方言なのでハノイの発音で勉強しています。自分がどの方言をよく使うか確認してから勉強した方がいいかもしれないですね!
それ私もよくやります笑そうですね、ベトナム語講座を運営していますが、最近は南部弁や中部弁を学習したい人が増えてきた印象です、自分に合ったベトナム語をベースで学習するのがベストですね!
ベトナム人彼女と付き合ってまだ8ヶ月ですが、声調が本当に難しいです!いざ言葉を覚えて発言しても、???って顔されることが多いです笑お互いの言語理解がまだ乏しいので、ジェスチャーと覚えてる単語を駆使しながら未だに翻訳アプリ使ってます。将来的に考えたら、絶対ベトナム語が必要になると思うので、最近ベトナム語講座を受けようかと本気で考えています!
???って顔をされるのは、ベトナム語学習者なら誰もが通る道だと思います(笑)。早かれ遅かれ、ベトナム語は話せるようになったほうが絶対に良いので、ひとつの選択肢として『ロアンのベトナム語講座』で頑張ってみたいなら、30分の無料体験レッスンを受けてみるのもありだと思います👍
妻はベトナム人ですが、ベトナム語わかりません😅
日本語が話せるなら、つい日本語で会話しがちですよね笑
発音は声調や母音の種類をおさえるまでが、ようやく入り口なんですよね。。。その先のはなし、たとえばsaoならサーオ(ウ)だけどsauならサウーみたいな、実は音をやや伸ばす箇所がアルファベットの組み合わせで決まってくるとか、最初は「まじでーーー?!」と思いました。taiターイとtayタイーとかも。khôngやhọcは、最後は口を閉じるとかも、独学だと知るのがだいぶ遅れました。逆に、文法は時制で単語が語尾変化したりしないのは良かったし、単語の元の漢字を知ると「なるほど!」ともなりやすいですよね。注意chú ýとか。
どれも共感です!声調はもちろん、〜ngや〜họcの子音の発音はとても苦労しますよね💦
プロフィールを見るに、ロアンさんのほうが年上のようですが、カケルさんはanhを使うんですね。恋人や夫婦関係だと年下でも男はanhを使うのが普通なのでしょうか?その場合、女性は自分が年上なのにEmと言う?それとも、本来のルール通りchịを使うのか...その場合、anhとchịというお互い譲らない変な組み合わせになる気がしますけど...笑
仰るとおりです!恋人や夫婦関係だと年下でも男はanhを使いますよ👍
みなさん、奥様や彼女がベトナム人でうらやましいです。私は独学で勉強してますが身近に話し相手はいませんし、一度だけベトナム旅行に行きましたが、教科書は実際に使わない言葉がほとんどでした。
でも、実は嫁や彼女だと距離が近すぎて、ベトナム語を教えてもらうのは意外と続かないことが多いんですよね。(私も経験者です笑)それに、市販の参考書って、実際の会話では使わないフレーズが多いから、モチベーションが下がりやすいですよね..。私もそれで挫折したことあります。そんなこともあって、誰でも短期間でベトナム語を習得できるように「ロアンのベトナム語講座」を運営しています。一応、リンクを貼っておきますね!お互い学習をがんばりましょう!
loannovietnam.com
ベトナム人妻の親戚に挨拶するときはいつも妻に人称代名詞確認してから挨拶してます😂
私の妻はハノイの方言なのでハノイの発音で勉強しています。自分がどの方言をよく使うか確認してから勉強した方がいいかもしれないですね!
それ私もよくやります笑
そうですね、ベトナム語講座を運営していますが、最近は南部弁や中部弁を学習したい人が増えてきた印象です、自分に合ったベトナム語をベースで学習するのがベストですね!
ベトナム人彼女と付き合ってまだ8ヶ月ですが、声調が本当に難しいです!いざ言葉を覚えて発言しても、???って顔されることが多いです笑お互いの言語理解がまだ乏しいので、ジェスチャーと覚えてる単語を駆使しながら未だに翻訳アプリ使ってます。将来的に考えたら、絶対ベトナム語が必要になると思うので、最近ベトナム語講座を受けようかと本気で考えています!
???って顔をされるのは、ベトナム語学習者なら誰もが通る道だと思います(笑)。早かれ遅かれ、ベトナム語は話せるようになったほうが絶対に良いので、ひとつの選択肢として『ロアンのベトナム語講座』で頑張ってみたいなら、30分の無料体験レッスンを受けてみるのもありだと思います👍
妻はベトナム人ですが、ベトナム語わかりません😅
日本語が話せるなら、つい日本語で会話しがちですよね笑
発音は声調や母音の種類をおさえるまでが、ようやく入り口なんですよね。。。
その先のはなし、たとえばsaoならサーオ(ウ)だけどsauならサウーみたいな、実は音をやや伸ばす箇所がアルファベットの組み合わせで決まってくるとか、最初は「まじでーーー?!」と思いました。taiターイとtayタイーとかも。
khôngやhọcは、最後は口を閉じるとかも、独学だと知るのがだいぶ遅れました。
逆に、文法は時制で単語が語尾変化したりしないのは良かったし、単語の元の漢字を知ると「なるほど!」ともなりやすいですよね。注意chú ýとか。
どれも共感です!声調はもちろん、〜ngや〜họcの子音の発音はとても苦労しますよね💦
プロフィールを見るに、ロアンさんのほうが年上のようですが、カケルさんはanhを使うんですね。
恋人や夫婦関係だと年下でも男はanhを使うのが普通なのでしょうか?
その場合、女性は自分が年上なのにEmと言う?それとも、本来のルール通りchịを使うのか...
その場合、anhとchịというお互い譲らない変な組み合わせになる気がしますけど...笑
仰るとおりです!恋人や夫婦関係だと年下でも男はanhを使いますよ👍