Татарские песни с переводом на русский I Мин сине шундый сагындым I Айдар Фәйзрахманов

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 12 ноя 2024

Комментарии • 12

  • @МунираХантемирова
    @МунираХантемирова Месяц назад +4

    Это татарский гимн о любви, моя любимая песня и грусть всей моей длинной жизни... ❤

  • @ГульсасякИшметова
    @ГульсасякИшметова 6 месяцев назад +6

    Мама эту песню любила. Слушаю и воспоминания нахлынули.

  • @РадикГафуров-ь3я
    @РадикГафуров-ь3я 8 месяцев назад +6

    Пусть Всевышний даст Баракят всем достойным ❤

  • @Фируза-е4ъ
    @Фируза-е4ъ 5 месяцев назад +5

    Только в его исполнении песня раскрывает свою сущность. Для меня.

  • @Matray.
    @Matray. 9 месяцев назад +3

    бик рахмят сезгя

  • @user56854
    @user56854 29 дней назад +1

    правильней будет: "я так по тебе соскучился" , потому что скучаю - это сагынам.

  • @HometaskAr
    @HometaskAr Месяц назад +3

    Как в такую песню можно было вставить рекламу? Что оплатили эти компании? Аудиозапись, сделанную еще во времена СССР?

  • @ЭльвираКутлугалеева
    @ЭльвираКутлугалеева 8 месяцев назад +1

    Ак бураннар урап алма это если белые метели закружат вроде?

    • @ххххх-б2я
      @ххххх-б2я 7 месяцев назад +1

      Буран и есть буран.

    • @Незабудка-л6я
      @Незабудка-л6я 6 месяцев назад

      Метель когда метёт) буран я думаю будет посильнее.смысл одинаков.

  • @ххххх-б2я
    @ххххх-б2я 7 месяцев назад +2

    "Не смотри на ветра"

  • @radmirrogalik7462
    @radmirrogalik7462 8 месяцев назад +1

    Исэнмесез! Можно перевод песни Иркэ - Тормыш жиллэре 🙏❤️