5 คำสแลงไทยฮิตในปี 2021 บนโลกโซเชี่ยล คนญี่ปุ่นรู้จักแค่ไหน

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 янв 2025

Комментарии • 47

  • @michimaru8749
    @michimaru8749 3 года назад +15

    ครั่งรัก = ชอบมากๆ รักมากๆ ส่วนมากความหมายเป็นทางบวก ใช้ได้ทั้งรักข้างเดียวและรักกันทั้งคู่ หรือบางคนอาจจะใช้กับสิ่งของที่ตัวเองเห่อมากๆชอบมากๆก็ได้ แล้วแต่คนจะใช้ เช่น คนคลั่งรัก(หมายถึงคนมีความรัก) รู้สึกคลั่งรัก(รู้สึก キュン💕 กับสิ่งนึง)
    ต้าว จะเอาไว้เติมหน้าคำนามเพื่อแสดงความน่าเอ็นดูของนามตัว/คนนั้น บางครั้งจะเติม "ไอ" ไว้ข้างหน้า "ต้าว" ด้วย เช่น ไอต้าววว ต้าวอ้วนน(ส่วนมากใช้กับสัตว์ตัวพองๆอ้วนๆ) ต้าวอ้วง(เหมือนต้าวอ้วนแต่เอ็นดูกว่า) ในทวิตถ้าเห็นรูปน่ารักๆจะเห็นคำนี้เยอะ ยิ่งลากเสียงยิ่งเน้นอารมณ์
    น้อน แปลงมาจากน้อง แปลงเสียงเพื่อให้มันดูน่ารักขึ้น เวลาเห็นสัตว์ตัวน้อยๆแล้วดูน่าเอ็นดูก็จะใช้คำนี้ (อารมณ์น่าจะคล้ายๆกับคำว่า めっちゃかわいい)
    สภาพ ใช้คล้ายๆคำอุทาน คำนี้อธิบายค่อนข้างยาก น่าจะอารมณ์ประมาณว่า "ดูสภาพตัวเองสิ"
    ปัง = ดีมาก ยิ่งเติ่มคำเข้าไปยิ่งให้ความรู้สึกว่ามันดีมากขึ้นไปอีก เช่น ปังปุริเย่ คือดีมากๆ
    แสลงไทยนี่ยากจริงครับ คนไทยบางคนยังไม่รู้จักบางคำเลยครับ

  • @Riinnp
    @Riinnp Год назад +1

    พี่หายไปหนายย คิดถึงง

  • @genewsrwtn3465
    @genewsrwtn3465 3 года назад +1

    การเปลี่ยนเสียงอย่าง น้อง กับ น้อน สำหรับเราจะรู้สึกว่าน้อนน่ารักกว่าคำว่าน้อง มันแบบ น้อนนนน มันน่ารักกว่า

  • @tgggrattt9234
    @tgggrattt9234 3 года назад +6

    อย่าลืมคำว่า "ต๊าช" ด้วยนะคะ เป็นคำที่มาแรงมาก เพราะใช้บ่อยมากเหมือนกัน ต๊าช = ดีมาก เยี่ยมมาก เก่งมาก

    • @Topten383
      @Topten383 2 года назад

      เอ้าหรอ ที่เชียงรานผม คำนี้ ใช้แบบ เจ๋งอะ ประมานว่าใครไปทำอะไรเท่ๆหรือเจ๋งๆ เพื่อนๆ ก็อุทานว่า ต๊าชชชชชชชชชชช

  • @sawang9078
    @sawang9078 3 года назад +2

    ภาษาไทยมันดิ้นได้ตลอดเวลาครับ เพราะคำสแลงเป็นคำที่ชอบใช้กันในหมู่วัยรุ่น หรือ เพื่อนสนิท

  • @Soulable
    @Soulable 5 месяцев назад

    คลั่งรัก = crazy in love
    ความว่าน้อนสมัยก่อนไม่มีครับ มีแต่น้อง มันคือสแลงใหม่ที่วัยรุ่นยุคหลังใช้กันเพื่อให้ฟังดูน่ารักขึ้น
    คำว่าสภาพแปลตรงๆ แปลว่า look feel แต่สภาพแบบสแลง แปลว่า bad look

  • @ohojumbo6660
    @ohojumbo6660 3 года назад +2

    สวัสดีปีใหม่ นะพายุ

  • @blossomajisai5227
    @blossomajisai5227 3 года назад +6

    ปังปุริเย่ ก็คือ ปังค่ะ แต่ด้วยความเป็นภาษาสาวประเภทสอง ที่คนทั่วไปก็ใช้ได้ มันเลยกลายเป็นปังปุริเย่ แต่ชีวิตจริงคนก็ไม่ค่อยใช้พุูดกันค่ะ ผ่านไปมาก็ผ่านไป
    คำว่า สภาพพพพพ สมัยก่อนรุ่นอดีต ก็จะความหมายเดียวกับคำว่า (สารรูปเนอะ)
    เวลาที่มันผ่านไป ภาษาก็เปลี่ยนแปลงไปตามเวลา ตามยุคสมัย ยังมีอีกคำไทยอีกมาก ที่คำนึงพอพูดจะดูกลายเป็นคนดึกดำบรรพ์
    ในอดีต เราใช้คำว่า โรงหมอ แต่ปัจจุบัน ก็ใช้คำว่าโรงพยาบาล กันแทน ดังนั้นคำแสลง ก็มาจากคำอดีตทีคนใช้ ๆ กัน แต่แทนที่ด้วยศัพท์ที่มันดูทันสมัยขึ้นค่ะ
    (พิมพ์ยาวไปอีก1) 55555

  • @ApbtThailandKennel
    @ApbtThailandKennel 3 года назад

    Great video wish you a great day and all the best for 2022 stay safe and best greetings from Korat Thailand ..👍.🙏.💖.

  • @TREKER1701
    @TREKER1701 3 года назад +1

    あけましておめでとう!!!
    สุขสันต์ปีใหม่ครับ ขอให้พี่ห่างไกลโรค สุขภาพแข็งแรงดูแลตัวเองด้วยนะครับ😁🎉

  • @siddhiamnart7848
    @siddhiamnart7848 3 года назад

    ต้าว น้อน ไม่รู้จริงๆว่ามันคืออะไร แต่คิดว่าอีกสักหน่อยคงจะเลิกใช้ ใครใช้ คงจะเชยมากๆ คำว่า ปัง เป็นเสียงที่ดังมาก เช่น เสียงปืนหรือระเบิด ซึ่งทุกคนจะต้องให้ความสนใจ ปังปุริเย่ คงเป็นแค่การเลียนเสียงในภาษาต่างประเทศ คือ ฝรั่งเศส

  • @amdao
    @amdao 3 года назад

    คนญี่ปุ่นชอบเรียนรู้ทักษะเฉพาะด้าน แต่สงสัยเรื่องภาษาค่ะ ถ้าเรียนไปแล้วไม่ได้นำมาใช้ประจำก็ลืมอยู่ดี คนญี่ปุ่นมีแพชชั่นในการเรียนกันอย่างไรคะ เช่น ภาษาไทย เป็นต้น เพราะภาษาไทยยากมากจริงๆ เหมือนที่เราหัดเรียนญี่ปุ่นเลยค่ะ

  • @noonnamtip4538
    @noonnamtip4538 3 года назад

    ปังปุริเย่ ก็มาจากปังเฉยๆคะ แต่สาวประเภท2 ชอบพูดว่าปังปุริเย่ เพื่อให้ฟังดูอลังการ คนเลยเอามาใช้ กัน มีคำอื่นด้วยนะคะ ที่มาจากสาวประเภท 2 เช่น ต๊าช ลำไย.. ลองหาดู

  • @ffaaii0947
    @ffaaii0947 3 года назад

    สวัสดีปีใหม่่นะคะะ
    ส่วนน้องกับน้อนก็เหมือนกันเลยค่ะแค่ใช้น้อนเพื่อให้ดูน่ารักขึ้นประมาณนี้ค่า

  • @wellk5087
    @wellk5087 3 года назад +3

    คลั่งรัก ถ้าเทียบภาษาอังกฤษในเซนส์เดียวกันก็ประมาณ crazy in love เลยค่ะ ค่อนข้างจะตรงตัวนะ
    คลั่ง = อาการคลุ้มคลั่ง (เป็นบ้า) รักก็ in love / love someone or something like crazy. รักจนเป็นบ้าไปแล้ววววว
    ต้าว = คิดว่าแปลงมาจากคำว่า เจ้า ที่เอาไว้ต่อข้างหน้าคำอื่น เช่น เจ้าบ้า เจ้าลูกไม่รักดี เจ้าความรัก เจ้าตัวเล็ก(อันนี้ใช้บ่อย กับเด็กตัวเล็ก ๆ) ใส่เจ้านำหน้าเพื่ออะไรก็ไม่รู้เหมือนกันค่ะ ฮือออออ บอกไม่ถูกเลย รู้แต่ว่าแปลงเป็น ต้าว เพื่อความน่ารัก
    น้อน = น้อง เหมือนกันเลยค่ะ แต่ น้อน นี่ให้ความรู้สึกน่ารักกว่า soft กว่า เป็นขั้นพิเศษของน้องอีกที ยิ่งลากเสียงยาว ๆ ยิ่งแสดงความเอ็นดูมาก เรียกคนก็ได้ เรียกสิ่งของที่ดูน่ารัก ๆ ขนาดเล็ก ๆ ก็ได้ เรียกสัตว์เลี้ยงก็ได้
    สภาพ = ขอเทียบเป็นภาษาอังกฤษ คงประมาณว่า look at yourself! ทำนองว่าดูสภาพตัวเองก่อนไหม ก่อนจะไปว่าใคร หรือบ่นอะไรใคร หรือจะทำอะไรสักอย่างที่ดูแล้วสภาพไม่น่าไหว เอาไว้เตือนสติเพื่อน หรืออาจจะกล่าวถึงบุคคลที่ 3 ก็ได้ค่ะ (สภาพพพพพพพพพ ลากเสียงยาวได้อีกแล้วเช่นกัน)
    ปล. ภาษาไทยดิ้นได้แรงมาก อาจเพราะออกเสียงได้หลายระดับเลยคิดจะสร้างคำ สร้างวลีติดปากอะไรขึ้นมาก็ได้ทุกเสียงเลยมั้งคะ บางทีไม่มีความหมายตามพจนานุกรมแต่ฟังแล้วมันให้ความรู้สึกตามเสียงที่ได้ยินก็มี 🤣

  • @rararuru1314
    @rararuru1314 3 года назад

    คําว่าน้อน ที่เปลี่ยนจากน้องเป็นน้อน อาจจะเพราะทําให้ดูน่ารักขึ้นละมั้งคะ คําว่าคลั่งรัก ก็เเบบเช่นเจอคนหล่ออะไรเเบบนี้ ส่วนใหญ่จะใช้โซเชียลนะคะ คําว่าปังก็ ดีมากๆ เลิศ สวยมากก็ได้ ดังมากก็ได้ ส่วนใหญ่คําพวกนี้ผู้หญิงวัยรุ่นจะใช้เยอะค่ะในโซเชียล ในชีวิตจริงก็มีคนใช้บ้างนะคะกับเพื่อนสนิท หรือคนที่รู้จักกันดี

  • @sonmarontung6701
    @sonmarontung6701 3 года назад +2

    น้อนพููดให้เหมือนเด็กพูดไม่ชัดค่ะฟังแล้วน่ารักน่าเอ็นดู

  • @rainyseason4581
    @rainyseason4581 3 года назад

    ดูจากลิงค์ต้นทาง จาก 10 คำสแลง ดูแล้วคุ้นแค่สองคำค่ะ คือ คลั่งรัก ซึ่งคำนี้เก่าแล้ว หิวแสง คำอื่นๆ บางคำไม่เคยได้ยิน และจริงๆ ก็ไม่เคยใช้คำพวกนี้เลย ชอบใช้คำปกติทั่วไปมากกว่า ซึ่งก็มีให้เลือกใช้อยู่ อาจเป็นเพราะวัยเลยวัยรุ่น
    คำว่า “คลั่ง” หมายถึงการแสดงอาการผิดปรกติอย่างคนบ้า, เสียสติ หลงใหลในบุคคลหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น คลั่งดารา คลั่งอำนาจ
    “คลั่งรัก” หมายถึง บ้ารัก รักอย่างเสียสติ สรุปก็คือ รักมากนั่นแหละ อย่างที่มีคนอธิบายไว้ว่า อาการตกหลุมรักระดับมากที่สุด ระดับเสียงสอง เสียงสาม เสียงสี่
    ที่บอกว่าระดับเสียงสอง เสียงสาม เสียงสี่ ไม่ได้หมายถึงการ อ่านคำว่า “คลั่งรัก” เป็นเสียงสูงเสียงต่ำนะคะ แต่อธิบายถึงอาการของคนที่คลั่งรัก เวลาพูดกับเราเสียงก็ปกติธรรมดา บางทีห้าวๆ เสียด้วยซ้ำ แต่พอคุยโทรศัพท์กับแฟนเสียงอ่อนเสียงหวาน กระหนุงกระหนิง มีสองสามเสียงเลยทีเดียว
    คำว่า “น้อน”เข้าใจว่าต้องการพูดเพี้ยนๆ อ้อนๆ และฟังดูน่ารักๆ แต่ก็อดสงสัยไม่ได้ว่าคำนี้อาจจะมาจากการเลียนเสียงชาวต่างประเทศที่ออกเสียงพยัญชนะ ง ในภาษาไทยไม่ได้ อย่างน้องเคนจิ มักจะพูดชื่อตัวเอง มะม่วง เป็น มะม่วนเสมอ แล้วเคยเห็นช่องของคนญี่ปุ่นช่องอื่นๆ ออกเสียง “ตากล้อง” เป็น ”ตาก้อน” ก้อนนี่ออกเสียงสั้นๆ แบบใช้สระเอาะนะคะ และไม่ออกเสียงพยัญชนะควบ ล
    คำว่า ต้าว ไม่ทราบเลยค่ะ ไปดูการอธิบายที่มาของคำตามเน็ตก็ยังไม่กระจ่าง อาจจะเป็นเพราะไม่เคยดูรายการที่เป็นต้นกำเนิดคำนี้ค่ะ รวมทั้งคำว่า “สภาพ” ด้วย

  • @02พิชยาฎาปั้นทอง

    สวัสดีปีใหม่ค่ะ

  • @maytawarin6781
    @maytawarin6781 3 года назад

    เปลี่ยนตัวสะกดเพื่อให้น่ารักขึ้น ใช้แบบไม่ทางการน่ะค่ะ

  • @maitrikwantongyen165
    @maitrikwantongyen165 3 года назад

    I wish you and your beautiful family a very happy and prosperous new year. Stay safe and beat the Pandemic with new energy.
    - ขอให้คุณและครอบครัวที่น่ารัก มีแต่ความสุขและความเจริญรุ่งเรืองในวันปีใหม่ ขอให้ปลอดภัยและมีพลังใหม่ๆ ต่อสู้กับสถานการณ์โรคระบาด 🎶❤️💰💎🇹🇭👍🙏🎁🍻

  • @Alisa.fortune
    @Alisa.fortune 3 года назад

    ไอ้ต้าวน้อนพายุ ♥️

  • @wt9511
    @wt9511 3 месяца назад

    Sawadee , How r u? คุณสบายดีไหม ไม่ได้ทำ vdo ลง youtubeแล้วเหรอครับ
    ไม่ได้ลง 3ปีละครับ😅

  • @SGMSGM
    @SGMSGM 2 года назад +2

    พายุไปไหน ไม่อัพคลิปมา 6 เดือนล้าว

  • @maytawarin6781
    @maytawarin6781 3 года назад +1

    จะว่าไป คนไทยที่สร้างคำใหม่ได้ทุกวันจริงๆนะ555555

  • @yow7465
    @yow7465 2 года назад

    รอการกลับมานะคะ

  • @nattharinwatthanakul7409
    @nattharinwatthanakul7409 3 года назад +1

    มีอีกเวอร์ชั่นนึงของปังนะคะ ปังปุริเย่วาตานาเบ้ไอโกะ อันนี้ก็คือเลิศมาาาาาาาากขึ้นไปอีก ได้ยินรุ่นน้องคุยกันค่ะเลยเอามาแชร์

  • @marianplumTH
    @marianplumTH 3 года назад

    สวัสดีปีใหม่ค่ะไอ้ต้าวพายุ >

  • @aacc580
    @aacc580 3 года назад +2

    สภาพ ความหมายเหมือนเดิมครับ คือแสดงถึงสิ่งที่เป็นอยู่ในตอนนี้ แค่เน้นคำให้หนักขึ้นและลากเสียงยาวขึ้นมาหน่อย
    ส่วนพวก สุดปัง ปังปุริเย่ ความหมายก็เดิมๆกับคำว่า ปัง นั่นแหละ แค่อัพระดับความรู้สึกว่ามันสุดยอดขึ้นมากๆเท่านั้น
    อย่าว่าแต่คนต่างชาติงงเลยคนไทยในประเทศยัง งง 😂 ถ้ามีเพื่อนคิดจะเรียนภาษาไทยก็อย่าเพิ่งท้อนะครับ

  • @Whiteday-hp3jv
    @Whiteday-hp3jv 2 года назад +1

    ไม่ทราบว่า ภาษาไทย ของพายุ ตอนนี้โดนพายุ พัดหายไปไหน
    เป็นเวลานานมากแล้ว ที่ไม่ได้ฉายวีดีโอ

  • @yorozuyamei-chan824
    @yorozuyamei-chan824 3 года назад +2

    สแลงเปลี่ยนเสียงตัวท้ายภาษาญี่ปุ่นมีนี่
    すごい > すげぇぇ
    やばい > やべえ、やべっ

  • @Tippawan-Th
    @Tippawan-Th 2 года назад

    พายุสู้ๆๆนะ👍😁

  • @i-cream9409
    @i-cream9409 3 года назад

    "ยิ่งเรียนยิ่ง งง" ขำหนักมากเลยค่ะ5555555555555

  • @nntt16
    @nntt16 3 года назад +1

    ส่วนตัวรู้จักทุกคำค่ะ อาจจะเพราะเราตามดูคลิปข่าวสาร ความบันเทิงทั่วไป และชอบอ่านคอมเมนต์ด้วย อิอิ
    แต่บางคำก็ไม่เคยใช้ค่ะ เช่นคำ ว่า ต้าว ไม่เคยมีความรู้สึกเอ็นดูใครขนาดอยากใช้คำนี้ใส่เด็ก หรือดาราคนไหนเลย
    คำวาส สภาพ ก็ตามนั้นเลยค่ะ ความหมายเดิม ส่วน น้อน เนี่ย คิดว่ามันฟังดูน่ารักกว่า ใช้คำว่าน้อง นะคะ เวลา เรียกแบบน่ารักๆ คำว่าน้อง ฟังดูแข็งๆไป พอเปลี่ยนเป็น น แล้วฟังดูเพราะขึ้น อันนี้ความเห็นส่วนตัว แต่น่าจะเพราะแบบนีค่ะ

  • @konstantinospantelis9681
    @konstantinospantelis9681 2 года назад +1

    พายุหายไปไหน​ สบายดีไหม??

  • @Zyroveroz
    @Zyroveroz 2 года назад

    สภาพพพพ คือ สมมุติมีคนกินเหล้าเมาแอ๋ ละมีคนพูดว่า สภาพพพพพ ก็คือเขาอาจจะหมายถึง สภาพหน้าตาดูไม่ได้เลย อธิบายไม่ถูกเหมือนกัน 5555 ประมาณนี้

  • @sec2712
    @sec2712 2 года назад +1

    คนไทยชอบเปลี่ยนเสียงหรือตัวสะกดนิดหน่อยเพราะมันให้ความรู้สึกประมาณขาดสติจนพิมพ์ไม่ถูก เพื่อสื่อถึงความรู้สึกที่ล้นออกมามากๆ ตั้งใจพูดหรือพิมพ์ผิดจะได้ลดความทางการ และเพื่มความขี้เล่นเข้าไปในคำ

  • @timomuller1044
    @timomuller1044 Год назад +1

    เลิกทำละหรอ

  • @yamineko2081
    @yamineko2081 3 года назад

    ถ้าไม่เล่นโซเชียล คนไทยก็งงเหมือนกันนะ 555
    เดือดร้อนต้องไปหาความหมายในเน็ตอีก บางทีคุยกันในแชทแล้วมีคนพิมพ์มา บางคำก็พอเดาได้ แต่พอเจอคำว่า "สภาพ" ..... คือไร แล้วจะต้องตอบกลับยังไง หาความหมายแล้วก็ยังไม่แน่ใจ555

  • @lindawilliams5424
    @lindawilliams5424 3 года назад +1

    สวัสดีปีใหม่นะคะ ขอให้มีความสุขมากมากในปี2565และขอให้มีคนติดตามเยอะๆนะคะ🥰🥰🥰

  • @chiize96
    @chiize96 3 года назад

    ส่วนตัวใช้น้อนค่ะ รู้สึกว่าเสียงมันน่ารักกว่าค่ะ แล้วก็ไม่ได้ใช้แค่กับสัตว์ค่ะ จะใช้กับคนหรืออะไรที่รู้สึกว่าน่ารัก เอ็นดู ประมาณนี้ค่ะต้าวพี่พายุ~ บางทีก็พิมพ์คำว่าพี่ เป็นพิ หรือต้าว เป็นต้ะ ได้ค่ะ แล้วแต่คนใช้เลยค่ะ 55555555

  • @khanitsornyouthaworn9047
    @khanitsornyouthaworn9047 3 года назад

    ชอบๆ 5555555
    ตอบ :
    ต้าว - แปลงมาจากคำว่า "เจ้า" ถูกแล้ว ทีนี้คำว่าต้าว (เจ้า) จะใช้เรียกบุคคลที่ 2 (หรือ 3) อาจลองแทนคำนี้เป็น "นาย" น่าจะพอนึกภาพออก ในแสลงปัจจุบันจะใช้เป็นคำเรียกเสริมเพื่อแสดงออกถึงความรัก ความน่ารัก เช่น ไอ้ต้าวพายุ (นายพายุ) ต้าวบ้า (คนบ้า, นายคนบ้า) ต้าววววววว (นายยยย, เธอออออ) อะไรแบบนี้ คือมันเป็นคำที่เอาคำว่า "เจ้า" ซึ่งเป็น out of date word มาแปลงให้ทันสมัยขึ้น
    น้อน - ตรงนี้พายุตั้งคำถามได้น่าสนใจนะ ซี่งพอมาสังเกต ในฐานะคนไทยเราก็ชอบเปลี่ยนตัวสะกดในคำบางคำเล่นจริงๆ (555555) ซึ่งต่างชาติก็งงง แต่คำนี้ไม่ยาก ก็ตามตัวเลย มาจาก "น้อง" นั่นแหล่ะ แต่เปลี่ยนเพื่อให้มันดูน่ารักขึ้น ทั้งนี้ถ้าพายุลองออกเสียงอาจไม่เห็นความต่าง หรือต่างไม่มาก แต่ในการเขียน เปลี่ยน "ง" เป็น "น" แล้วลากยาว มันให้ความรู้สึก cute กว่าเวลาเห็น ซึ่งคำนี้มันเป็นแสลงเอาไว้เน้นเขียนจะรู้สึกชัดกว่า

  • @ingshineshine
    @ingshineshine 2 года назад

    บ้าบอ มโนไปคนเดียว ไม่แรงนะคะรู้สึกว่านุ่มนวลที่สุด😹😹 จำได้ว่าบ้าในภาษาญี่ปุ่นแรงใช่มั้ยคะ ภาษาไทยคำว่าบ้าบอดูตลกๆ
    ต้าวไม่รู้มาจากภาค

  • @piyamonkhamchompoo2262
    @piyamonkhamchompoo2262 3 года назад

    คนไทยถ้าไม่ตามคำศัพท์ใหม่บนโซเชียลก็เกือบไม่รู้ความหมายเช่นกันค่ะ

  • @はざま-q3m
    @はざま-q3m 2 года назад +3

    ขอให้พายุเจอแต่เรื่องดีใกล้สิ้นปีแล้วน้า