Apocalipsis Now. Escena del Surfing con Napalm. (@yonkisdelcine)
HTML-код
- Опубликовано: 26 май 2013
- Sinopsis:
El Capitán Willard es un oficial de los servicios de inteligencia del ejército estadounidense al que se le ha encomendado en Camboya la peligrosa misión de eliminar a Kurtz, un coronel renegado que se ha vuelto loco. En el corazón de la selva, en un campamento sembrado de cabezas cortadas y cadáveres putrefactos, la enorme y enigmática figura de Kurtz reina como un buda despótico sobre los miembros de la tribu Montagnard, que le adoran como a un dios. Кино
Robert Duvall en una actualización breve pero extraordinaria. Mostrando claramente la locura de la guerra
Este doblaje mucho mejor que el redux
Mucho mejor esta version
Este doblaje es superior a la nueva version e incluso mejor que la version original, por eso esta aqui
Claro por eso en las camisetas las frases estan en ESPAÑOL por que todo él mundo conoce este doblaje jajajajajaja mejor que el original dice! Venga onda vital nos vemos!
Este es el doblaje del '79, la version Redux 20 años después difiere un tanto, mayormente por la adaptación al lenguaje de la época, si bien hubo escenas como la de la discusión de los franceses en la mesa que no se dobló de forna deliberada, y no obstante las voces de Kurtz y Kilgore las interpretaron los mismos actores de doblaje en ambas versiones, a mí particularmente hay cosas de cada versión que me gustany otras no tanto, no sabría con cual quedarme
Sublime, es subrrealista toda la escena. Como la pelicula jaja
genial !!
Donde la veis descargado
Netflix
Joder, me gusta más el doblaje primero.
Le da mil vueltas.
Y a mí, no hay comparación.
Neblogas.
Rytas. Su. Napalmu
¿Esta es la versión original o la Redux?
Original
Cuantos doblajes han hecho de esta peli , he escuchado 3 diferentes en castellano.