When you upload your videos and you click on the "add Japanese Subtitles" option, could you also please click the add English Subtitles option too. 🙏🙏 I really enjoy your content but I never know what is being said, which makes following along _extremely difficult._ So if you could add English Subtitles it would be greatly appreciated. Thank you 👍👍
Thank you for your comment. There are many requests for English subtitles. So, I hope to add English subtitles someday soon. But now it's hard to create subtitles. It would be nice if someone could translate it, but I can't find it. sorry. Please wait patiently.
それは本当に素晴らしく、印象的な作品でした。 That came out really nice, impressive work. 手のこぎりで素晴らしい仕事をしましたか、テーブルソーはおそらく3mm幅の切り口と1.5mmのバンドソーを与えるでしょうか? Did a great job with hand saw, a table saw would probably give a 3mm wide kerf and a bandsaw 1.5mm? グーグル翻訳はファイリングが笑っていたが、のこぎりは音楽だった、それは私が推測する。 Google translate though filing was laughing, sawing was music, which, I guess it is あなたは500ドルのはさみ、芸術作品を作ったと思います I think you made a $500 pair of scissors, work of art はさみのチューブ/グーグル翻訳は「猫」のようですか?私はそれが面白いと思う You Tube/Google translation of scissors seems to be 'cat'? I find it funny 私は翻訳を見つけるためにDuckDuckGoを使用しました、それがそれほど悪くないことを願っていますか? I used DuckDuckGo to find translation, hope it's not too bad?
薄板をノコギリで作るとは凄い!!
❤
電動工具を使えばもっと簡単にできるんだろうけど、電動工具はほんの少しだけにして、手間をかけてるところに三木さんのこだわりがいいですね。
手工具の使い方も上手いから、薄板まで作っちゃえるんですよねぇ。
カッコいい鋏に成りましたね。欲しいです。ありがとうございました。😊
作業風景が好きなので定期的に観てます。頑張ってください。今回も素晴らしい仕上り。
👍👍👍
久しぶりの動画がとてつもなく凄いので
なんでもできる人の領域ですね。
Very interesting work, nice bro
黒檀手のこでスライス 絶対やりたくない作業ですね
いやー忍耐ですな素晴らしい
黒檀なんてただでさえ固くて単純に手引きで切るのさえしんどいのに💦
いやはや脱帽です😅
なんでもできて尊敬します。
46:56今回のベストショットですね😊
とても繊細な作業と手間を惜しまないところすごく勉強になりました。
私は木工、金属加工では無いですが以前の動画を含めてすごく勉強+参考にさせて頂いています。
これからも動画を楽しみにしています😀
What a perfectionist, talented skillful young man, thanks for sharing.
めちゃめちゃかっこよすぎる・・・!!もはや美術工芸品。こういうクオリティの一品ものの工具を手元に置きたいなあ・・売ってたら高くても絶対買います!!
美しい仕上がりですね。
Hyyy friennd
Mehr als eine perfekte Reparatur. Very nice works! Perfect.
流石ですね。美しい仕上がり。動画ありがとう。にしても、作業早いですね。
新作スゲーーーーー!((((;゚Д゚)))))))
木材と金属の積層は初めて見ました。かっこいいですねー
最後のくるくる撮影からのドヤ顔はあざといっす😊
Your work is beautiful! Thank you for sharing your amazing skills with us.
三木ワールドが炸裂しまくってますね🎉🎉
テンション上がるシーンの連続…アクション映画のようなリアクションで見ました😳
…なんか韻踏んだみたいでごめんなさい🙏
Beautiful improvement, joy in use
エボニーって硬いから金属と相性良さそうでいいですね
真似して作りたくなりました
46:54 VERY GOOD SCISSORS!!
Maravilloso y paciente trabajo, Felicitaciones!!!
Your hand is gold
Супер мастер!!!!!🙏
尊敬します。
Excelente Trabajo,Felicitaciones !!
突板みたいなものを自力で、、、すご
-手動ノコギリの技術ヤバすぎ😮-
丁寧で綺麗な仕上がりの素晴らしい作品です。ご苦労様です。お疲れ様でした。🙂🙏👍👏👏🙌
待ってました
Is this nice
8:43
超技術すぎる😂
Love it . Thanks for sharing.
you did a great job
Thank you.
硬い黒檀をノコギリ一つで切り揃えるとは、匠の技。
持ち手の壊れた鋏を直すとは、再生のSDGsに繋がります。
28:29
名のある。天然砥石と見た。匠の道具は違うな。
ほしい!!
中心の板が銅だと柔らかいので、銅とステンレスの重なる力点になるところが弱いのではないでしょうか。
硬いものを切りるわけではないないですが、長く使用している間に銅が少しずれてくる様な気がします。
全部ステンレスでできているハサミよりは弱いでしょうね。
でも一応金属ですし、よっぽど乱暴な使い方をしなければおそらく大丈夫だと思いますよ。
凄い
👌beautiful
Amigo ha hecho un trabajo magnífico 😊👌
私も壊れたハサミ残してます。これ作りたいけど腕ないw
評して、根気オバケ
歴史に残る工芸品を作って下さい
Awesome!!!
Beautiful
This is how to make scissor more expensive.
When you upload your videos and you click on the "add Japanese Subtitles" option, could you also please click the add English Subtitles option too. 🙏🙏
I really enjoy your content but I never know what is being said, which makes following along _extremely difficult._ So if you could add English Subtitles it would be greatly appreciated. Thank you 👍👍
Thank you for your comment.
There are many requests for English subtitles.
So, I hope to add English subtitles someday soon.
But now it's hard to create subtitles.
It would be nice if someone could translate it, but I can't find it.
sorry.
Please wait patiently.
❤❤❤
過剰な作り、おもしろかったです。エポキシ系の接着剤はセメダインの30分型のようでしたが カチカチにならず削りにくいので24時間型か同じ、30分型ならコニシのが削りやすいですよ。
ちょっとジャンルが違うかも知れないですが、ナイフのハンドルなども見てみたいです。
это достойно уважения
この薄板でTOKIOの名刺を作ってほしい😅
👍👍👍👍👍👍👍👍💪
👏👏👏🙇♂️🙇♂️
糸鋸はどこ製でしょうか。 かなり使い込んでおられるようですが、今でも手に入るでしょうかね。欲しいw
この糸鋸は学生時代に買ったもので、東京の御徒町にある彫金工具屋さんで買ったものです。
だからもう15年くらい?使ってるものですね。
柄の部分はあまり自分の手に馴染まない形状だったので、旋盤で削って新しく作ったものを付け直しました。
持ち手が同じのは手に入れるのは無理ですが、商品としてはおそらく今でも扱ってるところはあるかと思いますよ。
@@make-miki 情報ご教示ありがとうございます。 相当古いもんなのですね。しかもカスタマイズされてる。 映像何度も見て似たもの探してみます。
@@tetsuhiro2022 ちょっと今調べてみたのですが、シーフォースという工具店に似たのがありました。商品名が「Europestyle (ヨーロッパ スタイル)No.205自在糸鋸フレーム 150mm」です。
というかたぶんこれだと思いますw
元々は黒くて細い柄がついてたんですよ。
www.tools-shop.net/smartphone/detail.html?id=000000026557&category_code=i-drilling11&sort=recommend&page=1
もしも大きい板材を切らないのなら150mmじゃなくて、切る時安定しやすいので80mmの方を選択すると良いと思います。
参考になれば幸いです。
@@make-miki 見つけました!詳細な情報有り難う御座いました!∠( ・ิω・ิ )
Hello, sir, how can I have the collabration opportunities with you?
There might be a possibility if you come to Japan.
But I can only speak Japanese.
すごすぎる💦 固い木材を3mmで切るって💦しかもカンナ用の道具まで手作り♪
生来不器用な私がやったら絶対全部の工程を失敗します(`・∀・´)エッヘン!!
уникален майстор
🥱🥱🥱😴😴😴
思ってたのの8倍アナログだった
私のハサミも修理して
黒檀のカンナくずおいしそう。
金属と木材を重ねる発想が面白いですね^ ^
それは本当に素晴らしく、印象的な作品でした。
That came out really nice, impressive work.
手のこぎりで素晴らしい仕事をしましたか、テーブルソーはおそらく3mm幅の切り口と1.5mmのバンドソーを与えるでしょうか?
Did a great job with hand saw, a table saw would probably give a 3mm wide kerf and a bandsaw 1.5mm?
グーグル翻訳はファイリングが笑っていたが、のこぎりは音楽だった、それは私が推測する。
Google translate though filing was laughing, sawing was music, which, I guess it is
あなたは500ドルのはさみ、芸術作品を作ったと思います
I think you made a $500 pair of scissors, work of art
はさみのチューブ/グーグル翻訳は「猫」のようですか?私はそれが面白いと思う
You Tube/Google translation of scissors seems to be 'cat'? I find it funny
私は翻訳を見つけるためにDuckDuckGoを使用しました、それがそれほど悪くないことを願っていますか?
I used DuckDuckGo to find translation, hope it's not too bad?