Султан Хажироко - Ирей (ПРЕМЬЕРА)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 июн 2019
  • Премьера на родном кабардинском языке! Песня #Ирей для меня и для автора слов Зарины Кануковой это настоящий эксперимент. Национальный темперамент и современная музыкальная импровизация Кстати, слово «Ирей» с кабардинского переводится как «Пусть принадлежит».
    Букинг выступлений:
    +7 (968) 888-99-80 Михаил
    Компания «АРТИСТ»
    Слушать на Яндекс Музыка - bit.ly/2Yw9o10
    Слушать в VK и BOOM - vk.cc/9mX2uA
    Слушать в ОК и BOOM okl.lt/Xe4CB
  • ВидеоклипыВидеоклипы

Комментарии • 8

  • @aleksrepz4230
    @aleksrepz4230 5 лет назад +6

    Красивый язык-красивая мелодия-хорошо исполнено! Спасибо за творчество Султан!

  • @gaila5449
    @gaila5449 4 года назад +5

    Я думаю эксперимент больше чем удался! Хоть не понимаю, но язык красивый. Музыка, голос и нежное исполнение - замечательны! Пожалуйста, еще напишите!!!

  • @Marianna_nails_sbp
    @Marianna_nails_sbp 4 года назад +6

    Очень красивое исполнение 👍

  • @user-yg8lo6mx3k
    @user-yg8lo6mx3k 4 года назад +5

    Очень душевно👍😭

  • @user-lk3fb6xp6g
    @user-lk3fb6xp6g 4 года назад +3

    Очень красиво!

  • @oksiberiana
    @oksiberiana 2 года назад +3

    А перевод?
    Слово «ирей» в контексте выражения дословно переводится с кабардинского языка как «пусть принадлежит».
    В песне поётся:
    «пускай слезы принадлежат небу, пускай счастье принадлежит душе,
    только чья теперь ты
    и чей теперь я….».

  • @user-tk5id6yu2m
    @user-tk5id6yu2m 5 лет назад +3

    класс🙌🙌🙏

  • @annaschulc8551
    @annaschulc8551 3 года назад +1

    Все времена года, Вивальди!