هر بار که این آلبوم رو گوش میکنم انگار اولین باره و روحم تازه میشه و هیچ وقت آدم رو خسته نمیکنه کاش میشد برای هر بار گوش دادن لایک مجدد کرد روحت شاد استاد بی بدیل روحت شاد استاد روحنواز
خراسانیات جمع عربی است و اشتباه .باید نام این ساید را یا بگذارید خراسانی ها .یاخراسانیان که درست می شود جمع فارسی .صدای استاد و گروه حالی خوب به من دست داد .دست شما درد نکند قلی پور از مشهد
خب این آلبوم طبیعتاً نباید اسمش خراسانی ها باشه چون معنی نمیده که چی مثلا اسم یک آهنگ خراسانی ها باشه اما چون اشاره به خراسانی بودن داشته باشه و معنی خراسانی ها رو نده خراسانیات نام گرفته وگرنه استاد شجریان خودشون معلم بودن این چیزها رو بهتر میدونستن
خراسانیها جمع اسم هست و خراسانیات جمع نوع هر دو پسوند فارسی است و ارتباطی با جمع عربی نداره هر چند از اون الهام گرفته شده عربی نیست و عرب زبان اصلا نخواهد فهمید خراسانیات یعنی چه. اگر عربی هم میبود باز فرقی نداشت فارسی یک زبان خیلی آزادی است و هزاران واژه از زبان های دیگه رو در طول تاریخ جا داده تو خودش
در زمان انتشار این کار، استاد بیمار بوده و مشکاتیان عزیز نیز ، سالها قبل فوت کرده بعید میدانم این کج سلیقه نام ، از طرف استاد تایید شده باشد به هر حال مابه بسیار اندوه است ، نام یک اثر موسیقی سنتی ، با جمع "ات" که برای دستور زبان عربی است ، نامگذاری شده است
هر بار که این آلبوم رو گوش میکنم
انگار اولین باره و روحم تازه میشه و هیچ وقت آدم رو خسته نمیکنه
کاش میشد برای هر بار گوش دادن لایک مجدد کرد
روحت شاد استاد بی بدیل
روحت شاد استاد روحنواز
سپاس از متن زیباتون ❤️❤️
@@MELODIFACLASSIC این تنها کاریه که از من بر میاد و خیلی کمه
سپاسگزارم از شما و سلیقه نابتون
بنازم قدمت ایران زمین را و استاد شجریان خسرو آواز ایران که فرهنگ ما رو ب رخ جهانیان کشید
خوشحالیم که مورد پسندتون بود😍
به به عالی لذت بردم . و به خراسانی بودن خود افتخار نمودم واقعا مرحوم استاد معزز شجریان و استاد مشکاتیان از افتخارات مشترک ما هستند. هرات افغانستان
آواهای شادروان شجریان روح نواز .پر انرژی .و زیباست . واژه ها در وصف صدایش عاجزند..
مرسی که همراهمون هستین و بهمون دلگرمی میدین❤️
ان من الجزاٸر نعشق في الفن الاراني وخصة محمد ريضی شرجيان تحياتي من بلجيكا
شکرا جزیلا🌹
محمد رضا شجريان. هو الصحيح. تحياتي لك
I am deeply in love with Irani music. ❤Love from Israel & the Netherlands!
Nice❤️
بسيار زيباست اين آلبوم هردو عزيزان جاودانه ايد ياد و نامتان گرامى❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
درود بر ایران و ایرانی..سپاس از ادمین گرامی که نشر دهتذه ی فرهنگ و هنر ایران زمین هستن..یاد اساتید یگانه ی موسیقی گرامی
درود بر شما و همراهیتون
روح اسناد شاد
یاد استاد گرامی🖤
با درود وتشکر از دوستان ملودیفا بخاطرنشر آثار خداوندگار عشق ومهر وموسیقی..
یادونام استاد عزیز واستاد مشکاتیان گرامی تا ابد پاینده وجاودان است💖🥀😔🦋💖
ممنون که قلب بی رنگمونو قرمز می کنید
درودی دوباره با سپاس فراوان از شما❤❤❤
«یقین دارم«
نام خوبیست بر این قطعه
🌺🌺🌺🌺ممنونیم ازتون
صدا ی ایران روحت شاد❤
یاد استاد عزیز جاودان❤️
الفن الأصيل الخالد لاتمحوه السنين شجريان الابداع والاحساس النبيل أن تغني بروحك الحب والجمال
نحن سعداء لأنك أحببت هذه الأغنية
تا ابد جاودانه و نیک باد نام و یادتان....
درود بر شما و ممندن از همراهیتون❤️
واقعا چ انسانهای نابی خدا رحمتتتتتتتتتتتتتتتتتت کنه
روح استاد عزیزمون شاد و در آرامش باشه ❤❤❤
FAGHAT BAH BAH
HAZ HAZ HAZ KARDAM .
YADAT RA FARAMOOSH
NAKHAHAM KARD.
ESHGH HASTY TA HEZAREH HA .❤✌
در جهان اگه چیزی باشه که مایع فخر وغرورانسان باشه وجود این پدر و پسر و صدای بسیار زیبای ایشان است جانم به فدایشان
عالی بود لذت بردیم
جميل جدا
شکرا جزیلا❤️
بسیار عالیست حرف نداره وبهترازین نداریم
خوشحالیم که از شنیدن این آهنگ لذت می برید 🌺
سلام تشکر از ویدیو بسیار زیبا و جذاب
ای کاش معنی شعرا هم زیرنویس میکردید
چون با دونستن معنی هستش که لذت شنیدن کامل میشه
با سلام و سپاس از پیشنهادتون. امید داریم که بتونیم این کار رو انجام بدیم❤️
فوق العاده زیبا واحساسی هر دو هنرمند راه پر افتخارشان پر رهرو
استادان همیشه سبب سرور روح و روان هستند روحشان شاد
💗🌷🌷
Аллах рахмат эласин, Иранын бюльбюлю! Под такую музыку и умирать приятно, не только жить. Спасибо.
Thanks for watching❤️
بیگ لایک مهسا جون
❤amazing
❤️❤️
❤❤❤❤❤
🌷🌷🌷🌷🌷
نامت جاودان
❤️
❤️❤️❤️
🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻
🎼🎼🎼🎼🎼🥀🥀🥀🥀🥀🥀🥀🥀🥀🥀😭😭😭😭😭😭
🌹
خوشحالیم که مورد پسندتون بود🌹
👌🌹🦋
👌🌹🦋
🌹🌹🌹🌹🌹
🌹🌹🌹
به چه زیبا بود
محمد نعیم غیور هرات
RUclips:::("Reconstruction-of-6000-year-old-music-melody-of-Persia/Iran")
مشکاتیان رو نمی دونم امـــــــــــــــا "مشکل" از سانسورگره و از کسی است که سوال مراجعین خودش رو بی جواب میزاره...
خراسانیات جمع عربی است و اشتباه .باید نام این ساید را یا بگذارید خراسانی ها .یاخراسانیان که درست می شود جمع فارسی .صدای استاد و گروه حالی خوب به من دست داد .دست شما درد نکند قلی پور از مشهد
این نامی است که زنده یاد شجریان بر آن گذاشته، من هم با شما هم عقیده ام، اما کار خود استاد است و کسی هم کاری نمی تواند بکند، مگر وارثان آن مرحوم..
ا درود وسلام . از نگاه من تعغیر نام استاد را هم خوشحال خواهد کرد .استاد دلی فراخ داشتند و دیدی ژرف و ایرانی
خب این آلبوم طبیعتاً نباید اسمش خراسانی ها باشه چون معنی نمیده که چی مثلا اسم یک آهنگ خراسانی ها باشه اما چون اشاره به خراسانی بودن داشته باشه و معنی خراسانی ها رو نده خراسانیات نام گرفته وگرنه استاد شجریان خودشون معلم بودن این چیزها رو بهتر میدونستن
خراسانیها جمع اسم هست و خراسانیات جمع نوع هر دو پسوند فارسی است و ارتباطی با جمع عربی نداره هر چند از اون الهام گرفته شده عربی نیست و عرب زبان اصلا نخواهد فهمید خراسانیات یعنی چه.
اگر عربی هم میبود باز فرقی نداشت فارسی یک زبان خیلی آزادی است و هزاران واژه از زبان های دیگه رو در طول تاریخ جا داده تو خودش
در زمان انتشار این کار، استاد بیمار بوده و مشکاتیان عزیز نیز ، سالها قبل فوت کرده
بعید میدانم این کج سلیقه نام ، از طرف استاد تایید شده باشد
به هر حال مابه بسیار اندوه است ، نام یک اثر موسیقی سنتی ، با جمع "ات" که برای دستور زبان عربی است ، نامگذاری شده است