英語版のポケモンの名前が変すぎるwww

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 ноя 2024

Комментарии • 919

  • @森愛子-q8y
    @森愛子-q8y Месяц назад +146

    今年小2我が子の夏休み自由研究が、まさにこれでした!2人で大盛り上がりで見ています、ありがとう〜

  • @keitaman8653
    @keitaman8653 Месяц назад +428

    キリンリキが英語だとGirafarigで、日本語と同じように逆から読めるのすごい!

    • @飛鳥時代の人
      @飛鳥時代の人 Месяц назад +28

      進化系のリキキリンにも
      それがちゃんと受け継がれてるの好き

    • @DENTYUcord
      @DENTYUcord Месяц назад +4

      "farig"に意味がある訳でもなくて、ただ綴り反転させてるだけだからそこまで練られてる感じはしないかな。。

    • @藤村界翔-q8p
      @藤村界翔-q8p Месяц назад +38

      ​@@DENTYUcordキリンリキのリキもたいした意味ないでしょ

    • @taiseis
      @taiseis Месяц назад +16

      中国語も「麒麟奇」で反対から読んでも同じ発音

    • @Takinoko_chan
      @Takinoko_chan Месяц назад +11

      @@藤村界翔-q8p ねん「りき」の可能性もあるかも?エスパーポケだし ねんりきって逆読みすると「きりん」ね になるし

  • @prima1739
    @prima1739 Месяц назад +934

    70歳手前のおばちゃんです😅沢村さんはおそらく『キックボクシング』でとても有名だったキックボクサーの『沢村忠』さんの事だと思います。得意技『真空飛び膝蹴り』😎

    • @princhan
      @princhan Месяц назад +68

      エビワラーっていませんでした?海老原って人が元ネタと聞いたことが…知ってますか?

    • @こうが-q7m
      @こうが-q7m Месяц назад +202

      @@princhan横からだけど元世界フライ級チャンピオンの海老原博幸さんね
      エビワラーの体重も実際のフライ級に相当する

    • @princhan
      @princhan Месяц назад +32

      @@こうが-q7mへええー忠実なんですね〜ありがとう😊

    • @Nazu_pen
      @Nazu_pen Месяц назад +53

      沢村忠さんを主人公にした「キックの鬼」というアニメもありましたよ。
      1970年〜71年、全26話。
      主題歌は本人歌唱でRUclipsでも見られますよ。

    • @tukaikobito3318
      @tukaikobito3318 Месяц назад +19

      キーックキーックキックの鬼だ〜🎵

  • @Tirol_ship8
    @Tirol_ship8 Месяц назад +206

    ヤドンのslowpokeの解釈で一番感動したのは
    単に蔑称をつけたんじゃなくて
    slow poke(mon)
    で鈍いポケモンの略にもなってるって解釈

  • @miibo5446
    @miibo5446 Месяц назад +253

    英語名を付けた方のポケモンへの理解の深さや愛情を感じる…

  • @おののくす-e4r
    @おののくす-e4r Месяц назад +116

    ポケモン好きとしては、かけちゃんが全て解説してくれて嬉しい…!!
    ありがとう、かけちゃん!

  • @kkww689
    @kkww689 Месяц назад +150

    ケビンのjiggle とwiggleがみれただけで今日一日がいい日になったわ。そこだけgifにしてずっとみてたい(笑)

    • @相I
      @相I Месяц назад

      5:25 Jiggleケビンボタン
      6:03 wiggleケビンボタン

    • @みずか-n1s
      @みずか-n1s 27 дней назад +3

      5:25 6:03

  • @zabuton_suigumi
    @zabuton_suigumi Месяц назад +27

    3:09 ゼニガメがみずでっぽうを打つことを「彼、やるよね?」って言うの、めっちゃ海外ドラマの吹替っぽくて笑っちゃった

  • @vani_ra
    @vani_ra Месяц назад +205

    キテルグマの注意しろはあの見た目から怪力キャラで愛情表現で背骨折れたりするらしいから合ってるなぁ

  • @ryua4743
    @ryua4743 Месяц назад +310

    ポケモンは
    第1世代 カントー地方 関東
    第2世代 ジョウト地方 近畿
    第3世代 ホウエン地方 九州
    第4世代 シンオウ地方 北海道
    第5世代 イッシュ地方 NYC
    第6世代 カロス地方 フランス
    第7世代 アローラ地方 ハワイ
    第8世代 ガラル地方 英国
    第9世代  パルデア地方 イベリア半島がモデルとなっており、ポケモンもその地方に関するモチーフが一定数います。第9世代の御三家がスペインやポルトガル由来なのはその為かと。

    • @となみ-l7u
      @となみ-l7u Месяц назад +8

      なるほど…!!

    • @ブンブジナ-d4w
      @ブンブジナ-d4w Месяц назад +13

      第八世代の御三家も007、サッカー、ロックバンドのドラマー、といずれもイギリスに関係あるしね。

    • @KingJH0510
      @KingJH0510 Месяц назад +4

      その通り
      ポケモンやってて知らない方が不思議だと思う

    • @片岡白
      @片岡白 Месяц назад +2

      自分の実家の地域にはどんなポケモンがいるか調べたくなってきた

    • @princhan
      @princhan Месяц назад +2

      @@ryua4743 カントーは関東ですぐ分かったけど他は知らなかった…!中部地方、東海地方?甲信越?北陸?東北?は無いのですね……

  • @山田-p5c5w
    @山田-p5c5w Месяц назад +33

    かけちゃんのポケモン知識とケビンの英語ネイティブの感覚を合わさってスゴく良い解説になってる

  • @10ka3ka9
    @10ka3ka9 Месяц назад +505

    紅茶のお化けのポットデスが"Polteageist"「ポルティーガイスト」で、抹茶のお化けのチャデスが"Polchageist"「ポルチャーガイスト」なのがめっちゃお気に入り

    • @ykok6145
      @ykok6145 Месяц назад +10

      なにそれすき

    • @ブンブジナ-d4w
      @ブンブジナ-d4w Месяц назад +34

      インドが舞台(地方のモデル)の世代が出たら、“Polchaigeist“というチャイのお化けが出て欲しい。複合で付くタイプは炎か妖精かな

    • @ブンブジナ-d4w
      @ブンブジナ-d4w Месяц назад +3

      補足 日本語名はヤバチャイ、チャイデスかな

    • @うさこ-s4e
      @うさこ-s4e 4 дня назад +1

      @@ブンブジナ-d4wチャイはかわいいけどヤバチャと似すぎて😂

  • @Saimyozi
    @Saimyozi Месяц назад +94

    バシャーモのkenは恐らくアジアステレオタイプじゃなくてChickenのkenですね。
    軍鶏がモチーフなので

    • @yskzk4202
      @yskzk4202 Месяц назад +3

      言われてみるとzikenはchikenに聞こえますね🤔なるほど。

    • @u-sa-mukimuki_pokemon
      @u-sa-mukimuki_pokemon Месяц назад +3

      ストリートファイターのケンもモチーフにしてるのかと思いましたけど、考えすぎですかね

  • @ykys6342
    @ykys6342 Месяц назад +54

    ポケモン大好き人間なので、かけさんの補足がすごく痒いところに手が届く感じがして嬉しかったです。他のお二人の反応も楽しく、何より勉強になりました。取り上げてくださりありがとうございました。

  • @princhan
    @princhan Месяц назад +48

    コメント欄が優秀すぎて😂
    みんなの知識すごい!
    そして、芸術点高すぎなネーミングセンスに脱帽……日本語にも英語にもポケモンにも造詣が深くなくちゃいけないし、アイデアやセンスがすごい。チームプレーで訳してるのかな?

  • @ringring-zf3vt
    @ringring-zf3vt Месяц назад +235

    スピアーはspear(槍)じゃないかな〜

    • @akariHmj
      @akariHmj Месяц назад +9

      私もそう思ってました!槍に1票〜

    • @ラムネらむね
      @ラムネらむね Месяц назад

      私もそう思ってました

  • @平サラリーマン-l9y
    @平サラリーマン-l9y Месяц назад +261

    Jiggleの動きツボすぎる🤣

    • @みぃ-p3m
      @みぃ-p3m Месяц назад +7

      🕺

    • @lincoqie
      @lincoqie Месяц назад +12

      ぽよぽよ揺れる柔らかいタイプのパンケーキとか、jiggly pancake ていうよね。あと贅肉のついたお腹のプヨプヨ感とか。

    • @みかん-d8y4f
      @みかん-d8y4f Месяц назад

      ポケモンも文字の由来について考えるのも好きなので、とても参考になって且つ楽しかったです。
      ありがとうございました!!

  • @sea11118
    @sea11118 Месяц назад +62

    中国語だとワンリキー、ゴーリキー、カイリキーは腕力、豪力、怪力でそのままだったり、
    イーブイ(伊布)の進化系が例えばシャワーズなら水伊布で結構雑で面白い

  • @ユウ-g8j
    @ユウ-g8j Месяц назад +101

    ケーシィ・ユンゲラー・フーディン の名前の由来は
    超能力者の エドガー・ケイシー、
    スプーン曲げで有名な超能力者・マジシャンの ユリ・ゲラー、
    『脱出王』『不可能を可能にする男』『アメリカで最も有名な奇術師』と称された ハリー・フーディーニから きてますね

  • @武藤リオン
    @武藤リオン Месяц назад +48

    イイネイヌ → Okidogi がオシャレで好き

  • @JunCorom
    @JunCorom Месяц назад +15

    KERの名前解説系動画大好きです!もし機会があればどうぶつの森の日英比較も見たいです☺️

  • @naniwa1009
    @naniwa1009 Месяц назад +17

    私はミズゴロウが好きなのですがフランス人の友達に話そうとした時「フランス語だとなんなのかな〜」って調べたらgobouで、発音してもらってもゴボウで笑ったの覚えてます笑

  • @khk-roza
    @khk-roza Месяц назад +4

    「英語だと こう言う」
    このチャンネルのこれ系の動画好き。3人の意見に好感持てるし聞いてて面白い😊

  • @ぺぴ-y3t
    @ぺぴ-y3t Месяц назад +287

    4:16 スピアーの由来は「spear(英語で槍)+Apis(ミツバチの学名)のアナグラム」らしい。

    • @LeonMariosfan
      @LeonMariosfan Месяц назад +7

      それな

    • @逸見-y1m
      @逸見-y1m Месяц назад +5

      それおもろいな

    • @hiromigigoro1397
      @hiromigigoro1397 Месяц назад +3

      それな!

    • @acomfactory
      @acomfactory Месяц назад +8

      誰が見たってスピアからだろ、こいつらが特殊な頭の構造してるだけw
      何?スピンってw

    • @BUCHI_cat
      @BUCHI_cat Месяц назад +14

      でもスピアってよりランスなんよね…

  • @tokituki42
    @tokituki42 Месяц назад +17

    英語名じゃないけど、ザシアンの中国語名「蒼響」が好き。
    色違いだとさらに良い。
    あと中国語名だとミミッキュが「謎擬Q」みたいになるの笑う

  • @brothere8553
    @brothere8553 Месяц назад +146

    ポケモン名ではなく特性の名前ですが、ガラルヒヒダルマの特性「ごりむちゅう」は五里霧中+ゴリラ+夢中と言った親父ギャグになっています
    これの英語版が「Gorilla Tactics」です
    「ゴリラ戦術」という意味ですが、これはゴリラとゲリラをかけた親父ギャグになっていて、直訳でもないのに日本語版と上手く絡ませた名訳だと個人的に思っています

    • @OneMeterNutz
      @OneMeterNutz Месяц назад +55

      特性の英語名といえば、コダックのノーてんき。No天気で天気がないということで、天候の影響をなくす効果と、コダックの能天気な性格がかかってるわけだけど、
      これの英語名が「cloud nine」
      on cloud nineで、雲の上みたいに最高にハッピーな気分だぜ!って意味らしいんだけど、雲の上だから天候の影響を受けないっていう、特性の効果とコダックのぼけっとしたキャラを表現した名訳だとおもう。

    • @ねぎとろ-g1e
      @ねぎとろ-g1e Месяц назад +21

      特性だと「すいすい」も「swift swim」で気持ちいい訳になってて好き

    • @真桜夜魅
      @真桜夜魅 Месяц назад +11

      ​@@ねぎとろ-g1e
      日本語と音もほぼ同じなの芸術レベル高すぎて好き

    • @nomnom1593
      @nomnom1593 Месяц назад

      某SCPが脳裏を掠めた…

    • @一般ユーザー-d2t
      @一般ユーザー-d2t Месяц назад +8

      「ノーてんき」が能天気とNo天気でうまくかかっているなあと思ったけど、
      英訳まで一ひねりも二ひねりもされているんだ!

  • @ぽてちたべる
    @ぽてちたべる Месяц назад +33

    神回でおもしろすぎました😂👏🏻
    KERと同世代なので懐かしさも共感できて!
    「急いでゲッコウガにはしたいよね」🤣🤣🤣

  • @雪見台ふく
    @雪見台ふく Месяц назад +141

    バリコオルはイギリスの俳優チャップリンをモデルにしてるから、代表作の1つである「ライムライト(Lime Light)」からも取られてると思う。ガラルは英国モチーフの土地だし。
    ガラルバリヤードより素早さ下がっちゃうけどバリコオル大好きで使ってたな

    • @takafumikawanishi
      @takafumikawanishi Месяц назад +1

      それはちょっと疑問。もし Limelight から取ってるとしたら Mr. Lime にするんじゃないかな。日本人にとっては Rime も Lime もどっちも「ライム」だけど、アメリカ人にとってはまったく別の単語に聞こえるだろうし。

    • @へべれけ侍-t9f
      @へべれけ侍-t9f Месяц назад +4

      ​@@takafumikawanishiこの方は"からも取られてる"と言っているので、氷の種類のrimeと2つの意味で掛けてるのでは?
      この見た目名前でチャップリンと関係がないと言うのは無理がありますし

    • @takafumikawanishi
      @takafumikawanishi Месяц назад +1

      @@へべれけ侍-t9f どう説明したらうまく伝わるか分からないんだけど、もともとバリヤードが Mr. Mime なのでバリコオルは Mime と韻を踏んだ名前にしようと彼らは考えたわけだけど、Mime と韻を踏む単語は Rime, Lime, Time, Dime, Chime などいろいろあって、その中から Rime を選んだのだから、この Rime は Lime ともかかってるんじゃない?と考えることは不自然というか。
      まあ伝わらなかったら諦めます。

  • @ArILiN_GAMEs
    @ArILiN_GAMEs Месяц назад +394

    ここまでポケモン増えると
    『ポケモンは初代しか知らない』はもう、
    『ポケモンはほとんど知らない』に等しい。

    • @やままさ-m7b
      @やままさ-m7b Месяц назад

      アホ言うな。初代こそポケモン。おれも初代しか知らんが原点にして頂点だ。

    • @かろらいな
      @かろらいな Месяц назад +23

      1025匹のうちの151だけだもんな

    • @magikarp221
      @magikarp221 Месяц назад +6

      @@かろらいな 漢字5万字のうち常用2000字だけ知ってるようなもんか それでもすごい

    • @sternenlicht342
      @sternenlicht342 Месяц назад +7

      ​@@かろらいな
      もうそんなにいるんですね
      我が子に攻略本をねだられた時の帯にあった数字が787匹、みたいな数字だったしなんなら私は151匹しか知らない…

    • @ykys6342
      @ykys6342 Месяц назад +28

      ポケモンで大好きな点は、初代の151匹を「終わったコンテンツ」とせず、現在に至るまで様々な形で活躍させ続けてくれているところだと思っています。
      「子供の頃に好きだったポケモンを、まだ好きでいても良いんだよ」と言ってもらえているようで、私にとってはそれがとても嬉しいのです。
      個人的には、会話の流れの中で151匹知っていると言ってもらえると、心の中で密かにイエエエイ!となっています。

  • @pom516
    @pom516 Месяц назад +263

    Jiggleケビンかわいい😂

  • @ktjYATTEsmn
    @ktjYATTEsmn 28 дней назад +5

    かけちゃんありきの企画だったなあ。そのポケモンのモチーフとか背景とかをケビン、やまちゃんに説明して3人で閃いて納得するシーンが多くて楽しかった😊

  • @Ranmw
    @Ranmw Месяц назад +15

    ポケモンの英語名は
    「タイレーツ」の「Falinks」
    が好きですね。
    タイレーツでは
    隊列要素ぐらいしか読み取れないのですが、
    Falinksでは
    「ファランクス」という軍の隊列
    「リンク(繋がる)」という生態
    が名前にまとまっていてとても美しいです。

  • @bluedflower
    @bluedflower Месяц назад +32

    すいすいが Swift swim だったり秘伝マシンが Hiddden machine だったりするのがおもしろい

  • @Samsum-83
    @Samsum-83 Месяц назад +83

    ミミックと言われてお三方からドラクエが出てこないのにジェネレーションギャップを感じてしまった!

    • @藤田弘美-z1e
      @藤田弘美-z1e Месяц назад +12

      ミミックって聞いたとたん、ドラクエしか思い付きませんでした😂。

    • @ピン織姫
      @ピン織姫 Месяц назад +3

      フリーレンがいつもかじられているのでたまたまご存知なかったのかも?

    • @BUCHI_cat
      @BUCHI_cat Месяц назад +1

      『Dungeons & Dragons』の名前を出したいからわざとトボケていたのかと思ったら、かけちゃんが「D&Dに出ていた…」と説明してもケビンがいまいちわかってない雰囲気だったの草(あーなんかいた気がするけどあれがミミック?なの?みたいなᴡ)

    • @Samsum-83
      @Samsum-83 Месяц назад +1

      @@藤田弘美-z1e 自分もでした😆

    • @Samsum-83
      @Samsum-83 Месяц назад

      @@ピン織姫 そういやフリーレンも良く食われてましたね(笑)

  • @user-o-by-Shanks
    @user-o-by-Shanks Месяц назад +121

    マーイーカのInkayってさ、eでもいいのにわざわざaなあたり"okay"で「まあいいか」を表しているのでは?

    • @ブンブジナ-d4w
      @ブンブジナ-d4w Месяц назад +3

      日本語読みすると、いんけi… おや誰か来たようだ😂

    • @KingJH0510
      @KingJH0510 Месяц назад +1

      その通り

  • @たかはしけ-q2f
    @たかはしけ-q2f Месяц назад +54

    XY以降英語でプレイしてたんですが、個人的に好きな名前はaegislash(ギルガルド)です。
    aegisイージス(盾)+slashでめちゃかっこいいと思いました。

    • @SASa-ft6cp
      @SASa-ft6cp Месяц назад +5

      横から失礼。ギルガルドは言語によって他の武器になるのがまた格好いいんですよね。
      ドイツ語だとデュランダル+ガード(Durengard)、フランス語だとエクスカリバー+アギス王家+アイギス(Exagide)

  • @佐藤-p6f4q
    @佐藤-p6f4q Месяц назад +94

    マーイーカの進化の方法を知った時に、こんなん分かるかぁって独り言でつっこんだわ。

  • @野風-v2b
    @野風-v2b Месяц назад +26

    Wigglyで律儀に椅子引いて足の動きもつけるケビン好きww

  • @理ことわり-r4i
    @理ことわり-r4i Месяц назад +14

    メキシコ文化がパッと出てくるケビン流石!!✨😳
    ラウドボーンの由来を調べた時、ピクサーのリメンバー・ミーだ!って思った。

  • @大好き倶楽部ニンテンドー
    @大好き倶楽部ニンテンドー Месяц назад +24

    スマブラのキャラ選択が英語っぽく言ってるだけって衝撃なんだけど。かけちゃんがかなりポケモン詳しくて親近感が湧きます。

    • @skcz-qk4yd
      @skcz-qk4yd Месяц назад +12

      日本語版だと「ゲッコウガァ…」だけど設定を英語版にするとちゃんと「グレニンジャァ…」も聞けますわよ

    • @kakapo-n2f
      @kakapo-n2f Месяц назад +1

      日本語と英語は同じ声優がナレーターしてますね 日本語も英語圏の方がそれっぽく言ってくれるのでちょっと面白い(むらびとォ…とか)
      後は面白いのがルキナとlucinaで同じ名前だけど発音が違うからちゃんと別の音声になってる拘り

  • @boopuni
    @boopuni 29 дней назад +4

    ディグダ→ダグトリオ
    dig(掘る)の過去形過去分詞系をdig-dug-dugって習った時、めっちゃ感動した。ディグダディグダダグダグダグ

  • @camper0600
    @camper0600 Месяц назад +6

    ウソッキーが日本語でも英語でも同じ意味の並びで「擬態した木」を意味してるの面白い!!
    もっとポケモンネタやって欲しいです!!

  • @ぽんちぇる
    @ぽんちぇる Месяц назад +176

    「なんで真ん中が好きなんだ? 最終だろ普通は」
    ピカチュウ「・・・・」

    • @184a-xx8km
      @184a-xx8km Месяц назад +67

      ピカチュウに進化前がなかった時代があるんやで

    • @hino-K
      @hino-K Месяц назад

      @@184a-xx8kmライチュウじゃないことを言及してるんじゃないのかな?

  • @rusheadg
    @rusheadg Месяц назад +36

    ポケモンがどんどんワールドワイドな人気になったから、ローカライズのチームも大きくなってるんだと思うな。発売前から何回も現地スタップとすり合わせするようになってるはず。

  • @mrs9197
    @mrs9197 25 дней назад +5

    節足動物はarthropodという意味です。グソクムシャのpodはarthropodのpodですね。24:39

  • @マンドラゴラユウキ
    @マンドラゴラユウキ Месяц назад +11

    空港で働いてます。
    お客様の中では、
    欧米系の方が、スーツケースに【ヤドン】【ヤドラン】を付けてる方が多いですね❤

  • @1ran1ran1ru1
    @1ran1ran1ru1 Месяц назад +11

    この3人の話に共感できることが多くあって、チャンネルも楽しくみていたけど、絶対同世代!ってわかってこの3人に共感できてた意味が理解できた😂

  • @ヒカリバエ-w1o
    @ヒカリバエ-w1o Месяц назад +10

    2人がミリしらだからポケオタかけちゃんが解説していくスタイルちょうどいいね

  • @BONBON-fb2tk
    @BONBON-fb2tk Месяц назад +8

    キテルグマは見た目に反して格闘タイプでかなりやばいやつだから「注意しろ」でも全然違和感ない!

  • @srtiadngm
    @srtiadngm Месяц назад +48

    スピアーは多分、槍のスピアからきてるんだと思いますよ~
    手が槍の先っぽいので

    • @すなこ-h1e
      @すなこ-h1e Месяц назад +6

      お三方がspearが槍と知らなかった時、なぜ自分は知っているのか驚きました笑

  • @MM-eu9xn
    @MM-eu9xn Месяц назад +7

    アメリカ在住なんですが、6歳の息子が最近ポケモンにハマり出し。英語名でポケモンの話をするので、母ちょうど助かりました😂しかし、ポケモン多すぎて網羅できません😇笑

  • @hilary_hilarious
    @hilary_hilarious Месяц назад +8

    ケビンのスパイダーマンのポーズが極まりすぎててさすがアメリカ人だわ。

  • @nikkorismile
    @nikkorismile Месяц назад +9

    ダイパ世代だからかけちゃんがガブリアス褒めてくれてめちゃくちゃ嬉しかった💖
    ガブはフェアリー登場してからあんま活躍してないイメージあるからまた活躍の機会が与えられますように🥲🙏

  • @ひつじ-u3k
    @ひつじ-u3k Месяц назад +25

    かけちゃんが対戦勢なのアツすぎ!頭良いから強いだろうな〜!

    • @ブンブジナ-d4w
      @ブンブジナ-d4w Месяц назад +4

      子供のころは戦略なんて考えず積み技や補助技(対戦では超重要)なんてターンの無駄だと思ってフルアタにしてたよね。大人になってみると対人戦強い人はガチで頭良いよね。

  • @りくマリ普及委員会コステロ

    キテルグマってこの可愛らしい見た目で
    図鑑説明的に愛情を示すために
    抱きしめて背骨を折ってくる様なポケモンだから
    Be wareは合ってるのよね。
    トリプルネーミング。

  • @tsukinokonaomi
    @tsukinokonaomi Месяц назад +3

    ちょっと前の動画ですがめっちゃ楽しい動画ありがとうございます!
    私はインドネシア人で、弟と一緒にポケモンやっていた時はアメリカ版の名前で全部覚えてて、アニメも英語吹き替え版でみてました。日本ならではのもじりを、アメリカ版で英語なりにもじって、めっちゃ面白いですよね😊
    ケーシィの由来はピンと来なかったけど、ユンゲーラはユリ・ゲラー、フーディンはHoudini、オカルト好きな私にとってはお気に入り〜

  • @藤田弘美-z1e
    @藤田弘美-z1e Месяц назад +10

    KERのチャンネルはどんな企画やテーマでもコメント欄にその道の有識者があふれてますね🎉。
    コメント欄から知らなかった事を教えてもらえます。
    初めはコメント欄を見ないで視聴して、次にコメント欄を見ながら視聴してます。
    動画を一時停止にしてじっくりコメントを読んだり、動画を巻き戻して確認したり。
    何度も繰り返し見ています🙆。

  • @rig9170
    @rig9170 Месяц назад +49

    ポケモンファンには嬉しすぎる動画です👍✨️

  • @もりさわです
    @もりさわです Месяц назад +10

    かけちゃんのポケモンの知識がバリポケモン好きで嬉しい🤩

  • @neko-maneki
    @neko-maneki Месяц назад +8

    ケーシィは超能力者(という触れ込み)のエドガー・ケイシー、同じくユリ・ゲラー、奇術師のハリー・フーディーニなので、アブラカダブラは物凄~くいいネーミングなんだけど違うジャンル感が凄い💦

  • @meee_meri
    @meee_meri Месяц назад +56

    かけちゃんがオモコロ、ポケモン好きなの、マジで「こっち側」の匂いがすごいんだよな
    個人でポケモンランクマッチの配信とか実況者とコラボとかやってほしい……

  • @thiya_thiya
    @thiya_thiya Месяц назад +3

    16:44 ココドラは、鋼タイプで鉄が主食なんだよね。
    普通に人の名前ってことは日本語だと「てつお」みたいな感じなのかな?

  • @brothere8553
    @brothere8553 Месяц назад +44

    ポケモン英語名といえば…
    最新作の登場ポケモンですが、唐辛子モチーフの『スコヴィラン』は英語でも『Scovillain』です(スコヴィル値+ヴィラン)
    英語と日本語が完全一致するポケモンは数が少なく、電気ネズミ系と一部伝説ポケモンに限られます

  • @スーピー-x5y
    @スーピー-x5y Месяц назад +7

    スピアーは両手の針を回転させるイメージは無いので、槍や針的なspearだと思いますよ

  • @NR-hf8bj
    @NR-hf8bj Месяц назад +42

    御三方がJigglyしてるの可愛すぎて先に進めない😂😂
    ポケモンスリープしてるけどそれも名前違うのかな…

  • @naokotsujimoto595
    @naokotsujimoto595 Месяц назад +8

    どうぶつの森のキャラの名前も結構凝ってて面白いですよー😊

  • @光代-i1o
    @光代-i1o Месяц назад +2

    36年前、アメリカ横断の旅をした時、ウェストポーチにパスポートを入れていて、税関で取り出せずモタモタしていたら「slowpoke」と職員に何度か言われ、意味が分からず微笑んでました。後で同行していたアメリカ人の英会話教師が、「多分ノロマって意味だよ」と教えてくれました。思い切り悪口じゃん!って腹を立てたのを今でも忘れられません。苦い思い出です😂

  • @Kaqaqaqaqaq
    @Kaqaqaqaqaq Месяц назад +28

    9:35 ヤドンの英語名ずっとスローポケって読むと思ってた
    初見の英語読むのむずかしー

  • @takajakupan
    @takajakupan Месяц назад +142

    イスラム圏では進化論の観点から「進化ではなく、代わりのポケモンを今のポケモンが連れてくる」という形だとか。
    いや「大人になった」でいいだろwww
    「違う個体」になったら思い入れ無くなるwww

    • @Iけいご
      @Iけいご Месяц назад +37

      付けられた名が「進化」なだけで起こっているのは「変態」だから翻訳ついでに直すだけで良さそうよねぇ

    • @nltk4949
      @nltk4949 Месяц назад +11

      @@Iけいご 日本版で「変態」という言葉が避けられているのは子供が混乱するからかな?ちなみにこの場合の「変態」は英語ではMetamorphosisで、これにはPervertという意味はありません。

    • @hnxbdgshnsvvs
      @hnxbdgshnsvvs Месяц назад +13

      イ〇ラム教って何に対してもそういうとこある...ゲームの話なのにアレだけど、正直やっぱ怖い

    • @takajakupan
      @takajakupan Месяц назад +5

      @@hnxbdgshnsvvs うーん、どの宗教も「原理主義」になるとねえ。
      キリスト教もアメリカ南部は進化論否定派多いからね。

    • @capricekruhy
      @capricekruhy Месяц назад +8

      アゲハ蝶も実は幼虫が連れてきてる説

  • @umi5450
    @umi5450 Месяц назад +75

    ちなみにポケモンの第9世代の舞台モデルはスペインです

    • @まるまる-y9e5g
      @まるまる-y9e5g Месяц назад +27

      おかげさまで地元三重県のスペイン村という所がポケモンコラボしてます😊

    • @ブンブジナ-d4w
      @ブンブジナ-d4w Месяц назад +1

      海外の舞台は今のところ、NY(第5世代)、フランス(第6世代)、ハワイ(第7世代)、イギリス(第8世代)、イベリア半島(第9世代)、といずれも欧米圏。インドや中国やタイとかアジア圏も舞台に出して欲しい。

  • @こつこつとんとん-g4k
    @こつこつとんとん-g4k Месяц назад +59

    ワンリキー、ゴーリキー、カイリキーがgood,better,bestみたい笑

  • @あかり-y6e
    @あかり-y6e Месяц назад +30

    子供2人(小学校2年と4年)と見てたら、だいぶ楽しんでました。イシツブテとプリンに一番笑ってて、スペイン語とかいろいろ出てくると理解の範疇を越えたのか、ポカンとしてました。

  • @KY-fc6pk
    @KY-fc6pk Месяц назад +23

    スマブラDXでは言語を英語にする設定があって、英語にするとプリンは Jigglypuff 、クッパは Bowser って表示されて、キャラ選択のときもジグリーパフ、バウサーって呼ぶんですよ。ちなみにアイスクライマーはアクセントが変わります。
    なのでこの動画でもジグリーパフだけは知ってました。DXに登場する他のポケモンはピカチュウ、ピチュー、ミュウツーで、みんな日本語名と共通なので、プリンだけが異質で、濁音から始まるし、子供ながらに強そうになったなって。でも英語話者からすると愉快な感じに聞こえるんですね。不思議なものです。

  • @飛行式
    @飛行式 Месяц назад +67

    英語じゃないけど
    フランスだとウソハチがManzaïなのは笑った😂

    • @takafumikawanishi
      @takafumikawanishi Месяц назад +4

      ボンサイとかかってるのかな

    • @KingJH0510
      @KingJH0510 Месяц назад +2

      Miniなぼんさいだそうです

  • @Kiyotakahazama
    @Kiyotakahazama Месяц назад +6

    このシリーズ続けて欲しい

  • @ayuto5290
    @ayuto5290 Месяц назад +8

    25:20 ミミックの話の時にちょうどやまちゃんさんの服の裾が怪物の耳みたいに動いたのかと思って凝視した笑

  • @ペパロニ改めペパロニ
    @ペパロニ改めペパロニ Месяц назад +70

    1:56 詳しくないの秒でバレてるケビン
    18:47 ポケモンの主人公、かけちゃん「ガブリアス」、ケビン「ピカチュウ」、やまちゃん「サトシ」なの草

  • @katow_user
    @katow_user Месяц назад +68

    外国の人が日本旅行でポケセンにきて、特定のポケモンのグッズを探すときすごく大変だって話は聞いたことある

    • @たるお-t8c
      @たるお-t8c Месяц назад +12

      検索すりゃいいじゃんか
      なんでスマホも持ってるのに使おうとせんのか…

    • @saarl99
      @saarl99 Месяц назад +6

      いや、名前が違うって発想もないかもね多分

    • @tokituki42
      @tokituki42 Месяц назад +2

      ​@@saarl99
      それはありそう。
      日本人でも、対戦とかしてればまだしも、そうじゃない人なら各言語対応の名前があるって知らない人のほうが多いかも。

  • @takajakupan
    @takajakupan Месяц назад +134

    個人的に「英語も日本語訳もミーニング上手いなぁ」っていうのがあって。
    「Inside Intel」と「インテル入ってる」が「翻訳した人すげえ」って思うんですよね。

    • @ketchup901
      @ketchup901 Месяц назад +9

      Inside IntelではなくIntel Insideですよ!

    • @takajakupan
      @takajakupan Месяц назад +2

      @@ketchup901 あ、ほんとだw
      どうもどうも

    • @theotheo6136
      @theotheo6136 Месяц назад +6

      実は逆で、日本のCMのインテル入ってるを英訳してintel insideってコピーが出来たんじゃなったっけ

    • @takajakupan
      @takajakupan Месяц назад +3

      @@theotheo6136 それは知らんw
      どのみち翻訳者がうまいやんけwww

    • @magikarp221
      @magikarp221 Месяц назад

      そのネタ5chかどっかで昔よく見たやつだ

  • @ぬーぴ-o5u
    @ぬーぴ-o5u Месяц назад +4

    イシツブテはgeode(ジオード、球状の鉱物の集合体)の意味ももありそう〜

  • @harusame335
    @harusame335 Месяц назад +37

    jiggleの動きが小島よしおのウェ〜イにしか見えないw

    • @nonno3848
      @nonno3848 Месяц назад +5

      既視感あると思ったらそれだ笑笑

  • @SUPER-HITOE
    @SUPER-HITOE Месяц назад +32

    かけちゃんポケモン強そ〜

  • @7ko.8tora96
    @7ko.8tora96 Месяц назад +3

    第1世代からSVまでやってるので今回の動画めちゃくちゃ嬉しいです!!地方によってポケモンの名前も変わってるの面白いですね!

  • @user-poohCan
    @user-poohCan Месяц назад +7

    もう言ってる人がいるかもしれないけど、パルデア御三家の英語名がスペイン語由来なのはスカーレットバイオレットのパルデア地方のモデルがスペインとポルトガルが占有するイベリア半島だからだと思う

  • @akii720
    @akii720 Месяц назад +24

    ポケモン知らない私でもすごい楽しめた!!🤣❤️

  • @お見事
    @お見事 Месяц назад +34

    爽やか襟トリオ。好きすぎる。

  • @spike2.tracker
    @spike2.tracker Месяц назад +10

    ミミックは、宝箱に擬態していることからミミックになったと思うけど、一番にドラクエが出てこないのはやっぱ世代ですかね

  • @ぼぅ-t9y
    @ぼぅ-t9y Месяц назад +6

    Geodudeはgeode(ジオード、日本語では晶洞)から来てるんじゃないのかな。もしそうなら、イシツブテの頭の中は鉱物の結晶を伴った空洞になってるはず?

  • @EKIKUCHI-uj5ik
    @EKIKUCHI-uj5ik Месяц назад +6

    ディズニーアニメの王様の剣で魔法使いが「アラカザム」って唱えてたね!

  • @なたり-v8o
    @なたり-v8o Месяц назад +1

    大好きなKERのみなさんが、大好きなポケモンのお話をしているという、個人的にすごく幸せな動画✨
    ありがとうありがとうありがとう❤

  • @JOY_2STICK
    @JOY_2STICK Месяц назад +5

    コメ欄に有識者がめちゃめちゃいて勉強になる

  • @michael10_04
    @michael10_04 Месяц назад +4

    2002年生まれでダイパがごり世代です🙋🏻‍♀️めっちゃ面白かったww
    韓国語勉強してるんですけど、韓国語名も面白いです。ゲンガーはファントムって言うんですよ🥺ちょっとかっこいい😂

  • @cocon31218
    @cocon31218 Месяц назад +27

    かけさんが詳しすぎてそっちにビックリした👍‼️

    • @Bluelite2012
      @Bluelite2012 Месяц назад

      遊戯王とかカード系強そう😊

  • @みーしゃん-e9c
    @みーしゃん-e9c Месяц назад +20

    「ポケモン言えるかな?」に出てくる順番で、アメリカキャラ名で歌えるんだろーか?と思ってしまった🤣きっと無理

    • @cae3874
      @cae3874 Месяц назад +2

      それ企画でやってほしいですね!😂

    • @kyoshida280
      @kyoshida280 Месяц назад +2

      実は英語版ポケモン言えるかな?に該当するポケラップという歌があったりする。昔TVスペシャルで日本でも放送されてたハズ

  • @がなり-t5l
    @がなり-t5l Месяц назад +52

    バシャーモは炎(Blaze)と鶏(chicken)だと思ってたわ

    • @rumasa3757
      @rumasa3757 Месяц назад +11

      それで正しいです。バシャーモは軍鶏モチーフですから。

    • @一般ユーザー-d2t
      @一般ユーザー-d2t Месяц назад

      @@rumasa3757 なるほど、軍鶏だからキックがポイントなんだね

  • @zzz369m
    @zzz369m Месяц назад +20

    サトシとピカチュウの旅が終わると聞いて、去年最後のアニメ見たんですけどEDで1人で号泣してました笑笑
    ルビサファ世代ですバシャーモが相棒です

  • @CATFAFA
    @CATFAFA Месяц назад +3

    初期の頃 TVでポケモン見てました。コダックとヤドンの対決が緩すぎて好きだった😂コダックは英語名 Psyduck なんですね

  • @みかん-b7w
    @みかん-b7w Месяц назад +3

    まだみてる途中なんですが、同じくルビサファ世代の私に刺さりすぎてコメントする手が止まりませんでした😂最高に面白いです!!

  • @dobby._
    @dobby._ Месяц назад +16

    バシャーモはアジアンステレオタイプのkenじゃなくてchickenのkenだろう

  • @2273trains
    @2273trains Месяц назад +25

    バシャーモのKenはCHICKEN由来なんじゃ…(進化前がひよこポケモンのアチャモなので)

    • @rumasa3757
      @rumasa3757 Месяц назад +5

      バシャーモ自体が軍鶏(しゃも)がモチーフですしね。