STRAY KIDS - Silent Cry (Türkçe Çeviri)
HTML-код
- Опубликовано: 5 фев 2025
- Çeviri bana ait!
instagramda karşıma çıkan çevirilerde cry yazan yerlere çığlık yazılıyordu ikilemde kaldım bu yüzden bir kısım için ağlamak bir kısım için çığlık yazdım mantıklı oluyor
You, pretending to be unaffected, just like that
Etkilenmemiş gibi davranıyorsun, tıpkı böyle
(You) are smiling but I can hear it in your words
Gülümsüyorsun fakat söylediğin kelimeleri duyabiliyorum
You always say "I'm okay" but I can see everything
Her zaman iyiyim diyorsun fakat her şeyi görebiliyorum
How your heart sobs when you're alone
Yalnızken kalbin nasıl hıçkırarak ağlar?
After turning off the lights in your quiet room
Bu sessiz odada ışıklar söndükten sonra
You, who used to smile brightly, are slowly dying
Eskiden ışıl ışıl gülen sen şimdi yavaşça ölüyorsun
In this empty space, with nobody inside of it
Kimsenin olmadığı bu boş yerde
Sometimes only your long sighs can be heard at night
Bazen geceleri sadece senin uzun iç çekişlerin duyuluyor
How your heart sobs when you're alone
Yalnızken kalbin nasıl hıçkırarak ağlar?
In reality, your eyes are dry, ey
Gerçekte, gözlerin kurumuş
I can't find an oasis in your heart
Kalbinde bir vaha bulamayabilirim
You're still wandering
Hala dolaşıyorsun
I take one step closer, ooh
Bir adım daha yaklaşıyorum
I'll listen to your silent cry
Sessiz ağlayışını dinleyeceğim
So that you don't get tired in a lost corner of your heart
Yüreğinin kuytu bir köşesinde yorulmayasın diye
Through the cracks in the door of that poorly closed space called 'you'
'Sen' denen o kötü kapalı yerin kapısındaki çatlaklardan
There is a silent cry that only I can hear
Sadece benim duyabildiğim sessiz bir ağlayış var
The silent cry that you've been hiding for a while
Bir süredir sakladığın sessiz çığlık
You can show your tears that you've been quietly hiding to me woah, woah, woah ooh, woah, woah, woah
Bana sessizce sakladığın gözyaşlarını gösterebilirsin
Can I listen to your familiar self-talk too?
Bende aşina olduğun iç sesini dinleyebilir miyim (kendinle konuşmayı iç ses olarak çevirdim)
Don't be the only one hurting
Acıyı sadece sen çekme
Give me your silent cry, ooh, woah
Bana sessiz ağlayışını ver
I'll cry with you
Seninle ağlayacağım
Stop holding it in, let it go, go, go
Tutmayı kes, bırak gitsin
When you lose strength, I'll hold you (I'll)
Gücün bittiğinde seni tutacağım
Just lean on me, 'cause I won't let you go
Sadece sırtını bana yasla, çünkü gitmene izin vermeyeceğim
I don't think it's easy to just hold it in
Sadece içinde tutmak kolay değil bana göre
There are many times when you can't even do so
Yapamadığın zaman bile çoğu kez olmuştur
If you don't feel like it, then why do you smile?
Öyle hissetmiyorsan, neden gülümsüyorsun?
I'll say "It's okay" to you
Sana problem olmadığını söyleyeceğim
I'll listen to your silent cry
Sessiz ağlayışını dinleyeceğim
So that you don't get tired in a lost corner of your heart
Yüreğinin kuytu bir köşesinde yorulmayasın diye
Through the cracks in the door of that poorly closed space called 'you'
'Sen' denen o kötü kapalı yerin kapısındaki çatlaklardan
There is a silent cry that only I can hear
The silent cry that you've been hiding for a while
You can show your tears that you've been quietly hiding
To me woah, woah, woah
Can I listen to your familiar self-talk too?
Don't be the only one hurting (Don't be the only one hurting)
When it rains in your heart
Kalbine yağmur yağdığında
I'll take you with me
Seni yanıma alacağım
Don't hang in there, I'll open my umbrella
Orada takılma, şemsiyemi açacağım
It seems too difficult to stop the overflowing tears
Taşan gözyaşlarını durdurmak çok zor gibi duruyor
The rainwater wells up, the rainwater wells up, everything is complicated
Yağmur suyu fışkırıyor, her şey karmaşık
The dark shadow behind your bright appearance
Parlak senin arkandaki kara gölgeyi,
Can be shown to me, don't hide it from me
Bana gösterilebilirsin, benden saklama
Silent cry
Silent cry
There is a silent cry that only I can hear
The silent cry that you've been hiding for a while
You can show your tears that you've been quietly hiding
To me woah, woah, woah
Can I listen to your familiar self-talk too?
Don't be the only one hurting
Give me your silent cry woah
o kadar çok kendimi hissederek dinliyorum ki bu şarkıyı... insanların sizi anlamadığı yerde şarkılara sığınmak veya idollerin, şarkıların seni anladığını hissetmek aşırı güzel bir his
Bunu dinleyince aklıma en yakın arkadaşım geliyor... O çok kötü şeyler yaşadı ve gitgide ölüyor. Onu anlıyorum gerçekten ama aramızda kilometreler var
Elinden gelmese bile onu düşünüyor olman kadar güzel bir şey yok. Arkadaşının ne yaşadığını bilmiyorum fakat o da herkesin çoğu şeyi atlattığı gibi yaşadıklarını zamanla atlatacaktır... Böyle bir durumda onu düşünmen bile ona güç veriyordur emin ol. Kilometreler her şeye engel değil arkadaşının yanında ol yeter💕
uyg?
Inshot