Hiroi uchuu no kazu aru hitotsu Aoi chikyuu no hiroi sekai de Chiisana koi no omoi wa todoku Chiisana shima no anata no moto e Anata to deai toki wa nagareru Omoi wo kometa tegami mo fueru Itsushika futari tagai ni hibiku Toki ni hageshiku toki ni setsunaku Hibiku ha tooku haruka kanata e Yasashii uta wa sekai wo kaeru Hora anata ni totte daiji na hito hodo Sugu soba ni iru no Tada anata ni dake todoite hoshii Hibike koi no uta Hora hora hora hibike koi no uta Anata wa kidzuku futari ha aruku Kurai michi demo hibi terasu tsuki Nigirishimeta te hanasu koto naku Omoi ha tsuyoku eien chikau Eien no uchi kitto boku ha iu Omoi kawarazu onaji kotoba wo Soredemo tarizu namida ni kawari yorokobi ni nari Kotoba ni dekizu tada dakishimeru tada dakishimeru Hora anata ni totte daiji na hito hodo Sugu soba ni iru no Tada anata ni dake todoite hoshii Hibike koi no uta Hora hora hora hibike koi no uta Yume naraba semenai de yume naraba semenai de Anata to sugoshita toki eien no hoshi to naru Hora anata ni totte daiji na hito hodo Sugu soba ni iru no Tada anata ni dake todoite hoshii Hibike koi no uta Hora anata ni totte daiji na hito hodo Sugu soba ni iru no Tada anata ni dake todoite hoshii Hibike koi no uta Hora hora hora hibike koi no uta
@@shootingstar09 bài chiisana koi uta ý ạ nhưng beet nhẹ như này nè e tìm karaoke toàn bản của 800 gì mà nhạc khó nghe khó hát nữa ý k nhẹ nhàng như này
@@phuongnu6306 Mình không có í bạn. Mình kiếm thử thì có thấy một vài bản piano cũng chầm chậm giống như vầy. Bạn nghe tạm thử nha. ruclips.net/video/hLP9yymp-ow/видео.html ruclips.net/video/_PvZP0lU3yc/видео.html ruclips.net/video/w__757GcwRw/видео.html.
Letra en español, Giss, te quiero mucho, mí amor. Hiroi uchuu nokazu aru hitotsu (En este vasto universo) Aoi chikyuu no hiroi sekai de (En un único y vasto planeta azul) Chiisana koi no omoi wa todoku (Mis pequeños sentimientos de amor te alcanzan) Chiisana shima no anato no moto e (En esta pequeña isla) Anata to deai toki wa nagareru (El tiempo ha pasado desde que te conocí) Omoi wo kometa tegami no fueru (Y las cartas que adornan nuestros sentimientos, también van en aumento) Itsushika futari tagai no hibiku (Un día resonaean desapercibidas en nuestros corazones) Toki ni hageshiku toki ni setsunaku (A veces violentamente, a veces dolorosamente) Hibiku wa tooku haruka kanata e (Resonaran lejos, en la distancia) Yasashii uta wa sekai wo kaeru (Está tierna canción va a cambiar el mundo) Hora, anata ni totte daiji na hito hodo (Escucha, la persona que es importante para ti) Sugu soba ni iru no (Está justo a tu lado) Tada, anata ni dake, todoite hoshii hibike koi no uta (Solo quiere que te alcance el resonar de esta canción de amor) Hora... (Escucha) Hora... (Escucha) Hora... Hibike koi no uta (Escucha... El resonar de esta canción de amor) Anata wa kidzuku, futari wa aruku (Incluso si caminamos por un sendero oscuro) Kurai michi demo, hibi terasu tsuki (La luna iluminará nuestros días) Nigirishimeta te, hanasu koto naku (Nunca voy a soltar tu mano) Omoi wa tsuyoku, eien chikau (Nuestros sentimientos son fuertes, y sabemos que así siempre será) Eien no uchi, kitto boku wa iu (Eternamente recurrente, seguramente repita estás mismas palabras) Omoi kawarazu, onaji kotoba wo (Pero esas palabras nunca cesarán) Sore demo tarizu, namida ni kawari (Si aún no son suficientes, cambiarán a lágrimas) Yorokobi ni nari, kotoba ni dekizu (Después en alegría, que pueda expresar en palabras) Tada dakishimeru, tada dakishimeru... (Yo sólo te abrazaré, yo solo te abrazaré) Hora, anata ni totte daiji na hito hodo (Escucha, la persona que es importante para ti) Sugu soba ni iru no (Está justo a tu lado) Tada, anata ni dake, todoite hoshii hibike koi no uta (Solo quiere que te alcance el resonar de esta canción de amor) Hora... (Escucha) Hora... (Escucha) Hora... Hibike koi no uta (Escucha... El resonar de esta canción de amor) Yume naraba samenaide (Si todo esto solo es un sueño, no quiero despertar nunca) Yume naraba samenaide (Si todo esto solo es un sueño, no quiero despertar nunca) Anata to sugoshita toki eien no (El tiempo que comparto contigo) Hoshi to naru (Se convertirá en una estrella que brilla eternamente) Hora, anata ni totte daiji na hito hodo (Escucha, la persona que es importante para ti) Sugu soba ni iru no (Está justo a tu lado) Tada, anata ni dake, todoite hoshii hibike koi no uta (Solo quiere que te alcance el resonar de esta canción de amor) Hora, anata ni totte daiji na hito hodo (Escucha, la persona que es importante para ti) Sugu soba ni iru no (Está justo a tu lado) Tada, anata ni dake, todoite hoshii hibike koi no uta (Solo quiere que te alcance el resonar de esta canción de amor) Hora... (Escucha) Hora... (Escucha) Hora... Hibike koi no uta (Escucha... El resonar de esta canción de amor)
Xin chào cậu, chúc cậu một ngày tốt lành. Chuyện là mình cùng vài bạn nữa chuẩn bị cover bài này, và tụi tớ muốn mượn bản vietsub này cho video cover của chúng tớ. Mong cậu đồng ý.
"Cậu ơi, người quan trọng nhất với cậu đang ở bên cạnh đấy" với câu "Tớ chỉ muốn cậu cảm nhận được bài hát này" tức nghĩa là người mà cô gái yêu đã đem lòng yêu người khác còn nữ chính thì âm thầm giữ trẻ lòng à?
Chào bạn, cảm ơn bạn đã sub video. Cho mình hỏi một chút, mình muốn dùng bản sub + sub effect kara của bạn cho video cá nhân của mình ấy ạ, vậy không biết bạn có thể cho mình xin file project được không? Nếu được, mong bạn cho mình xin email để mình liên lạc được không? Cảm ơn bạn nhiều.
Cảm ơn bạn vì đã thích bản dịch của mình nha, dù thật ra có một số chỗ hồi đó mình dịch chưa đúng lắm đâu, mình vừa mới chỉnh lại ở phần CC ấy. Nếu bạn muốn sử dụng thì để lại email mình sẽ gửi cho.
Chào bạn. Mình cũng không thấy bình luận hay bất kỳ thông báo nào của 2 bình luận trước ấy. Không biết bị sao nữa. Còn bình luận vừa rồi, có hiện thông báo nhưng nhấn vào thì không thấy cái bình luận đó ở đâu cả. Mục thông báo có hiện một đoạn nên mình mới biết được. Và không may nó bị cắt mất ở chỗ email của bạn. Vậy mình để email mình ở đây, bạn liên lạc nhé. ryuusei.ssr@gmail.com
Hiroi uchuu no kazu aru hitotsu
Aoi chikyuu no hiroi sekai de
Chiisana koi no omoi wa todoku
Chiisana shima no anata no moto e
Anata to deai toki wa nagareru
Omoi wo kometa tegami mo fueru
Itsushika futari tagai ni hibiku
Toki ni hageshiku toki ni setsunaku
Hibiku ha tooku haruka kanata e
Yasashii uta wa sekai wo kaeru
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
Sugu soba ni iru no
Tada anata ni dake todoite hoshii
Hibike koi no uta
Hora hora hora hibike koi no uta
Anata wa kidzuku futari ha aruku
Kurai michi demo hibi terasu tsuki
Nigirishimeta te hanasu koto naku
Omoi ha tsuyoku eien chikau
Eien no uchi kitto boku ha iu
Omoi kawarazu onaji kotoba wo
Soredemo tarizu namida ni kawari yorokobi ni nari
Kotoba ni dekizu tada dakishimeru tada dakishimeru
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
Sugu soba ni iru no
Tada anata ni dake todoite hoshii
Hibike koi no uta
Hora hora hora hibike koi no uta
Yume naraba semenai de yume naraba semenai de
Anata to sugoshita toki eien no hoshi to naru
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
Sugu soba ni iru no
Tada anata ni dake todoite hoshii
Hibike koi no uta
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
Sugu soba ni iru no
Tada anata ni dake todoite hoshii
Hibike koi no uta
Hora hora hora hibike koi no uta
có bản này karaoke k ạ
@@phuongnu6306 Là sao hả bạn. Bạn nói bản nào í.
bản dg hát đấy ạ e muốn hát karaoke mà k thấy beet như này ạ
@@shootingstar09 bài chiisana koi uta ý ạ nhưng beet nhẹ như này nè e tìm karaoke toàn bản của 800 gì mà nhạc khó nghe khó hát nữa ý k nhẹ nhàng như này
@@phuongnu6306 Mình không có í bạn. Mình kiếm thử thì có thấy một vài bản piano cũng chầm chậm giống như vầy. Bạn nghe tạm thử nha.
ruclips.net/video/hLP9yymp-ow/видео.html
ruclips.net/video/_PvZP0lU3yc/видео.html
ruclips.net/video/w__757GcwRw/видео.html.
chời ưi background là Strobe Edge đẹp quáaa
Lần đầu nghe mà hay quá. Cảm ơn bạn đã sub :D
Bài hát rất hay cảm ơn bạn đã sub♥
Letra en español, Giss, te quiero mucho, mí amor.
Hiroi uchuu nokazu aru hitotsu
(En este vasto universo)
Aoi chikyuu no hiroi sekai de
(En un único y vasto planeta azul)
Chiisana koi no omoi wa todoku
(Mis pequeños sentimientos de amor te alcanzan)
Chiisana shima no anato no moto e
(En esta pequeña isla)
Anata to deai toki wa nagareru
(El tiempo ha pasado desde que te conocí)
Omoi wo kometa tegami no fueru
(Y las cartas que adornan nuestros sentimientos, también van en aumento)
Itsushika futari tagai no hibiku
(Un día resonaean desapercibidas en nuestros corazones)
Toki ni hageshiku toki ni setsunaku
(A veces violentamente, a veces dolorosamente)
Hibiku wa tooku haruka kanata e
(Resonaran lejos, en la distancia)
Yasashii uta wa sekai wo kaeru
(Está tierna canción va a cambiar el mundo)
Hora, anata ni totte daiji na hito hodo
(Escucha, la persona que es importante para ti)
Sugu soba ni iru no
(Está justo a tu lado)
Tada, anata ni dake, todoite hoshii hibike koi no uta
(Solo quiere que te alcance el resonar de esta canción de amor)
Hora...
(Escucha)
Hora...
(Escucha)
Hora... Hibike koi no uta
(Escucha... El resonar de esta canción de amor)
Anata wa kidzuku, futari wa aruku
(Incluso si caminamos por un sendero oscuro)
Kurai michi demo, hibi terasu tsuki
(La luna iluminará nuestros días)
Nigirishimeta te, hanasu koto naku
(Nunca voy a soltar tu mano)
Omoi wa tsuyoku, eien chikau
(Nuestros sentimientos son fuertes, y sabemos que así siempre será)
Eien no uchi, kitto boku wa iu
(Eternamente recurrente, seguramente repita estás mismas palabras)
Omoi kawarazu, onaji kotoba wo
(Pero esas palabras nunca cesarán)
Sore demo tarizu, namida ni kawari
(Si aún no son suficientes, cambiarán a lágrimas)
Yorokobi ni nari, kotoba ni dekizu
(Después en alegría, que pueda expresar en palabras)
Tada dakishimeru, tada dakishimeru...
(Yo sólo te abrazaré, yo solo te abrazaré)
Hora, anata ni totte daiji na hito hodo
(Escucha, la persona que es importante para ti)
Sugu soba ni iru no
(Está justo a tu lado)
Tada, anata ni dake, todoite hoshii hibike koi no uta
(Solo quiere que te alcance el resonar de esta canción de amor)
Hora...
(Escucha)
Hora...
(Escucha)
Hora... Hibike koi no uta
(Escucha... El resonar de esta canción de amor)
Yume naraba samenaide
(Si todo esto solo es un sueño, no quiero despertar nunca)
Yume naraba samenaide
(Si todo esto solo es un sueño, no quiero despertar nunca)
Anata to sugoshita toki eien no
(El tiempo que comparto contigo)
Hoshi to naru
(Se convertirá en una estrella que brilla eternamente)
Hora, anata ni totte daiji na hito hodo
(Escucha, la persona que es importante para ti)
Sugu soba ni iru no
(Está justo a tu lado)
Tada, anata ni dake, todoite hoshii hibike koi no uta
(Solo quiere que te alcance el resonar de esta canción de amor)
Hora, anata ni totte daiji na hito hodo
(Escucha, la persona que es importante para ti)
Sugu soba ni iru no
(Está justo a tu lado)
Tada, anata ni dake, todoite hoshii hibike koi no uta
(Solo quiere que te alcance el resonar de esta canción de amor)
Hora...
(Escucha)
Hora...
(Escucha)
Hora... Hibike koi no uta
(Escucha... El resonar de esta canción de amor)
Te quiero mucho más, mi amor. 💖
nghe bị mê quá à
Xin chào cậu, chúc cậu một ngày tốt lành.
Chuyện là mình cùng vài bạn nữa chuẩn bị cover bài này, và tụi tớ muốn mượn bản vietsub này cho video cover của chúng tớ. Mong cậu đồng ý.
Cover xong chưa cho mình nghe với bạn ơi :))
@@houu23 Tụi mình cover rồi nhưng hơi tệ quá nên không dám đăng
hay T.T
🧡♥️🧡
"Cậu ơi, người quan trọng nhất với cậu đang ở bên cạnh đấy" với câu "Tớ chỉ muốn cậu cảm nhận được bài hát này" tức nghĩa là người mà cô gái yêu đã đem lòng yêu người khác còn nữ chính thì âm thầm giữ trẻ lòng à?
Nhạc phim bạn nhé. Cối cùng vẫn đến đc với .
cho mình xin tên phim với ja
Phim trong ảnh là Strobe Edge ấy bạn. Mà phim không có liên quan tới nhạc đâu.
@@shootingstar09 giờ thì có rồi anime lấy bài này làm ED
@@bey3883 bộ đó là j v:))
cho name nào đại thánh
Chào bạn, cảm ơn bạn đã sub video.
Cho mình hỏi một chút, mình muốn dùng bản sub + sub effect kara của bạn cho video cá nhân của mình ấy ạ, vậy không biết bạn có thể cho mình xin file project được không? Nếu được, mong bạn cho mình xin email để mình liên lạc được không? Cảm ơn bạn nhiều.
Cảm ơn bạn vì đã thích bản dịch của mình nha, dù thật ra có một số chỗ hồi đó mình dịch chưa đúng lắm đâu, mình vừa mới chỉnh lại ở phần CC ấy. Nếu bạn muốn sử dụng thì để lại email mình sẽ gửi cho.
Chào bạn. Mình cũng không thấy bình luận hay bất kỳ thông báo nào của 2 bình luận trước ấy. Không biết bị sao nữa. Còn bình luận vừa rồi, có hiện thông báo nhưng nhấn vào thì không thấy cái bình luận đó ở đâu cả. Mục thông báo có hiện một đoạn nên mình mới biết được. Và không may nó bị cắt mất ở chỗ email của bạn. Vậy mình để email mình ở đây, bạn liên lạc nhé. ryuusei.ssr@gmail.com